Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - "DeLevis" - Страница 128
— Которые нам стоили несколько дней ночевки, где попало и жуткого голода, — продолжила Элизабет.
Я не успел ничего ответить, как девушки прошли мимо меня и сели в машину.
— М-да, — произнёс я, потирая ушибленный затылок, — с одной стороны получил за дело, а с другой немного обидно — всё-таки я очень переживал за них и искал их.
Потерев ещё раз уже прошедший затылок, я сел обратно машину и скомандовал возращение домой — в Эдем.
***
Дорога обратно произошло без происшествий. Правда для меня она оказалась довольно тяжёлой, потому что Элизабет принялась за меня с большим рвением, прямо говоря о том, что она думает, на счёт моей идее, ради которой я отправил их в совместную вылазку. Маркус же с водителем тактично молчали, чтобы не попасть под горячую руку.
Оливия, на моё удивление, иногда выражала своё согласие с Элизабет. Раньше такого она не делала. И мне трудно сказать, что я думаю на счёт такого изменения в её поведении: с одной стороны мне нравиться такое изменение в девушке, всё-таки очевидно, что равнодушное и холодное поведение Оливия, — это защитная реакция, от потери брата, как и её пассивность в некоторых моментах, поэтому она часто просто следовала за мной и всегда поддерживала моё решение. Нет, я люблю её и поддержка, которая она мне оказывала, очень важна для меня, но часто мне нужно было услышать её мнение, а не просто согласие. Но с другой стороны, всё-таки не особо приятно, слышать, что она согласна с Элизабет в… таком формате. Хотя, опять же, тут вина на мне — отправил девушек, которые ненавидели друг друга в вылазку, тем самым подверг их опасности (хотя я и пытался свести её к минимуму) поэтому это отповедь со стороны Элизабет, вполне заслужена.
— Думаю, вам обеим не помешает принять душ, — сказал я, когда мы наконец-то приехали и вышли из машины.
— Ты прав, только…
— Ты можешь воспользоваться душем в нашем доме, — сказала Оливия, догадавшись, что хотела сказать Элизабет. — В камере ведь душа нет.
Меня это удивило.
— Тебе на самом деле вовсе и не надо возвращаться в камеру, — сказал я. — Ты вполне можешь ночевать…
Я слегка запнулся. Ночевать где? У нас? Оливии вряд ли такое понравиться…
— Можешь у нас, — внезапно ответила Оливия, чем меня удивила меня ещё сильнее. — Джейкоб будет спать на диване с псом, а ты можешь лечь в кровать со мной.
— Что? — ещё более удивлённо, хотя, казалось бы, куда ещё сильнее, спросил я.
— Странно не помню у вас пса, — произнесла в ответ Элизабет.
— "Почему её не смущают и не возмущают слова Оливия?! Почему её вообще сейчас больше интересует наш пёс?!", — не понимал я.
— Ты просто его не видела, — ответила ей Оливия.
— Ясно, — кивнула девушка. — Но я, пожалуй, всё-таки переночую в камере — ребят тоже, скорее всего, волновались обо мне.
— Жаль, — произнесла Оливия.
— "Жаль?!" — мысленно повторил я. — "Какого хрена между ними вообще сейчас происходит?".
— И душ с тобой, лисичка, принимать я не буду, — сказала Элизабет.
— Жаль, — снова повторила Оливия.
— "Я окончательно не понимаю, что тут происходит…"
Глава 66: Легион
Зайдя к нам домой, нас встретил пёс, будто почувствовав, что о нём говорили несколько минут назад. Немного понежившись с ним, Элизабет первой оккупировала душ. Чистую одежду ей пообещала принести Оливия, поделившись своей.
— Я смотрю, вы поладили, — сказал я Оливии, когда за Элизабет закрылась дверь в ванную.
— Угу, — кивнула девушка и, оторвавшись от собаки, подошла ко мне, чтобы заключить в объятия. — Можно сказать и так.
Обхватив девушку за талию, я нежно протянул её к себе, чтобы поцеловать слегка чумазый лобик.
— И ещё, Джейкоб, когда мы вошли в город, в восточной части мы заметили целый конвой из бронированных машин.
— Да, я знаю — мы тоже, так сказать, уже встречали их.
— И? — спросила Оливия, в её голосе я смог уловить любопытство.
— Мы не входили в контакт с ними, больше скажу, они пока что о нас даже не знают, поэтому мы их просто отпустили.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты уверен, что это была хорошая идея? — Оливия была серьёзна — она тоже помнит, что такие встречи оборачивались для нас кровавыми сражениями, ей бы этого не хотелось. Однако, несмотря на мрачность этих мыслей, на моём лице появилась улыбка, которую заметила и Оливия. — Что?
— Ничего, просто ты обычно очень редко делишься в таких ситуациях своим мнением, — ответив ей, я аккуратно убрал спадающие волосы за ухо. — Видимо, вылазка повлияла не только на ваши отношения Элизабет, но и на тебя саму. Я этому рад.
На бледном, от природы, лице Оливии едва заметно появился лёгкий румянец.
— Но твои опасения правильны, — продолжил я, до сих пор не отпуская девушку из объятий. — Поэтому если они снова появиться или подберутся слишком близко — мы примем меры. Сначала попытаемся наладить диалог — может они не будут очередными моральными уродами и мы сможем… жить в мире, но если они будут угрозой, то я не постесняюсь в средствах, чтобы их уничтожить. Ты… согласна со мной?
— Да, — кивнула Оливия. — Риск слишком велик, мы можем потерять всё, что мы так долго строили.
Я заметно расслабился. Всё-таки в таких вопросах поддержка дорогих мне людей очень важна для меня.
— Но надо во время знать границу, чтобы не случилось того же как в гипермаркете, — добавила девушка.
— Хорошо, — кивнул я ей. — Если я начну терять эту границу, то ты мне поможешь. Кстати, о случаи в гипермаркете — мне очень хочется извиниться перед Джеймсом, но из-за постоянно возникающих проблем, я до сих пор этого не сделал.
— Так давай я к ним пойду и приведу их сюда, — сказала Оливия, отстранившись. — Всё равно душ сейчас занят Элизабет.
— Прямо сейчас? — удивлённо уточнил я у неё. — Но они же, скорее всего, сейчас заняты работай.
— Ничего, — равнодушно ответила девушка.
Да, такое вряд ли способно смутить или остановить Оливию.
— Постой, — я остановил Оливию, когда почти что уже оказалась у двери. — А как же чистая одежда для Элизабет?
— Так возьми из моего шкафа, и отдай ей, когда она закончит.
Конечно, Оливии было всё равно то, что я буду копаться в её белье, (да и мне, если честно, как-то всё равно — практически всё, что там есть я, так или иначе, снимал с девушки). Более того, вряд ли её будет волновать, даже если в её белье будет копаться кто-то чужой (хотя я, конечно, если узнаю о таком, тому придурку не поздоровиться). В общем, поэтому, не это так сильно меня удивило, удивило меня то, что Оливия фактически не против, если я останусь с Элизабет наедине, в довольно интимной атмосфере, если учесть, что последняя будет без одежды.
— Ты уверена? — я осторожно спросил Оливию, потому что не до конца был уверен, понимает ли девушка ситуацию. — Просто там она явно будет голой и…
— А ты там что-то не видел?
Видел я там всё. Более того, полтора года назад это всё я подробно изучал и пробовал. Но судя по всему, Оливия поэтому поводу ничего не чувствует.
— Джейкоб, будь я против, то не позволила бы тебе даже подумать об этом. Я пошла, — сказала Оливия, расценив моё молчание, как ответ и вышла из дома.
***
Когда я вошёл в ванную, на меня сразу же накинулся тёплый пар — горяча вода в Эдеме фактически была неиссякаемым ресурсом, благодаря нашей станции возле реки, поэтому никаких ограничений на время приёма душа не было.
— Только мои вещи никуда не забирай, — сказала Элизабет, из душевой кабинки услышав, как я вошёл.
— Эм… хорошо, — я ответил не очень уверенно, потому что не совсем понимал, зачем мне вообще может понадобиться её одежда.
— А, это ты, — произнесла девушка, выйдя из кабинки и взяв полотенце.
Укутываться в него она не собиралась, поэтому сразу же начала вытираться. Хотя с другой стороны, чего стесняться мы столько раз видели друг друга нагими, что такое вряд ли способно смутить нас обоих.
- Предыдущая
- 128/202
- Следующая

