Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасный яд (ЛП) - Бриддок Мишель - Страница 40
Эзра улыбнулся, и острые кончики его клыков блеснули в дневном свете.
— О, я буду ждать, помощник шерифа.
Двое мужчин стояли в нескольких дюймах друг от друга. Тестостерон кипел между ними, поскольку ни один не хотел отступать. Как два питбуля, готовых к схватке.
— Хантер. — Мой голос прервал их напряженный взгляд, когда Хантер повернулся ко мне лицом. — Пока не будет никаких доказательств, что кто-то причастен к тому, что случилось с Карой, пожалуйста, просто отвали. Это маленькое состязание между вами двумя никому не поможет.
Хантер покачал головой.
— Я здесь ради тебя, Беннетт, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.
Я улыбнулась.
— Она не позвонит. — Ох, блять. Эзра стоял рядом со мной, его холодные глаза были устремлены на Хантера, а на лице играла ухмылка.
Хантер посмотрел на меня, затем повернулся и вышел за дверь. Что за гребаный конкурс на определение размера члена.
Я повернулась к Эзре, его рука опустилась на мое плечо, ободряюще сжимая. Его глаза по-прежнему были холодны как камень.
Эстель вошла в комнату, подошла и села на маленький диванчик, рядом с тем местом, где стояли мы с Эзрой. Ее лицо было бледным, а под глазами виднелись темные круги. Казалось, что в последние несколько недель у нее часто появлялись мешки под глазами.
— Они что-нибудь сказали о том, что произошло? — спросила я.
Эстель повернулась и посмотрела на меня.
— Эмм… они думают, что она утонула. Они ищут любые доказательства насильственной смерти, но очевидно, что девушка слишком много выпила и упала в озеро.
Я кивнула, прищурившись в сторону Эзры. Воспоминания о ссоре между ним и Карой все еще свежи в моей памяти.
К счастью, кто-то вроде Хантера не видел, что произошло, иначе могло быть намного хуже. Но из того, что я помню, Кара не казалась настолько пьяной. По крайней мере, не настолько, чтобы упасть в замерзающее озеро и не суметь доплыть до безопасного места.
Это не имело смысла. Эзра ведь не причинил бы вреда Каре, верно? Я не хотела в это верить.
Эзра, которого я узнала, пока была здесь, не стал бы хладнокровно убивать девушку, но насколько хорошо я знала этого человека?
Он без раздумий вонзил нож в мое бедро на кладбище, и хотя это было одно из самых горячих ощущений, которые я когда-либо испытывала, это все равно было… необычно.
Холодок пробежал по моему затылку. Он не мог причинить ей вреда, конечно.
Райли сидела с чашкой кофе в руках, слегка раскачиваясь взад-вперед, Элейн стояла рядом, обнимая ее.
На ней была спортивная форма, так что, должно быть, она наткнулась на тело Кары во время утренней пробежки, — девушка выглядела травмированной. Она буквально только что обнаружила тело своей лучшей подруги, утонувшее в озере. Не могу представить, что сейчас творится у нее в голове.
Ее лицо было белым как полотно. А руки дрожали так сильно, что она едва могла удержать в них кружку. Не похоже, что копам удалось добиться от нее многого. Сейчас девушка выглядела оцепеневшей.
Шериф все еще стоял у входа в гостиную, что-то обсуждая с Андреасом. Мужчина был чертовски подозрителен.
Я не видела его в конце ночи, когда уходила. Я предположила, что они с Эстель отправились спать, но не удивлюсь, если он что-то знает о том, что произошло прошлой ночью.
Он выглядел безучастным, даже скучающим, словно все это его совсем не волновало. На его земле нашли мертвую молодую девушку. Как, черт возьми, ему удается выглядеть таким спокойным?
Эстель выглядела обеспокоенной, словно не могла поверить, что это происходит в ее доме, но Андреас, казалось, просто не проявлял никаких эмоций.
Я направилась на кухню и принесла кружку кофе для Эстель, а затем пошла посидеть с Саммер.
Мне казалось, что нужно найти Милли, узнать, не слышала ли она еще что-нибудь, но в другом крыле все еще был персонал. Очевидно, шериф хотел, чтобы они оставались на месте, пока у них с Хантером не будет возможности допросить всех.
Калеб вернулся в гостиную после допроса с одним из полицейских. Он направился к Эзре, который откинулся на спинку дивана, засунув обе руки в карманы своих черных джинсов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пойдем, у нас есть дела. — Эзра адресовал свои слова Калебу, после чего наклонился и поцеловал мать в макушку, а затем меня. Калеб последовал за ним, не сказав ни слова.
— Я вернусь позже. — Прошептал он, еще раз ободряюще сжав мое плечо.
Когда он ушел, я повернулась к Саммер, которая внимательно наблюдала за тем, как двое мужчин покидают гостиную.
— Думаешь, он имеет к этому какое-то отношение? — Спросила она, все еще наблюдая, как они уходят.
Эзра заговорил с шерифом, который, похоже, пытался сказать ему, чтобы он никуда не уходил. Не знаю, что он ответил, но вскоре Эзра и Калеб вышли за дверь, и никто их не остановил и даже не взглянул в их сторону.
Я снова повернулась к Саммер.
— Нет… Я не знаю… нет, конечно, нет. — Я потерла ладонью лицо. — Боже, я не знаю, чему верить. В смысле, он никогда бы не сделал ничего подобного, но иногда… иногда он смотрит на меня так, будто в нем что-то изменилось… будто он…
— Убийца?
Я вздрагиваю от слов Саммер. Неужели Эзра действительно способен кого-то убить? От этой мысли у меня скрутило живот, но эта мысль не давала мне покоя.
Он угрожал ей, но это было лишь пустой угрозой, и то, что он сказал Хантеру, было правдой: мы все раньше делали такие пустые угрозы. Но это не значит, что мы действительно выполним их, причиним кому-то вред.
— Он этого не делал. — Дрожь в моих словах подтвердила, что я даже не была уверена в том, что говорила, но пока кто-нибудь не докажет мне обратное, я не поверю, что это как-то связано с Эзрой Сильваро.
— Как думаешь, что теперь произойдет? — Спросила Саммер.
— Не знаю, — вздохнула я. — Думаю, нам просто нужно подождать и посмотреть, что придумают копы.
День тянулся медленно. Ужасно медленно.
Большую часть этого времени мы провели, сидя без дела, ожидая каких-либо новостей о том, что случилось с Карой, и по очереди разговаривая с шерифом и его командой.
Никто не признался, что что-то знал. Никто даже не помнил, как Кара уходила после бала в честь Хэллоуина. Я была буквально последней, кто видел, как она уходила, и возможно, последней, кто видел ее живой.
Эзра и Калеб не вернулись до конца дня, и мне казалось, что я храню какую-то тайну, умолчав о ссоре Кары и Эзры, хотя Хантер кое-что знал об этом.
Среди персонала, как всегда, ходили слухи. Все обсуждали события предыдущей ночи.
Я же могла думать только о том, что молодая девушка мертва. Девушка, которая мне чертовски не нравилась, но которая не заслуживала смерти. Чья-то дочь. Меня охватила грусть, когда я подумала о своем отце. Как бы он себя чувствовал, если бы девушка в озере была мной. Я глубоко вдохнула, пытаясь вытеснить эти мысли из головы.
— Беннетт. — Я услышала свое имя прежде, чем увидела его, когда повернулась к Хантеру.
— Не сейчас, Хантер, я действительно не в настроении.
— Мне нужно, чтобы ты поехала со мной на допрос.
Мои брови нахмурились в замешательстве.
— Что?
— Мне нужно, чтобы ты вернулась со мной в управление шерифа, чтобы я мог задать тебе несколько вопросов. Райли Паркер и Элейн Бонд проинформировали меня о некоторых неприятностях, которые произошли между тобой и Карой Вейланс. Мне жаль, Беннетт, но пока мы не докопаемся до сути, все будут под подозрением, а ты только что поднялась в списке до номера один.
Глава 24
Беннетт
Что за хрень на самом деле?
Как я вообще здесь оказалась?
Когда я приехала, в управлении шерифа было тихо, а из поместья приехали только несколько человек.
Было нереально находиться вдали от Найтчерч, поскольку это был первый раз, когда я уехала с тех пор, как начала там работать.
Хантер рассказал все, что нужно, снял отпечатки пальцев, объяснил, что я не арестована, но теперь определенно являюсь подозреваемой в деле, если будет обнаружена насильственная смерть.
- Предыдущая
- 40/57
- Следующая

