Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна северного особняка (СИ) - Вель Милли - Страница 44
— Что? — самообладание Зельто рухнуло в один миг. На худом лице отобразилось удивление, он подался вперёд и тоже склонился над столом, впился взглядом в маркиза де Ларкоса: — Где ты видел Жози? Она цела? Что она говорила тебе?
— Я не говорил с ней, — опешил мужчина. — Ты ведь знаешь, я со Стеллой…
— Мне неинтересно знать о той девке. Ты уже всей партии растрепал о том, что у неё в комнате не взбиты подушки. Говори о моей падчерице!
— Она была в доме Рэйзельда, — поспешил доложить Урла, уловив в глазах председателя нездоровый блеск. — Я приехал в Северный особняк и столкнулся с Жозефиной прямо в коридоре. Стелла сказала мне, что она ее личная служанка. Она вела себя по-другому, словно… о, тьма! Зельто, неужели ты хочешь сказать, что…
— Он ее выкрал, — прошептал некромант, откидываясь на спинку жесткого стула, его взгляд расфокусировался, а через минуту он громко рассмеялся. — Этот идиот похитил Жозефину из отеля в пригороде Чалхейма.
— Похитил? — ахнул маркиз и подскочил с места. — Нужно доложить королю! За такое его казнят, Зельто! Мы не можем упустить подобный шанс.
— Он искал меня? — все еще веселился некромант. Сейчас он выглядел как безумец, улыбаясь во все свои чёрные зубы.
— Искал, — кивнул лорд де Ларкос. — Даже ко мне прицепился с вопросами о тебе. Он был такой самонадеянный. На что он вообще рассчитывал?! Он ведь подписал себе смертный приговор, если завладел ее волей и памятью! Срочно, Зельто, я телепортирую нас обоих в столицу!
— Погоди, друг, — некромант вальяжно поднялся с места. Вся нервозность и осторожность пропала из его движений и речи. Он вновь стал уверенным и величественным. Покровительственно положив руку на плечо Урле, Зельто чуть сжал пальцы и легко подтолкнул мужчину к выходу. — Я хочу немного пройтись и подышать воздухом. Не представляешь какие хорошие новости ты принес мне, друг.
— Я рад, но..
— Идём.
Мужчины покинули таверну и вышли в ночную прохладу. Зельто глубоко вздохнул полной грудью. Ему показалось, что последние полторы недели он не дышал вовсе, а теперь, наконец, расправил легкие.
— После казни Рэйзельда его партия ничего не сможет нам противопоставить, — размышлял на ходу Урла, когда они отправились по наезженной дороге вперёд, в темноту. — Стоит настоять на том, чтоб его дочь запечатали. Хотя, думаю, что она долго не проживёт, болезнь прогрессирует. Кстати, мне кажется, что стоит воспользоваться этой ситуацией, чтоб дожать короля насчет нашей руны.
— Я займусь этим, — улыбался некромант. Он остановился, когда они достаточно отдалились от таверны. Урла тут же обернулся к председателю, нетерпеливо уточнив:
— Телепортируемся?
— Нет, — с улыбкой качнул головой некромант. — Я доберусь до столицы сам.
— Но… — попытался возразить маркиз, как вдруг его глаза испуганно расширились. Это стало последним движением в жизни эспера.
Зельто продолжал задумчиво улыбаться, смотря как тело Урлы де Ларкоса быстро превратилось в пыль, оседающую к его ногам. Отряхнув одежду, некромант развернулся и зашагал в противоположном направлении. В его голове уже созрел достойный реализации план.
Глава 32
Он стоял там же у окна, держал в руках знакомую плеть, а я смотрела прямо на него. Мужчина неспешно приблизился, но лицо его все так же скрывал мрак, он будто окутывал облик человека. Будто сам незнакомец был воплощенной первозданной тьмой. Его шаги были медленными, вальяжными, как может идти лишь тот кто находится на собственной территории, кто возомнил себя хозяином всего, и кто уверен в собственной неуязвимости и безнаказанности. Я вся сжалась, ощущая боль в напрягшихся мышцах. Я не стану кричать или плакать. Это бесполезно, я знаю.
Но вдруг мой рот раскрывается и я едва узнаю голос, который рождается в спазмированном горле:
— Ты ведь знаешь откуда она взялась?
— Смешная девочка, ты так сильно хочешь получить ответ на этот вопрос?
— Да.
— Ты знаешь, что после этого нужно будет сделать ритуал забытья?
Я подтягиваю ноги к груди, стараясь стать маленькой и незаметной. Не обращаю внимание больше ни на что, кроме его рук, проигрывающих плетью. Его голос холодный и колючий, он будто мёртвый, даже в нем я слышу тьму.
— Я могу рассказать тебе все, но ты это забудешь. Может, когда-то я уже и рассказывал тебе. Ты правда хочешь ещё раз услышать?
Он дразниться. Я знаю, что он улыбается, его ухмылка темная, пугающая. Она никогда не бывает тёплой, но так нужно. Я знаю, что все, что происходит — правильно. Я с ним. Я обязана ему.
Во мне борется интерес и страх. Терпеть не могу менталистов…
Я распахнула глаза и резко села.
— Арэли?
Обернувшись я увидела Рэйзельда. Комок, подступивший к горлу, медленно рассосался, и я смогла слабо улыбнуться. Мужчина тоже сел, смотря мне в глаза. Его взгляд тёплый, а лицо в первых рассветных лучах — светлое и привлекательное.
Это не он. Теперь я убеждена в этом как никогда. Но кто же там, в моем сне? Это он запечатал мою память?
И точно ли я хочу знать ответ на свой вопрос? Хочу ли вспомнить обладателя столь темной сущности?
— Мне нужно идти, — произнесла я с сожалением. Скорее встаю с постели, не давая себе шанса передумать. У самой двери мужчина окликнул меня. Я обернулась и на мгновение провалившись в его черные зрачки. Ушей коснулась такое знакомое слово из двух слогов.
Рэйзельд в одно мгновение оказался совсем близко. Я радостно подалась к нему, обвивая руками.
— Я буду весь день думать о тебе, — шепчет он, пока нас обволакивает созданная его сознанием реальность.
— А я буду скучать по твоим прикосновениям, — поднимаюсь на носочки и целую его.
Видение тает слишком быстро. Я не успеваю в полной мере насладиться его теплом и нежностью. Но все же приходиться улыбнуться на прощание и бежать по коридору к лестнице, а дальше вниз по ступеням.
На кухне ко мне подскочила Сью. Она взяла меня за руку и нервно прошептала на ухо:
— Ты где была?
— В доме, — я стушевалась, не зная как ответить на этот вопрос. Сказать, что была у Мирабель? Или меня опять заперли в подвале? Лишь бы не говорить, что провела всю ночь в объятиях герцога.
В итоге я промолчала, и скорее увела разговор в другое русло:
— Что мне делать, Сью? Помогать на кухне или…
— Да, помоги Брите, пожалуйста, Арэли, — быстро кивнула девушка, будто вспомнив что-то важное. Она все еще смотрела на меня недоверчиво, но все же отошла на шаг: — Леська сегодня будет занята другими поручениями, а ты нужна будешь на кухне. Справишься?
— Конечно, — я улыбнулась, и поспешила обогнуть девушку, направившись к кухарке. Она встретила меня радушно и сразу дала несколько заданий.
Я ощущала странную легкость в теле. У меня будто выросли крылья после прошедшей ночи. Мысли то и дело возвращались к словам, которые зажгли внутри огонь. Мне казалось, что я чувствую в себе единый свет, словно сама Искра пылала во мне.
Гости приехали за два часа до полудня. Я услышала топот копыт, затем голоса. Не удержавшись, я подскочила к маленькому окошку и выглянула во двор.
Принцесса в нежно голубом струящемся платье спрыгнула с женского седла. К ней подошёл молодой человек в светлом костюме. Их сопровождали четверо охранников в форме королевской гвардии с золотыми нашивками на плечах.
Аурэлия действительно была красивой. Ее шелковые волосы жемчужно-белого цвета переливались на свету, струясь вниз до самой поясницы. Тонкий стан обнимал дорогой тшинский шёлк. Она будто не шла, а летела над дорогой. В ее голубых глазах отражалось солнце.
На принцессу восторженно и нежно смотрел ее молодой спутник. Он любовался ею украдкой, словно это было запретным для него. Но сейчас во мне горел похожий огонь, и его взгляд показался мне невероятно знакомым и понятным.
Я увидела как навстречу Аурелии из дома вышли Стелла, Мирабель и Рэйзельд. Они были в красивых нарядах, улыбались. Мне даже показалось, что герцогиня старается показать свое счастье не только от приема принцессы, но и от нахождения рядом с мужем. Ведь внимание принцессы по большей степени было приковано именно к менталисту. Судя по всему она приехала именно к нему.
- Предыдущая
- 44/64
- Следующая

