Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ) - Никитина Элиана - Страница 58
Глава 42
Глава 42
За завесой…
Эта ночь выдалась для некоторых жителей Аззерры — столицы народа коари — весьма неспокойной.
С первой звездой, зажёгшейся в тёмно-синем небе, в кабинет Главы клана Морани скользнула высокая фигура в чёрном глухом плаще. Рука, затянутая в чёрную же перчатку, откинула капюшон, что был наброшен на голову позднего гостя, и Лино Морани понял, что у него большие неприятности.
Понял, но виду не показал и молча повёл рукой в сторону пары кресел, стоящих возле ярко пылающего камина. Гость в ответ опасно сверкнул янтарными глазами, холодно усмехнулся, однако предложение принял и прошёл вглубь помещения. Опустился на одно из указанных мест, дождался, пока хозяин кабинета повторит его действия, и произнёс обманчиво-равнодушным тоном:
— Полагаю, мне не стоит озвучивать причину, по которой я решил навестить вас, тео Морани, этой прекрасной звёздной ночью?
— Не стоит, — лаконично отозвался коариец, склонив голову на бок. — Однако, спешу вам напомнить, эвир Селестиан, что наш клан — независимая группа магов. Мы не служим Короне. Нас не интересует политика — только деньги. Лишь они имеют реальную власть, а не все эти титулы и возможность усадить свой зад на трон.
— Верно. Вы сами по себе и Короне не служите. Вот только вы, кажется, запамятовали, тео, каким является основное условие, допускающее существование вашего клана. Им является невмешательство в ту самую политику, которая вас, как заявили ранее, не интересует. Это условие было не так давно нарушено, а ваши маги оказались замешаны в государственном перевороте: один лично, а другой посредствам поставки заговорщикам запрещённых артефактов. Хотя, полагаю, вам это и без меня хорошо известно.
— Отнюдь, — показное спокойствие далось хозяину кабинета ой как нелегко. Он ходил по краю и в любой момент мог сорваться в пропасть, если окажется пойман на лжи. — Маги, входящие в клан Морано, не обсуждают со мной подробности заказов, которые берут. Они сообщают лишь о начале выполнения нового дела, его завершении и взятой оплате.
— Вот как, — мягко произнёс блондин, и побарабанил пальцами по подлокотнику кресла, в котором сидел. — То есть вы, тео, хотите сказать, что, будучи Главой довольно большой общины свободных от службы Короне магов, исполняете исключительно роль казначея. Что не несёте за их действия никакой ответственности?
— Несу, эвир Селестиан, — прозвучало в кабинете ледяное. — И, если будет доказано, что кто-то из членов клана Морани нарушил главное условие его существования, отвечать за это мы будем все вместе.
— Что ж, хорошо, — удовлетворённо сверкнул янтарными глазами ночной гость и поднялся со своего места. — Я получил ответ на вопрос, который хотел от вас услышать, Глава. Тёмной ночи!
— Тёмной, эвир Селестиан! — буркнул хозяин кабинета, также покидая кресло.
А едва блондин, накинув обратно на голову капюшон, скрылся за дверью, торопливо коснулся скрытого под одеждой амулета связи и зло произнёс:
— Неро, живо ко мне!
Тамия Керро (Эмилия)
— Леди! — вбежала в кухню плачущая и в отчаянии заламывающая руки личная помощница, стоило прибывшим гостям в сопровождении слуг разойтись по выделенным комнатам.
В то время как я сама отправилась узнавать о готовности блюд к подаче. Ведь после того, как столичные вампиры, во главе с Верховным Князем Эрстейна, освежатся и приведут себя в порядок, наверняка захотят поесть. А я, как радушная хозяйка крепости, естественно должна организовать им такую возможность.
— Что случилось, Анника? — спросила, нахмурившись, и отвернулась от главного повара Дарт’Сулай, который в этот самый момент давал мне отчёт о готовности подать еду на стол.
— Князь Керро сильно гневается из-за того, что не может попасть в свои покои.
Я мысленно довольно хмыкнула. Похоже, Вейлиан позаботился о том, чтобы обезопасить меня от чужого внезапного вторжения в святая-святых. Спальню. За что я ему сейчас была искренне благодарна. Ещё бы кто меня саму сейчас обезопасил от нападок разъярённого супруга… Ну, да ничего. Справлюсь. Вряд ли Фабиан попытается меня убить, зная, что в крепости, кроме нас двоих и слуг находится ещё и сам Верховный Князь Эрстейна. Да и я сама теперь не так уж и беззащитна. Подпалю, ежели что, модную причёску этого столичного красавчика. Будет радовать свою любовницу лысым черепом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Представив себе эту воодушевляющую картину, я едва не захихикала. Успела сдержаться буквально в последний момент, вспомнив, что вокруг куча слуг и мне, как княгине, нужно «держать лицо». Строго глянула на Аннику, чтобы та прекратила трястись, и уверенным шагом направилась к княжеским покоям.
А стоило подняться на нужный этаж, ещё издали увидела мечущегося возле двери в княжескую спальню высокого и статного мужчину в тёмном костюме для верховой езды. Скользнула по нему внимательным взглядом, сравнивая с Вейлианом, и к своему неудовольствию отметила, что у этих двоих много общего. Фабиан Керро являлся более молодой версией своего отца, а тот по моему чисто женскому мнению являлся настоящим красавцем. Жаль, что всем остальным новый князь Керро не в родителя пошёл.
Последние мысли заставили меня огорчённо вздохнуть, а их объект, делая очередной раздражённый разворот возле двери, заметил меня. Заметил, и с ходу напустился, не утруждая себя приветствиями:
— Явилась, жёнушка! Где ты была? Отвечай! И почему я не могу войти в свою комнату?
— Где была, там уже нет, муженёк! — фыркнула я, останавливаясь на некотором расстоянии от злющего мужчины и складывая на груди руки. — Войти в спальню ты не сможешь, потому что там больше не живёшь. И вообще, убавь звук. Что ты ревёшь, как лось во время гона? Хочешь поставить в известность о том, как сильно «любишь» свою жену, самого Верховного Князя и всю его свиту?
— Что ты сказала? — вкрадчиво переспросил наследник Вейлиана, угрожающей тенью скользнув в мою сторону.
И вот тут я, признаюсь, малость струхнула. Видела по воспоминаниям Тамии, на что этот тип способен. Следовательно, и ожидать от него можно было всего.
И в своих предположениях я не ошиблась. Рука мужчины потянулась к моему горлу, намереваясь по всей видимости вытрясти необходимые ему ответы силой, а заодно поставить на место посмевшую подать голос супругу.
Вот только я не дала ему такой возможности. Резко уклонилась в сторону, уходя от захвата чужих пальцев, и одновременно с этим отступая назад, а затем нас с изумлённым моими манёврами князем разделила огненная черта.
— Осторожнее, Фабиан, — мягко попеняла я, глядя в тёмные глаза напротив, в которых застыло просто непередаваемое выражение. — Не стоит совершать опрометчивых поступков, которые в итоге могут выйти боком. Разве твой вороватый управляющий не писал тебе, что, побывав за порогом смерти, я вернулась иной? Так вот это правда. Советую тебе настроиться на конструктивный диалог, потому что как раньше уже не будет.
Мой супруг в ответ промолчал. Посверлил взглядом, о чём-то раздумывая, хмыкнул, после чего развернулся и просто ушёл.
Чем, признаться, сильно меня удивил. Я ожидала более длительного сопротивления и очередных попыток поставить зарвавшуюся супругу в моём лице, на место. Или Фабиан удалился, чтобы спланировать план мести? Очень может быть.
Поморщившись, я вошла в свою спальню. Следовало воспользоваться краткой передышкой, потому как впереди предстоял обед с гостями и общение с правителем государства вампиров. Тот ведь прибыл сюда не просто в гости, а после того, как я написала об обстановке в крепости. Теперь придётся давать этот же самый отчёт лично.
«Покой нам может только сниться!» — со вздохом пробормотала я, покосившись на гардероб с одеждой, недра которого скрывали доказательства вины Рауда Колля. После чего сняла куртку, повесила её в шкаф и шагнула к зеркалу, дабы оценить, как выгляжу, и «поиграть» с выражениями лица.
Никогда не была сильна в искусстве притворства, предпочитая тому честность и открытость. Но учитывая то, в каком обществе придётся вращаться неопределённое время, без лицедейства мне будет не обойтись.
- Предыдущая
- 58/123
- Следующая

