Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшая главного злодея (СИ) - Рапас Ола - Страница 27
Это она мне так кражу печенья припомнила?
-Ба! Это что еще такое? – в комнату влетела бабушка, - Шепард был прав, не доверяя здешним слугам. Где ж это видано, так разряжаться!
Наш с Нинель маленький бунт был задавлен в самом зародыше.
-Не зря меня сюда послали! Сейчас, подберем тебе что-нибудь достойное. Что бы ты не выглядела, как гулящая.
«Лучше следи за своей племянницей, которую тебе вверили. Моя мать, может, и не выглядит, как гулящая, но зато именно так себя ведет!»
Эти мысли я постаралась выкинуть из головы. Какой бы ни была Лоретта, но она была беззлобной и не стремилась никому навредить. Потому, мне не стоило относится к ней плохо. А, ну и потому что она моя мать.
После того, как за меня взялась бабушка, я предстала перед всеми в платье, закрывавшем мои ключицы, самого неброского цвета. Макияжа на мне почти не было, а половина волос была по-детски собрана бантом сзади.
В общем, я выглядела так целомудренно, что сложно было даже представить, что я собралась на прием, а не на проповедь в церковь.
-Прекрасно, - отозвался дядя, окинув меня взглядом, - так и не скажешь, что она дебютантка.
Я нахмурилась. Моя голова шла кругом, а я совершенно перестала понимать, чего они добивались.
-Мы пойдем с тобой первыми, - протянул мне руку дядя.
Вообще, он должен был вести мою мать. Но я была даже рада. Так я пойду впереди, и смогу не встречаться с Лореттой взглядом.
Но сейчас я пыталась сосредоточится на приятном волнении от посещения приема. Кристиан Локкрафт наконец-то стал герцогом. Это начало конца или что-то более увлекательное для меня?
-Входят Его Милость барон Шепард Саттор и молодая леди Лиора Саттор! – наши имена огласили, в тот же момент, когда вслед за громким выкриком слуги открылись гигантские двери в бальный зал.
-Больше не своевольничай, - тихо произнес Шепард, намекая на платье, - будь послушной, как всегда. И делай, что велено.
От его слов приятное предвкушение исчезло. Теперь хотелось высказать Шепарду все, что у меня накипело на душе. А в особенности то, по какому направлению ему следует пойти. Но я держала эти слова при себе. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы натянуть улыбку.
Удовлетворенно кивнув, Шепард повернулся ко мне спиной. А пока моя семья разбрелась по залу, бесповоротно погрязнув во взаимных приветствиях и светских беседах, я стояла совершенно одна.
Никто особенно не обращал на меня внимание, зато я смогла оценить обстановку. Количество человек, носивших черное, на этом приеме значительно сократилось. Да и те, кто присутствовал- далеко не все выглядели довольными.
Видимо, уже сейчас существовали и такие, кто не одобрял действий молодого герцога. Но принял нового главу рода просто по факту того, что так случилось. Оно и логично. Через несколько лет наверняка именно эти дворяне и взбунтуются.
Были же здесь и те, кто чрезмерно гордился своим положением. Эти наверняка раньше были из обнищавших семей, очень мало связанных с основной ветвью рода. А потому возрадовались такому возвышению.
Присутствовали тут и представители других провинций. Леди Мина Хасу, из клана Черепахи в серебристом одеянии, семейная чета из клана Тигра в золотом, а от рода Феникса, в алых нарядах были…
-О, леди Лиора, рада приветствовать вас, - ко мне подбежала Адерли.
Не то, чтобы я была против, но мне казалось, что эта девчонка уделяет мне уж слишком много внимания. Впрочем, она будущая жена Кристиана. Наверное, хочет познакомиться поближе с его окружением. Да и мне не помешало бы.
То тут, то там я видела небольшие группки благородных девиц, моих ровесниц. Они шушукались между собой, хихикали и танцевали. Наверное, это хорошо, завести подруг. Единственной девушкой возраста, близкого к моему, в моем окружении была Жаклин, которой чуть перевалило за двадцать. Но едва ли можно было назвать типичной дружбу, едва не начавшуюся с отравления.
-Миледи, - рядом появился и Эрендел Дорфур, -выглядите, как всегда, очаровательно.
-Спасибо, - неловко улыбнулась я.
Серьезно? Да я похожа на малолетнюю воспитанницу монастыря. Впрочем, он же протагонист, ничего кроме комплиментов он говорить и не может.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})-Не желает ли леди станцевать с моим братом? – заложив руки за спиной с любопытством спросила Адерли.
-Кхэм, сестра. Кавалеры не могут приглашать дам на танец до тех пор, пока не прибудет хозяин дома. Кроме того, мы и так задержались в северных землях дольше, чем следует. Потому, сразу после приветствия, мы будем вынуждены откланяться и покинуть дворец. Нас уже заждались в столице. Благо, тут всего несколько часов езды от Торнтона.
-Да ладно тебе, уверена, мы сможем задержаться на несколько минут, - настаивала она, в упор уставившись на меня.
Когда я подумала, что больше не могу выносить ее взгляда, случилось это.
-Входят Его Сиятельство советник Грэм Локкрафт…
Главное успокоится. Мне не о чем переживать.
-… Главнокомандующая леди Жаклин Локкрафт!
Вопреки моей воле, руки немного подрагивали.
-Его Светлость герцог Кристиан Локкрафт!
Глава 18. О герцогском приеме. Часть 2
Спрятав дрожащие пальцы, я поклонилась в приветствии вместе с остальными.
-Можете встать, - небрежно бросил на ходу хозяин вечера, даже не замедляясь.
Я подняла глаза на Криса, рассматривая его. Он стал еще выше, еще крепче, а золотые волосы сияли в свете люстр бального зала. Нет, казалось, весь Кристиан был ослепительным. А его резкая и едкая ухмылка напоминала оскал хищника, которым он по сути и являлся.
Вся адская троица прошла через бальный зал и поднялась по лестнице. Туда, где на постаменте были особые места, предназначенные только для высших представителей двора Дракона.
Кристиан уселся на стул, спинка которого возвышалась, словно трон, и была декорирована извивающимся драконом, сделанным из черного вулканического стекла. Подобное я видела на приеме у прежнего герцога. Но, вопреки своему сыну, пококйный Дернел предпочитал черному золото.
Жаклин и Грэм заняли свои места подле него, вытянувшись по струнке.
Теперь всем стоило по очереди поприветствовать нового герцога и принести ему свои поздравления. После чего Кристиан должен был выбрать леди для первого танца. А затем уж и остальным гостям было разрешено присоединится к ним на «танцполе».
Стараясь не создавать толкучки, аристократы, имитируя бурную деятельность, плавно передвигались ближе к герцогу и его свите.
-Мы рады приветствовать вас, ваша светлость, - лепетали гости.
-Благодарю, надеюсь, вам понравится наш прием, - сухо произносил Крис.
-Пойдем, - ко мне приблизился Шепард, хватая за руку, - он так настаивал на твоем присутствии. Пускай посмотрит на тебя.
Чуть ли не силой дядя потащил меня через весь зал, нагло обходя тех, кто уже занял очередь.
-Ваша Светлость, - произнес Шепард громче, чем следовало, явно привлекая к себе внимание.
Крис посмотрел на него сверху вниз взглядом, полным холода и надменности, но лишь молча переводил взгляд с одного из нас на другого, чуть задержавшись на Лоретте.
Я вовремя остановила себя, чтобы не закатить глаза. Будет почти забавно, если Кристиан, добивавшийся моего приезда сюда, внезапно отдаст предпочтение моей матери. Впрочем, её-то он вряд ли сможет использовать в своих грязных делишках. Так как ее врожденный дар, насколько мне было известно, напрямую был связан с ее внешним видом. Она никогда не говорила об этом, но образ жизни, который она вела, и та юная свежесть, которую она излучала- были просто несовместимы. Впрочем, может, вечно юная наложница- это именно то, что он искал.
-Ваша светлость, - сказал Шепард, склоняя голову, - это честь оказаться в вашем доме по такому поводу. Надеюсь, ваше главенство будет долгим и безоблачным.
Ага, держи карман шире.
-Рад, что вы смогли найти время, - ответил Крис, кинув беглый взгляд и на меня.
В его голосе не было ни грамма тепла. Он был холоден, как айсберг.
- Предыдущая
- 27/79
- Следующая

