Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испытание для невесты - Хоанг Хелен - Страница 19
Как только ее ноги коснулись земли, он сложил стремянку и понес в гараж. Эсме воздела руки и последовала за ним.
– Зачем ты уносишь? Я не закончила.
В трубе оставалось еще много листьев, а Эсме терпеть не могла не доделывать работу до конца.
– Ан Кай, поставь лестницу на место.
Он резко развернулся, потер плечо, к которому она прикоснулась, и сказал:
– Прекрати!
– Хорошо, я потом закончу…
– Нет, ты не закончишь. Ты должна это прекратить. Понятно? Должна.
Ее нижняя губа задрожала.
– Не обязательно так со мной разговаривать. Я понимаю.
– Нет, не понимаешь. Ты делаешь всякие глупости, переставляешь мои вещи, рубишь деревья ножом для мяса, трогаешь мотоцикл, прикасаешься ко мне… Это все должно прекратиться. Я так больше не могу. Какой-то абсурд.
Эсме поникла.
– Абсурд? – переспросила она по-английски. Какое неприятное слово!
– Да.
Эсме оглядела наполовину прополотую лужайку, вытерла грязные руки о джинсы и покраснела. Абсурд. Принадлежи она к его кругу, не пришлось бы сейчас гадать, что значит это слово. Если подумать, наведение порядка во дворе или в доме – не самые утонченные занятия. Эсме-бухгалтер наняла бы для этой работы специально обученных людей. А деревенская девчонка Ми, от которой всегда пахло рыбным соусом, хотела быть полезной, не думая о приличиях.
– Я больше не буду, – выдавила она.
– Точно?
– Обещаю, – Эсме чуть не протянула руку, чтобы скрепить договор рукопожатием, но вовремя вспомнила, что пообещала к нему не прикасаться.
Она вновь вытерла руки о штанины, хотя прекрасно понимала, что дело вовсе не в грязи, которую можно смыть.
Глава 11
Английский толковый словарь
Абсурд – нелепость, бессмысленность
Вьетнамский словарь
Абсурд —ng cười
Ах так? Я ему покажу «абсурд»!.. В понедельник Эсме решила активизировать языковую практику и заставляла себя вступать в разговор с посетителями ресторана даже без необходимости, хотя поначалу чувствовала себя водяным буйволом, мычащим в поле. Она спрашивала у клиентов, как дела, играла с их забавными детишками, напоминавшими о Джейд, рекомендовала новые блюда. Сначала ей было неловко, но гостям, похоже, нравился такой стиль общения, и она постепенно вошла во вкус.
Вытирая столы после ланча, Эсме обнаружила, что новый подход к работе принес больше чаевых, чем обычно. Оказывается, людям нравится, когда с ними разговаривают. Наверное, она очаровательный водяной буйвол.
– Ты делаешь успехи! – донесся из-за спины знакомый голос.
Мисс Кью сидела за своим обычным столом, рассеянно жуя яичные рулетики, завернутые в листья салата, и проверяя домашнее задание. Эсме чуть не ответила по-вьетнамски, но подумала, что за мисс Кью ей точно замуж не выходить, а значит, можно практиковаться.
– Спасибо, – сказала она по-английски.
– Я надеялась увидеть тебя в классе, – призналась преподавательница, не отрывая глаз от бумаг.
– Мне не нужны уроки.
Кое-кому придется обойтись без учебы.
Мисс Кью покачала головой, быстро царапая красной ручкой по бумаге.
– Тебе было бы полезно.
Эсме в отчаянии закусила губу. Ей хотелось учиться. Она любила школу, и учеба давалась легко. А потом она разочаровала маму с бабушкой, и школу пришлось бросить.
– Я должна экономить. У меня семья.
Собеседница подняла голову и вытащила из сумки рекламный буклет.
– Это недорого. Вот, взгляни.
Эсме пробежалась глазами по ценам, и правда более чем доступным.
– Людям чаще не хватает времени, а не денег, – продолжала мисс Кью. – У тебя есть время?
– Нет, я должна…
Эсме осеклась. Она хотела сказать, что должна проводить вечера с Каем. Но ведь он ясно дал понять, что не стремится с ней общаться. На рекламке было написано, какие курсы предлагает школа, и ей сразу бросилось в глаза: «Бухгалтерский учет». Сердце заколотилось. Она ткнула пальцем в список.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А этот курс можно?
Учительница отложила ручку и широко улыбнулась.
– Хочешь изучать бухгалтерию? Думаю, из тебя получится прекрасный бухгалтер.
Эсме сердито нахмурилась, ни на секунду не поверив, и все же спросила, можно ли взять флаер домой.
– Конечно, – ответила мисс Кью, – я тебе и принесла.
– Спасибо.
Эсме сложила листочек вдвое, опустила в карман и вернулась к работе.
Она так яростно терла стол, что тот зашатался; пришлось ослабить нажим, иначе специи и приправы свалились бы на пол. Мисс Кью не видела ничего удивительного в том, что Эсме может в один прекрасный день стать бухгалтером, однако сама она понимала, что это невозможно. Нельзя увлекать людей несбыточными мечтами. В лучшем случае она могла надеяться получить соответствующее образование. Возможно, этого хватит, чтобы завоевать сердце Кая.
Следующие две недели Эсме не трогала ни дом, ни его самого, а с работы возвращалась на автобусе. Кай решил, что мама перевела ее на вечернюю смену. Ему оставалось только радоваться, что вечера теперь в его полном распоряжении, в доме не воняет рыбным соусом от кулинарных экспериментов, никто не подсовывает ему фрукты и не включает вьетнамский поп. Но без жизнерадостной болтовни Эсме ужин казался пресным. И вообще, если честно, стало как-то тоскливо. Сидя в пустом доме, Кай не мог ни работать, ни смотреть телевизор. Он то и дело поглядывал на часы, ожидая прихода Эсме.
Все это время девушка продолжала спать в его кровати, но поворачивалась к нему спиной и лежала на самом краешке – того и гляди свалится на пол. Порой Кай даже надеялся, что она упадет и ей придется ложиться ближе.
Он посмотрел на часы. Половина одиннадцатого, а Эсме нет. Обычно она возвращалась не позже десяти, и у него заныло под ложечкой. Надо бы позвонить или написать сообщение, но он ненавидел сотовый телефон. Без четверти одиннадцать, потеряв терпение, стал искать ее номер в контактах, и палец уже завис над кнопкой, как вдруг раздался звонок. Эсме Т.
Кай нажал «принять» и поднес телефон к уху.
– Алло.
– Привет, это я, Эсме. Ой, ты ведь знаешь, что это я, там в телефоне написано, – прыснула девушка.
Он потряс головой. Почему она говорит так быстро?
– Да, я знаю, что это ты.
– Прости, если разбудила. Не бойся, я не на свидании. – Она вновь рассмеялась. – Просто хотела предупредить, что буду поздно. Пока.
И все? Ничего не сказала, не объяснила. И почему вдруг возникла тема свидания? Здесь наверняка замешан мужчина.
Кай почувствовал раздражение. Стиснув зубы, набрал номер и долго слушал гудки. Не берет трубку. Что за чертовщина? Мы ведь только что разговаривали!
– Да, – отозвалась наконец Эсме.
Судя по звукам в трубке, она находилась в каком-то оживленном месте. Шум, говор, даже расслышал детский плач.
– Ты где?
– Я перезвоню. Меня вызвали.
– Подожди. Где ты?
– В больнице. Мне надо идти…
У него сжалось сердце.
– В какой? Что случилось?
– В клинике возле китайского магазина. Не волнуйся, со мной все хорошо. Просто повредила… Я пошла. Пока.
Кай ничего не понял. Он выбежал из дома и прыгнул в машину.
Незнакомая молодая женщина ходила туда-сюда по приемной, пытаясь успокоить плачущего ребенка. Эсме обхватила себя за плечи. Малыш плакал уже несколько минут подряд, его мокрое от слез личико раскраснелось. Эсме до боли захотелось обнять свою девочку. К счастью, Джейд никогда сильно не болела, а когда однажды слегла с температурой, она сама и велела дочке не подходить, чтобы не заразиться, малышка расплакалась.
– Не плачь, – сказала ей Эсме.
– Я плачу не потому, что боюсь заболеть, – ответила дочка, – а потому, что люблю тебя.
Эсме охватила такая тоска по Джейд, что она попросила бы у женщины подержать ребенка, не будь ее опухшая лодыжка обложена льдом.
- Предыдущая
- 19/52
- Следующая

