Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-198". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Далин Максим Андреевич - Страница 958
Меня даже не трясло… Слишком быстро все произошло и как-то нереально. Даже не успел испугаться, но, возможно, шок еще не прошел…
Выдернув из туши меч и убедившись, что чудовище мертво, я подошел к окну и, тяжело дыша, опустился на пол. М-да… Отвергнутая женщина способна на страшные вещи… Но что ни делается — делается к лучшему, и представляю, что бы случилось, если бы я на нее залез. Передернувшись от пришедших в голову мыслей, я усмехнулся, перевел взгляд на труп, под которым растеклась целая лужа крови, и покачал головой. Интересно, что это за тварь такая? Они? Или кто-то еще? Тут же черт ногу сломит с этим цирком уродов!
Боль в боку слегка отступила, мандраж прошел, и появилась возможность нормально соображать. Картина окончательно прояснилась, и теперь можно выдыхать, не опасаясь внезапного нападения. Кайоши, видимо, что-то почувствовал и тем самым подписал себе приговор. Потом она пришла, поговорила со мной и, убедившись, что я ничего не помню, перекинула стрелки на своего жениха. Кенджи атаковала тоже она, и в этом основная проблема. Если ее и правда подослали Кимура, то сидеть больше нельзя… Сейчас дорога каждая минута!
Поднявшись на ноги, я подозвал проходящего мимо дома солдата и отправил его за Икэдой.
Полусотник появился через пару минут. Осторожно зайдя в полуразрушенную комнату, он хотел что-то сказать, но заметил лежащий на полу труп и испуганно вытаращил глаза.
— Знаешь, кто это? — без предисловий поинтересовался я.
— Да, — покивал старшина. — Это аманодзяку. Мерзкая тварь, способная потревожить самые темные желания человека.
— Ну да, — хмыкнул я. — Примерно так оно и случилось.
— Таро-сан, а откуда он тут взялся? — полусотник оторвал взгляд от трупа и напряженно посмотрел на меня.
— Это Аки — дочь помощника старосты, — я пожал плечами и кивнул на тушу чудовища. — Она сказала, что ей нужно поговорить, и попыталась меня убить.
— Ясно, — вздохнул Икэда. — Аманодзяку способен принимать облик убитых людей, и мне жаль старика Наоки — отца Аки… Девушки, скорее всего, давно уже нет в живых. Я сейчас распоряжусь, чтобы расчленили и закопали…
— Погоди, — остановил его я. — Для начала отправь гонца в замок. Нужно сообщить господину, что Кимура нападут этой ночью.
— Почему именно этой? — Икэда нахмурился и кивнул на лежащий возле ног труп. — Аманодзяку что-то вам рассказал?
— Кенджи-сан считает, что эта тварь — лазутчик Кимура, — со вздохом пояснил я. — Как ты думаешь, зачем ей понадобилось меня убить именно сейчас?
— Лишить гарнизон командира перед атакой?! Дерьмо! — Полусотник прикрыл на секунду глаза и, стиснув кулаки, сквозь зубы произнес: — Гонца я отправлю. Что-то еще?
— Нужно предупредить дозорных и ребят Микайо на скале, чтобы были готовы. Дрова на завале облейте этой алхимической дрянью и еще раз проверьте, как разложен «чеснок». Под завалом его быть не должно.
— Сделаем, — кивнул Икэда. — А что со сном?
— Сон по распорядку, — пожал плечами я. — Если ночью придется воевать, то всем неплохо бы выспаться. Если что — поднимем солдат по тревоге, времени у нас будет достаточно. На стене оставь только двоих дозорных. Все! Выполняй и потом с десятниками ко мне. Обсудим детали предстоящего боя.
— А с этим что? — полусотник кивнул на труп и посмотрел на меня.
— Да пусть лежит, — махнул рукой я. — Он мне никак не мешает. Завтра, если что — уберем.
Икэда убежал выполнять приказание, я проводил его взглядом и, усевшись на подоконник, задумчиво посмотрел на луну. Боль в боку отступила, дышалось уже легко, и в целом ситуация налаживалась. Никакого волнения я не испытывал. Кимура все равно должны были прийти, так что чем раньше это случится, тем скорее мы узнаем, на что способны. Сколько их уже было — таких операций — не сосчитать, и переживать я уже давно разучился.
Кимура заявились под утро. Небо над ущельем начало светлеть, когда на дальнем склоне горы Вашу загорелся яркий огонь. Гарнизон поднялся и подготовился к бою минут за десять. Всех поваров и крестьян отправили в замок, десять лучников заняли свои места, а четыре десятка легионеров я спрятал за остатками стен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все ребята знают свои задачи, тактика предстоящего боя отрабатывалась не раз, и в своих бойцах я уверен. Да, кто-то умный говорил, что после начала сражения все планы и заготовки летят к чертям, но это он просто плохо планировал. Сейчас самое главное, чтобы большая часть нападавших спустилась с завала. Там высота — пара метров, и обратно залезть будет проблематично. «Чеснок» лежит в пятнадцати метрах от камней, а сверху на тридцатиметровой скале сидят ребята десятника Микайо. Даже двухкилограммовый камень, брошенный с такой высоты, добавит нападавшим желания побыстрее прорваться на территорию гарнизона. Особенно когда в стене зияет огромная дыра.
Костер тем временем погас и зажегся еще два раза — это означало, что Кимура привели в ущелье полторы сотни бойцов. Особого оптимизма это, конечно же, не внушало, но и страха не было тоже. Чем врагов больше, тем лучше сработают брошенные со скалы камни и тем меньше этих уродов перейдет через границу провинции.
— Таро-сан, все готовы! — подошедший ко мне Икэда посмотрел наверх и добавил: — Солдаты Микайо ждут команды. Все лишние покинули гарнизон.
Полусотник, как и остальные, держал в руке щит и был вооружен коротким копьем. Лицо спокойно, и не заметно, чтобы он хоть чуть волновался.
— Добро, — кивнул я, — давай на ту сторону. Твоя — вторая линия, как говорили. Ребятам на скале я скомандую сам.
Икэда кивнул и ушел к противоположной части стены, а буквально через пару секунд на завале показались Кимура.
Два десятка человек с флажками-сасимоно[82] за спиной оперативно установили десять стационарных сине-красных щитов и лишь после этого стали удивленно оглядываться.
Ну еще бы — в стене дыра, лучников не видно, а в гарнизоне вроде бы пусто. Меня или Икэду они не видели, поскольку мы наблюдали за завалом через небольшие проломы. Лучники сидят за зубцами и начнут стрелять только по команде, легионеры замерли и шума практически не издают.
Спустя пару минут на завале появился самурай. Высокий усатый мужик презрительно оглядел дыру в укреплении и, махнув рукой, первым спрыгнул с камней на пол.
Супер! На это все и было рассчитано! Увидев пролом в стене, враг уверует в свою силу и поспешит захватить незащищенное укрепление. Накате это пришлось вдалбливать пару часов, и хорошо, что у меня получилось его убедить!
Лучники Кимура остались наверху возле щитов, а копейщики последовали за своим командиром. Происходило это настолько неорганизованно и неуклюже, что мне их было откровенно жаль. Япония — такая Япония. Крупных конфликтов в Империи не случалось уже давно, и вот он, результат, налицо. Спрыгивающие с завала копейщики под крики своих командиров кое-как разбились по десяткам, но со стороны эта пестрая толпа все равно напоминала цыганский табор.
Чувствуя, как по жилам толчками растекается адреналин, я наблюдал за тем, как Кимура пытаются изобразить построение, и дожидался, когда последние солдаты переберутся на нашу сторону. Вообще, конечно, жаль, что у меня нет пары пулеметов, но это было бы совсем уж нечестно.
Одернув себя от ненужных мечтаний и внутренне собравшись, я дождался, когда командир Кимура подзовет к себе десятников, и громко проорал:
— Камни! Лучники! Построение!
Услышав мой голос, самурай обернулся и с удивлением во взгляде оглядел выбегающих из-за стены солдат. В следующий миг в собравшуюся под завалом толпу полетели первые стрелы, а дальше началась веселуха.
Сверху, со скалы, на войско неприятеля посыпались крупные камни. В первые же секунды булыжники опрокинули четыре щита, пара десятков попала в толпу, и ущелье тут же огласили дикие крики. Ни жалости, ни сострадания у меня, конечно же, не было. Эти обезьяны пришли нас убивать, и чем их больше подохнет сразу — тем лучше.
- Предыдущая
- 958/1287
- Следующая

