Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка для князя тишины (СИ) - Цыплакот Анастасия - Страница 53
— Потом появился барон фон Амель, прогнал того вампира и забрал тебя, обещая спасти. А я напросилась с вами. Правда, он скинул меня на земли князя Баттори, но я не в обиде. Теперь не в обиде, — улыбнулась девушка, впервые осознав, что если бы не де Ассура, они с Эштоном никогда бы не встретились.
— Бальво замечательный, — согласилась Дженис. — Он не только мой мастер и терпеливый учитель, он еще и мой мужчина.
— Я так рада, что ты смогла найти свое место в этом мире и стала тем, кем мечтала.
— Так странно всё… — задумчиво произнесла Джи, потирая виски. — Другой мир. Я вампир. Ты по-прежнему человек. Голова пухнет от воспоминаний.
— Скажи честно, Дженис, ты всё ещё хочешь моей крови?
— Хочу…. но теперь я понимаю, что не должна этого делать. Хотя жажда сжигает каждую клеточку моего тела.
— Тогда мне лучше уйти, — грустно улыбнулась Клэр.
— Да, пожалуй, нам стоит держаться друг от друга подальше, — поддержала вампирша и первая ретировалась, буквально растворяясь в воздухе.
— Вот и поговорили, — выдохнула в пустоту девушка.
*
Кабинет барона снова превратился в комнату переговоров и обсуждений. И в этот раз собравшихся было намного больше, чем в первый. Помимо Бальво, князя и его всё ещё подданных присутствовали гвардейцы и несколько вампиров из личной охраны де Ассуры. Только Клэр осталась за дверью, так как мужчины решили, что на мужском собрании ей делать нечего.
— Прежде чем планировать возврат захваченного замка, необходимо узнать, сколько вампиров Абаддона там находится. Как охраняется замок и сам князь Мортэ, — первым выступил Эштон. — Еще надо узнать, есть ли там люди. Наши люди.
— За десять лет многое могло измениться, но тогда через ворота прошли двадцать вампиров, плюс Ксорсо, — охотно ответил гвардеец.
— Я попробую узнать, — предложил Вергилий.
— Почему ты? — удивился Хаолл. — Только не говори, что доверяешь леди Мортэ.
— А почему нет?
— Она может быть где угодно. В замке милорда Баттори или же в своем родовом замке.
— Я найду ее, — успокоил друга управляющий.
— Ну, допустим, мы узнаем все, что нам нужно, — вмешался Бальво, — а дальше?
— А дальше мы придем без предупреждения, — улыбка де Лоа вышла ехидной. — Это мой замок и никто его не знает лучше меня.
— Или тех, кто жил там более тысячи лет, — усмехнулся Хаолл.
— Полагаю, у любого замка есть свои секреты, — согласился Бальво, поглядывая на свой фамильный перстень, слегка прищурясь. — А вот леди Мортэ нам не понадобится. Да и внутрь можно попасть уже сегодня. Идем, Вергилий, дам пару коротких инструкций.
— Обсуждать что-то еще бессмысленно, пока не узнаем подробности. Соберемся позже и спасибо за помощь, — поблагодарил князь и первым покинул кабинет.
Ему хотелось найти Клэр. Девушка была обижена отказом принять участие в собрании и достаточно ярко это продемонстрировала. Зная излюбленное место своей истинной, лорд сразу отправился в сад. Она сидела на скамье, кутаясь в плащ, а легкий ветерок играл ее прядями, выбившимися из прически.
— Что мужской клуб уже закончил на сегодня работу? — язвительно спросила девушка, как только Эштон опустился рядом. — Какие вы шустрые!
— Ты злишься, я понимаю. Но милая, это действительно мужское дело, — попробовал терпеливо объясниться де Лоа, ласково поглаживая девичью ладошку.
— Но я хочу помочь, — возразила Клэр. — Мы же вроде теперь вместе и вместе должны делить все заботы хорошие и плохие.
— Чем помочь? Побрызгать на вампиров водичкой или подуть ветерком? И если я не ошибаюсь, ты и этого уже не можешь. Видел твои напрасные попытки в саду, — произнес князь, начиная с сарказмом, а закачивая с сочувствием.
От вспыхнувшей обиды девушка вскочила со скамьи, как ужаленная, и только ловкость мужчины не дала ей убежать. Эштон усадил бушующую фурию себе на колени и, прижимая, выдохнул в шею, едва касаясь губами:
— Не обижайся и не убегай, пожалуйста. Знаю, как тебе нелегко смириться с потерей волшебного дара. И у меня тяжесть на душе. Я бессовестно использую силу других вампиров для своей выгоды. Мы сейчас очень нужны друг другу.
Клэр расслабилась и сама обняла князя:
— Ты прав, Эш. Не время вести себя как ребенок. Прости.
— Охотно прощаю и сам готов просить прощения хоть всю ночь. Если ты придешь.
— Приду, — пообещала девушка, дразня мужчину, едва касаясь своими губами его губ. О том, что ей удалось вернуть магию, она решила умолчать. “А вот наказывать себя и любимого отказом от удовольствия не к чему” мелькнула здравая мысль, что позволила не сопротивляться ни жадным поцелуями, ни горячим рукам под плащом.
*
Если отношения Клэр с Эштоном и Вергилием были определены и налажены, то вот с Хаоллом они никак не хотели обретать понятные рамки. Камердинер тщательно избегал девушку. Не помогали ни уловки, ни подкарауливание. Вампир запросто чувствовал человека и уходил от встречи. Тогда Клэр просто прихватила с собой графин с водой, фрукты, толстую книгу и расположилась лагерем прямо в комнате Хаолла. И даже ощущая присутствие человека, рано или поздно, он посетит ее.
Недовольный камердинер, деловито войдя в свои апартаменты, демонстративно не замечая девушку, прошел к шифоньеру, оставляя входную дверь нараспашку, как приглашение на выход всех незваных.
— Хал, давай поговорим, — отложив книгу, попросила Клэр.
Ответом была тишина, нарушаемая шуршанием вещей в шкафу. Тактика вампира была проста. Полное игнорирование и никаких разговоров. Удостоверившись, что девушка не собирается покидать комнату, он перекинул через руку свежие рубашку с брюками и двинулся к выходу. Дверь резко захлопнулась перед мужчиной, едва не щелкнув вампира по носу. Удивление на лице Хаолла было настолько очевидным, что девушка не могла не улыбнуться.
— Это ты сделала? — вопреки желанию молчать вырвалось у камердинера.
— Угу, — кивнула девушка. — А еще вот так могу!
Резкий порыв воздуха обдал лицо мужчины откинув назад распущенные волосы.
— Магия? — с восхищением спросил Хаолл.
— Да. Пришлось пройти ускоренный курс начальной магии, чтобы вырваться с чужого мира и вернуться сюда.
— Ладно. Поговорим, — проявил снисходительность вампир и сел в кресло напротив.
— Я понимаю, тебе больно и обидно, что я не выбрала тебя. Но ведь сердцу не прикажешь. И потом, не ты ли говорил о невозможности отношений между вампиром и человеком? А Эштон человек.
— Вы могли бы сказать правду сразу. Я не люблю, когда меня водят за нос.
— Согласна. Но я секретов и не хранила. Ни тебе, ни Веру я ничего не обещала. А князь и от меня долгое время скрывал свой новый облик и свои чувства ко мне. Ну что мир? Мы можем остаться друзьями? Хотя бы на ближайшие шестьдесят-семьдесят лет?
Надежда в глазах и милая улыбка сработали, и Хаолл, усмехнувшись, встал с кресла и, приподняв девушку, обнял:
— Друзья…
*
Возвращения управляющего ждали с нетерпением. Казалось, часы и минуты тянуться бесконечно долго. И когда спустя пять часов он вернулся, было решено незамедлительно собраться в кабинете.
— Итак, в замке двадцать пять вампиров. Из них пять древних, остальные молодняк и слегка за тысячу. И еще десять людей из близлежащей деревни, — отрапортовал Вергилий.
— Если что, начнут прикрываться людьми, — констатировал факт князь.
— Так сколько моих вампиров тебе понадобится? — уточнил барон.
— Нисколько, — неожиданно отказался Эштон. — И ты сам не будешь вмешиваться.
— Мы это уже обсудили. С чего ты вдруг снова заупрямился? Шести вампиров и человека, по-твоему, достаточно для пяти древних?
— Не в этом дело. Я все хорошо обдумал и понял. Тебе не стоит светиться. Префекты могут решить это не в твою пользу, а мне все равно, что они решат относительно меня.
— Ты не справишься, — попытался возразить Бальво.
— Используем эффект неожиданности и подготовим особое оружие, — загадочно произнес де Лоа, слегка растянув губы.
- Предыдущая
- 53/59
- Следующая

