Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переплет 13 (ЛП) - Уолш Хлоя - Страница 29
Мы с Клэр переглянулись, прежде чем Клэр спросила:
— Где это произошло?
— В его машине.
— Фу, — мы обе застонали от сочувствия.
Ни одна девушка не хотела, чтобы ее первый раз произошел на заднем сиденье машины.
— Где?
— Территория ГАА.
— Фу, — снова сказали мы хором.
— Да, — невозмутимо ответила Лиззи. — И мудрый совет, девочки, не сдавайтесь, — откинувшись на подушку, Лиззи прислонилась спиной к изголовью кровати и взяла свой журнал, прежде чем добавить: — Это больно, это разочаровывает, есть кровь, и парень превращается в полного мудака после этого.
— Он порвал с тобой? — я ахнула.
— Я надеру ему задницу, — прошипела Клэр.
— Нет, — ответила Лиззи. — Но с тех пор он ведет себя очень сдержанно.
— Что за ублюдок, — прорычала Клэр.
— Да, — согласилась Лиззи.
— Было очень больно? — спросила я с любопытством.
— Как будто в твою киску вонзили раскаленную кочергу, — ответила она.
Мы с Клэр вздрогнули от сочувствия.
— Ты в порядке? — спросила я, чувствуя глубокую симпатию к своей подруге. Лиззи была жесткой, как гвоздь, и редко проявляла хоть каплю эмоций, но это было важно для любой девушки.
— Я всегда в порядке, Шэн, — был ее отрывистый ответ.
— Видишь, именно поэтому ничего не происходит в моей области — с содроганием заявила Клэр, плюхнувшись обратно и положив голову мне на ноги. — Я думаю, что умерла, если бы увидела приближающийся ко мне пенис.
— Клэр, — усмехнулась я. — Остановись.
— Она серьезна, — сообщила мне Лиззи. — Она боится буквы П.
— Это правда, — заявила Клэр без малейшего смущения. — Я целовалась только с одним парнем — Джейми Келлехером. На втором курсе мы встречались шесть недель, и когда на школьной дискотеке он попытался засунуть мою руку себе под джинсы, я наорала на него.
— Ты не сделала этого, — выдохнула я.
— О, она это сделала это, — ответила Лиззи. — Была на пределе своих возможностей. Устроила настоящую сцену на дискотеке.
— Я запаниковала, — защищалась Клэр, застенчиво улыбаясь. — Я не хотела трогать его пенис.
— Что случилось?
— Он назвал меня фригидной сукой и порвал со мной прямо там, на танцполе, на глазах у всей школы, — ответила она.
— Что за подонок, — выплюнула я.
— Все в порядке, — вмешалась Лиззи. — Клэр отомстила ему за это, не так ли?
— Не совсем намеренно, — возразила она.
— О, перестань, — Лиззи закатила глаза. — Ты точно знала, что он сделает, когда пришла к нему плакать.
— Кто? — Я спросила. — Что ты сделала?
Лиззи ухмыльнулась:
— Она побежала к своей тени.
— Кому? — уточнила я, выгнув бровь.
— Гибси, — вставила Лиззи.
— Боже мой, — мои глаза загорелись. — Что он сделал?
— Как ты думаешь, что он сделал? — Лиззи проговорила в ответ. — Он бросился защищать ее честь.
— Он этого не сделал!
— Он сделал, — радостно защебетала Клэр.
— Он сломал Джейми нос, — добавила Лиззи.
Клэр счастливо вздохнула: — Это было эпично.
— Ты могла бы прийти ко мне, — сказала Лиззи. — Я бы с радостью врезала этому идиоту коленом по яйцам от твоего имени.
Затем дверь спальни Клэр ворвалась внутрь, напугав всех нас троих.
— Боже мой, — взвизгнула Клэр, бросая подушку в высокого светловолосого парня, который вторгся в ее личную жизнь.
— У меня проблема! — объявил Гибси, поймав подушку в воздухе.
— Джерард! — Клэр зашипела, свирепо глядя. — Ты когда-нибудь слышал о стуке?
— У нас нет времени, — ответил он. — Мне нужна твоя помощь, детка.
— Я не твоя детка, — проворчала Клэр и бросила в него еще одну подушку. — Что, если бы я была здесь голой?
— Тогда я умер бы счастливым человеком, — парировал он, когда вторая подушка ударила его в грудь. — Это кот.
— Брайан? — она нахмурилась
— Ты назвал своего кота Брайаном? — усмехнулась я.
— Он не мой кот, — ответил Гибси. — Я даже кошек не люблю.
— Тогда чей он? — нахмурив брови, спросила я.
— Моей мамы, он ее гордость и радость, — ответил Гибси, а после повернулся к Клэр и сказал:
— У него был приступ.
— Еще один? — Соскочив с кровати, она поправила пижамные шорты и подошла к нему. — Где?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Э — э… — смущенно пожав плечами, Гибси указал на дверь.
— Он в моем доме? — Клэр завизжала.
— Почему твоя кошка в ее доме? — Лиззи задала вопрос, который волновал всех.
— Он плохо себя чувствовал, — ответил Гибси. — Я взял его на прогулку.
— Ты вывел свою кошку на прогулку? — Лиззи покачала головой. — Мальчику нужна институционализация.
— Это не так уж странно, — фыркнул он, защищаясь. — Я живу через дорогу.
— Ты надел на него поводок?
— Очевидно, — Гибси посмотрел на нее так, словно это была самая глупая вещь, которую он когда-либо слышал. — Как еще я должен был привести его сюда?
Лиззи покачала головой.
— Тогда я остаюсь при своем предыдущем заявлении.
— Ух ты, ты просто невероятная шутница, не так ли? — Гибси саркастически парировал. — Пирсу повезло.
Лиззи в ответ отмахнулась от него.
— Сосредоточься, — рявкнула Клэр, щелкнув пальцами перед лицом Гибси. — Где он сейчас?
— Он в твоей ванной. — Поморщившись, он добавил: — С ним произошел несчастный случай.
— Что за несчастный случай? — Клэр зарычала.
— Приступ диареи? — он смущенно пожал плечами.
— Джерард! — Клэр закричала, хлопая его по огромному бицепсу. — Я говорила тебе не приводить его сюда после прошлого раза.
— Я волновался, — простонал он, потирая руку. — Мне жаль. Но ты должна мне помочь.
— Попроси Хьюи помочь тебе, — прорычала она, уперев руки в бедра. — Я устала спасать тебя.
— Я не могу, — простонал он. — Он отвезет Кэти домой и заберет парней, прежде чем мы выйдем.
— Так почему ты все еще здесь? — Лиззи пошутила, листая журнал.
— Эй, — тихо предупредила я, ткнув ее в ребро. — Не будь злой.
— Тьфу! — Клэр зарычала, выходя из комнаты, а Гибси следовала за ней по пятам.
— Этот парень идиот, — пробормотала Лиззи, не отрываясь от своей страницы. — Наша подруга влюблена в первоклассного идиота.
— Он не так уж плох, — ответила я, а затем быстро отступила — Подожди, ты думаешь, Клэр влюблена в Гибси?
Теперь Лиззи посмотрела на меня.
— Разве это не очевидно? — она спросила. — Какая девушка в здравом уме выдержит годы флирта и мучений, если у нее нет к нему серьезных чувств?
— Джерард! — Клэр кричала во всю силу своих легких, отвлекая нас обоих. — Твой кот гадит в мою ванну!
— Я знаю, — громко простонал Гибси. — Это так плохо пахнет, и он не остановливается.
— Я должна это увидеть, — хихикнула я, слезая с кровати. — Ты идешь?
Лиззи покачала головой.
— Нет. Я видела более чем достаточно их выходок, чтобы мне хватило на всю жизнь, большое спасибо.
Покачав головой, я поспешила из спальни и пересекла лестничную площадку, добравшись до двери в ванную, чтобы увидеть огромного, и я имею в виду серьезно огромного, белоснежного персидского кота, балансирующего на краю семейной ванны Биггс.
Стоя в дверях, я наблюдала за их странным взаимодействием, зажав рот рукой, частично из-за запаха, но в основном потому, что это было так забавно.
— Брайан! — Гибси ревел. — Что, черт возьми, с тобой не так? — Он включил воду и схватил насадку для душа. — Боже, это худшая гребаная вещь, которую я когда-либо нюхал в своей жизни.
— Да, я знаю, Джерард, — прошипела Клэр, прикрывая нос и рот рукой, а другой наливая отбеливатель в ванну. — Знаешь, я тоже это чувствую.
— Он сделал это нарочно, — сказал он ей обвиняющим тоном. — Потому что я выставил его из своей комнаты прошлой ночью. Он наказывает меня.
— Он смотрит на тебя, — сказала она ему.
— Я знаю, — Гибси вздрогнул. — Просто возьми его и отнеси в подсобное помещение.
— Теперь он смотрит на меня, — пропищала Клэр, отползая от кота.
- Предыдущая
- 29/170
- Следующая

