Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия - Страница 52
— Ну, нет, такие качества не раздаются просто так, — поддел друга Вергилий, приобнимая девушку.
— Пф… — демонстративно фыркнул камердинер и выпалил, не подумав, — подумаешь, зато я был у нее первым! И не скрываю своих чувств.
— В смысле? — раздалось через несколько оглушающих тишиной секунд.
Князь угрожающе поднялся из кресла и навис над столом. Клэр тут же отлепилась от управляющего и на всякий случай отошла на пару шагов. Вергилий, потирая мочку уха, мысленно пожелал другу встречи с великим Азазелло. А сам Хаолл, с опаской поглядывая на мастера, молился мгновенно научиться исчезать и проходить сквозь стены.
— Кровь, — невинно захлопала ресничками девушка, растягивая губы в самой искренней улыбке. — Он имел в виду, что первым попробовал мою кровь. Но это только моя вина. Я сама настаивала. Да и было то всего раза два-три. Вы же не будете сердиться из-за такой ерунды, милорд.
И три пары глаз в ожидании уставились на хмурого князя.
— Для вампира твоя кровь — не ерунда, Клэр. И этим двоим это хорошо известно. Да и тебе, скорее всего, — отчитал де Лоа и немного смягчился. — Но я не сержусь. Для меня это не новость. У нас уже был разговор об этом, когда Абаддон похитил тебя. Но теперь это не просто табу. Слышите? — взгляд его снова стал колючим. — Я запрещаю пить кровь моей невесты!
— Невесты? — в два голоса неуверенно переспросили вампиры.
— Эш, мы ведь не обсуждали это, — улыбка сползла с лица девушки.
— Эш… — качнул головой камердинер, чуть скривившись. — А я-то все гадаю, почему ты к милорду обращаешься то на ты, то на вы.
— А что тут обсуждать, если ты моя истинная, — мягко произнес князь. — Или ты решила быть со мной потому, что думала, что наши дни сочтены?
— Нет, конечно, нет! — возразила Клэр.
— Истинная? — с любопытством отреагировал управляющий. — Как это произошло, милорд?
— Она пробудила мое сердце.
— Так вы теперь человек… вот почему я больше не чувствую связи со своим мастером, — Хаолл почувствовал двойное предательство, и голос его дрогнул. — Один случай на миллион… Поздравляю вас… обоих. Могу я уйти, лорд Баттори? Или вы еще хотите что-нибудь обсудить?
— Нет. Можете быть свободны. Хотя, по сути, вы действительно теперь свободны. Оба. Я не могу быть чьим-то мастером.
Хаолл выскочил первым. Вергилий же, задержавшись у двери, еле заметно дернув уголками губ, заметил:
— Я всегда вас считал своим мастером, так оно и останется независимо от вашего статуса. А на Хаолла не обижайтесь. Он поймет и примет. Просто ему нужно время.
Де Лоа кивнул, соглашаясь со словами управляющего.
Оставшись с милордом наедине, Клэр прошла к софе, и, устало плюхнувшись, откинулась на спинку, закрывая глаза. И открыла их, когда почувствовала, что кто-то осторожно опустился рядом.
— Злишься? — спросил Эштон, забирая в плен теплую девичью ладошку.
— Нет, просто расстроена. Не думала, что тут все так плохо. Как ты собираешься возвращать замок? Ты теперь человек и не можешь противостоять вампирам. Скажи, что у тебя уже есть план или, как правильно говорят, стратегия.
— Увы, ни плана, ни стратегии, ни мыслей по этому поводу, — признал мужчина, пожимая плечами. — Я ведь даже не знаю, сколько именно вампиров засело в замке. Да и есть ли у меня право на тот замок.
— О чем ты?
— На титулы и земли имеют право лишь вампиры, признанные наследники. А я, как ты заметила, теперь просто человек. Всё решают префекты.
— Значит, я вполне могу оказаться невестой не князя, а, скажем, конюха или пахаря? — поддела девушка.
— Как насчет кузнеца? — поддержал шутку лорд.
— Эх, надо было охмурять барона фон Амеля, — вздохнула Клэр и прижалась к мужчине.
— Твоя подруга готова поспорить с этим, — весело добавил князь, поглаживая девушку по голове.
— Да, — согласилась Клэр. — И пусть она меня не помнит. Я все равно хочу ее увидеть.
Эштон без слов просто крепче прижал к себе свою истинную.
*
Весь следующий день Клэр пыталась найти Хаолла, чтобы поговорить с ним, но тот, словно сквозь землю провалился. Даже его друг не знал, куда он подевался. Лишь ближе к вечеру слуги барона подтвердили, что вампир покинул замок ещё вчера. Девушка, почувствовав в одинаковой мере и злость, и обиду, уединилась в саду, чтобы раскиснуть окончательно. Ни одна из стихийных магий не желала слушаться и выдать хоть какой-нибудь простенький фокус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Неужели в этом мире я больше не владею магией, — в отчаянии шептала еще вчерашняя волшебница, снова и снова складывая пальцами знаки и призывая стихии.
Два дня Клэр не находила себе места, скрывая от князя свои переживания и неудачи. А потом в замок вернулся Хаолл в компании четырех гвардейцев, что когда-то служили лорду Баттори. Обещание помочь князю он сдержал, но вот разговоров с девушкой избегал. Зато кое-кто другой аккуратно выслеживал и застав, наконец, ее одну осмелился подойти близко.
— Кто ты такая и почему Бальво запретил приближаться к тебе, — жадно разглядывая жертву, задала мучивший вопрос рыжая вампирша.
— Тебя зовут Дженис так ведь. А меня ты совсем не помнишь? — сердце девушки бешено колотилось. — Я Клэр.
— С чего это я должна тебя помнить? — фыркнула Джи. Ее рот уже давно наполнился слюной, а клыки непроизвольно удлинились.
Боясь спровоцировать подругу, Клэр, стояла замерев, молясь про себя, чтобы в холле появился хоть кто-то из других вампиров. Но, как назло, замок будто вымер.
— Дженис, пожалуйста, ты должна меня вспомнить, — как молитву повторяла девушка пока Джи, словно хищница, приближалась все ближе и ближе.
С довольным урчанием и горящими глазами, поменявшими необычный зеленый цвет на ярко-красный, рыжая бестия уже предвкушала вкус крови на языке. Не прошло и минуты, как Клэр оказалась прижатой к холодной каменной стене не менее холодной вампиршей. Уперевшись руками в грудь подруги, она последний раз прошептала, всхлипнув:
— Не надо, Дженис…
Глава 37. У нас с ним свои счеты
Стиснув зубы и зажмурившись, Клэр со всей силой оттолкнула вампиршу. К удивлению обеих, Джи отлетела к противоположной стене, хорошенько приложившись об каменную кладку. Разозленная хищница с ревом бросилась на подругу. Девушка же, почувствовав силу, снова направила воздушный поток на Дженис, припечатывая ее обратно к стене.
— Послушай меня, Джен, — уже уверенно скомандовала Клэр, — чтобы не говорил Бальво, по мне так десяти лет достаточно, чтобы начать вспоминать.
Удерживая подругу магией, девушка подошла вплотную к вампирше и зашептала:
— Детский дом номер восемь. Ты была так напугана, когда попала туда. К тебе подошла угловатая девочка с короткими волосами и сказала: не бойся, рыжик, я не дам тебя обижать.
Дженис, шипя, дернулась вперед, но барьер, выставленный Клэр, не позволил ей вырваться и прикоснуться к человеку. Вампирша стояла словно за невидимым стеклом и всё что ей оставалось это скалиться и рычать.
— Твоя тетя Фиби была настолько добра, что привозила подарки нам обеим, брала на прогулку и покупала сладости, — продолжала девушка. — А помнишь первый курс университета? К тебе подкатывал Дерик с последнего курса, а ты его в бассейн толкнула.
Джи замерла и, слегка наклонив голову, то ли слушала оппонентку, то ли задумавшись о чем-то, ушла в себя.
— Клэр Браун, — неожиданно четко и осмысленно произнесла Дженис.
— Да, — выдохнула девушка, опуская барьер.
— Со мной что-то не так, Клэр, — испуганно призналась вампирша. — Я хочу задушить тебя в объятиях и одновременно вонзить зубы в твое горло.
— Ты вампир.
— Знаю,… я живу среди них. Но когда я стала такой? Почему?
— Что последнее ты помнишь из земной жизни? Помнишь, как мы возвращались с кинотеатра, и на тебя напал мужчина?
— Вот теперь припоминаю. Длинный черный плащ с огромным капюшоном полностью скрывал напавшего, не позволяя разглядеть его лицо. Впрочем, он так неожиданно подлетел ко мне и впился в шею, что я ничего и так не разглядела. А вот что было потом?
- Предыдущая
- 52/59
- Следующая

