Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 43
Кивнув своим последним мыслям, молодой аристократ принялся готовиться ко сну. Завтра отряд вновь выезжал на рассвете, а значит нужно использовать имеющееся время на отдых по назначению. Подумать о своих отношениях с Кайнирой он сможет и потом. Путь до крепости Дарт’Сулай, длинный…
А в это же самое время, в комнате, через две двери от комнаты князя Керро, металась из угла в угол красивая черноволосая женщина. Она раз за разом прокручивала в голове состоявшийся разговор с любовником и никак не могла понять, где допустила ошибку? Почему прежде хорошо отработанная линия поведения на этот раз дала сбой? Ведь ранее, стоило ей, Кайнире, выразить своё недовольство чем-то, как Фабиан спешил всё исправить. Почему вдруг сейчас он стал проявлять жёсткость в общении с ней? Отказался поговорить с Верховным Князем, чтобы тот пошёл на уступки ради единственной девушки в отряде. В трактире, вопреки ожиданиям самой Кайни, явно не рад был её увидеть. И, наконец, это его «ты сама решила ехать»… Да, решила, но ведь не ради чужого мужчины, а ради любимого!
Совсем выбившись из сил, аристократка плюхнулась на узкое ложе, где предстояло ночевать, и брезгливо оглядела небольшую, очень скромно обставленную комнату. В доме Фабиана даже слуги лучше жили! И ведь дальше вряд ли будет иначе. Может ей и правда не стоило уезжать из столицы?
Задумавшись на миг об этом, леди Орсани точно наяву увидела, как ходит по гостям и ловит на себе притворно сочувствующие улыбки других женщин. Как подруги примутся утешать, говоря, что лучше быть любовницей, которую мужчина одаривает подарками и своим вниманием, чем нелюбимой женой. Жить в глуши, позабытой-позаброшенной собственным мужем, и изо дня в день видеть лишь лица слуг.
Представив себе всё это Кайнира ужаснулась. Снова вскочила на ноги и заметалась по комнате, бормоча себе под нос:
— Со мной всего этого не случится! Женившись на мне, Фабиан не заведёт себе другую любовницу! Он любит меня! Надо просто быть сдержаннее и не злить его лишний раз. Пусть Феб увидит, что его женщина может быть сильной ради него. И Люциан Вильре, будь он неладен, тоже! Я Кайнира Орсани! Настоящая леди, достойная восхищения, а не избалованная девчонка. Женщина, которая точно знает, чего хочет. А хочу я совершенно конкретного мужчину. Я его выбрала, а значит никакие смертные ирчи и Верховные Князья не смогут заставить меня от него отступиться!
За завесой
Дом гэйро Дейтона
— Дей, что случилось? Ты в последнее время сам не свой, — раздался из-за спины мужчины, на котором из одежды были одни лишь лёгкие штаны, ласкающий слух девичий голос. Следом за которым послышалось тихое шуршание простыней, легкие шаги, и на плечи гэйро дамая народа Коари легли изящные ладони с аккуратными, но острыми коготками.
— Это государственные дела, Микара, — отрицательно качнул тот головой и продолжил смотреть вперёд. В панорамное окно, из которого открывался вид на заснеженные горы родного мира. Дома, который очень скоро придётся покинуть.
— Понимаю, — прозвучало в ответ с нотками обиды. — Однако и мы с тобой не первый год близки. Неужели я не заслуживаю даже капельки твоего доверия?
— Заслуживаешь, Мика, — понимая, что будет грубым и далее продолжать вести разговор, стоя спиной к своей возлюбленной, Дейтон обернулся. Окинул восхищённым взглядом обнажённую золотоволосую девушку и только после этого продолжил говорить:
— Я не вправе разглашать секреты, хранителем которых являюсь. Дело слишком серьёзное. От его успеха будет зависеть наше будущее.
— Наше? — в кристально-чистых голубых глазах напротив вспыхнула надежда. — Твоё и моё, или…
— Всего народа коари, Микара! — аккуратно поправил девушку хозяин дома. Знал, что она не этого от него хотела услышать, но сказать иного он пока не мог. Не готов был предложить этой красавице-коари родовое кольцо.
— Ах, всего народа, — не скрывая горечи в голосе опустила та голову.
— Мика, — вздохнул гэйро народа коари и, протянув руку, нежно погладил возлюбленную по бархатной щеке. — Мы ведь уже обсуждали это. Я пока не могу дать тебе того, что ты хочешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А когда сможешь, тоже не знаешь?
— Прости. Сейчас всё слишком сложно. Слишком… зыбко, чтобы можно было строить планы на будущее. Дать слово и в итоге не сдержать его… По независящим от меня причинам. Это будет гораздо хуже. Разве не так?
— Так.
— Вот, — кивнул Дейтон и, притянув девушку к себе, легко поцеловал в губы. — Рад, что ты меня понимаешь. А сейчас иди, поспи. Мне нужно подумать.
Микара согласно кивнула, и мужчина, разжав объятия, отвернулся обратно к окну. Устремил взор на заснеженные пики гор, когда за спиной вновь раздался голос возлюбленной. Вот только на этот раз в нём не было и следа от давешних обиды с горечью. Слова красавицы прозвучали необычайно холодно и жёстко:
— Я тебя поняла, гэйро народа коари, так пойми и ты меня.
Хозяин дома нахмурился, не понимая, что та имеет ввиду, дернулся чтобы обернуться и выяснить это, но не успел. Сильный удар по затылку отправил мужчину в царство непроглядной тьмы.
Тамия Керро (Эмилия)
Айкен Вайерд нашёлся на стене крепости. Спорящим о чём-то с капитаном Ферро. О чём именно было непонятно, потому как диалог шёл на языке вампиров, а я, как назло, оставила принесённый Атраной артефакт-переводчик в комнате. Однако рядом со мной был основатель форта Дарт’Сулай, который, как и спорщики, являлся вампиром, поэтому я повернулась к нему в ожидании пояснений. И то последовало, стоило нашим глазам встретиться:
— Лорд Анторе отдал распоряжение этому молодому воину, чтобы тот съездил в деревню и нанял людей, которые могли бы помочь починить крепостную стену. Заделать имеющиеся трещины и в целом привести ту в порядок перед приездом Верховного Князя. С чем Айкен Вайерд оказался в корне не согласен. Говорит, что это будет бессмысленной тратой денег. Что те средства, которые у них остались, надо поберечь для починки и зачарования оружия. Что если оно сломается, то защищаться им будет нечем, и никакая залатанная стена не сдержит тварей Пустоши.
Я кивнула, выслушав ответ своего призрачного спутника, и задумалась, как лучше поступить, а стражи тем временем заметили мою приближающуюся персону и умолкли.
— Капитан Ферро, лорд Вайерд, у вас всё в порядке? — спросила, по очереди посмотрев на каждого из мужчин. — Вы так громко и эмоционально спорили, что вас за три десятка шагов слышно было.
— Простите, леди Керро! — отозвался старший из вампиров, бросив на своего подчинённого хмурый взгляд. — Мы просто немного не сошлись во мнениях по некоторым организационным вопросам. Лорд Вайерд забыл, что приказы стражам здесь отдаю я, поскольку был назначен капитаном крепости. Задача же остальных состоит в том, чтобы подчиняться приказам, а не оспаривать распоряжения старшего по званию.
— Субординация, понимаю, — кивнула я, посмотрев на молодого стража, что стоял, глядя в сторону, и недовольно поджимал губы.
— Совершенно верно, Ваша светлость! Но это всё наши внутренние проблемы, которые мы решим самостоятельно. Скажите лучше, чем мы можем помочь вам? Вы ведь сюда, как я понял, не на прогулку пришли.
— Нет, капитан. Я пришла сюда, чтобы узнать, сообщили ли вы последние новости остальным стражам. Ну и попросить одного из них себе в помощь.
— Сообщил, — кивнул в ответ мужчина. — Они уже наводят порядок в казармах и на внутреннем дворе крепости. А что до помощника, который вам необходим, леди, то им могу стать я сам. Какую работу нужно выполнить?
— М-м… это не совсем работа, — улыбнулась я, ловя на себе заинтересованный взгляд лорда Вайерда. — Мне нужен тот, кто сможет объяснить азы владения магией огня.
Реакция на мои слова от стоящих напротив вампиров оказалась забавной и на диво одинаковой. У обоих лица от удивления вытянулись так, будто они репетировали эту сцену. После чего последовала и словесная реакция:
— Вы маг огня, Ваша светлость? — неверяще спросил молодой страж.
- Предыдущая
- 43/123
- Следующая

