Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-76". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Багдерина Светлана Анатольевна - Страница 561
На смену его взгляду приходит крашенный старинной лепниной потолок моей собственной комнаты. А я все еще лежу поперек кровати и без одеяла. Ноги свисают с краю и от неудобной позы жутко затекла поясница.
— Ойййй! — зашипела, переворачиваясь на бок и пытаясь выгнуть себя в другую сторону.
— Кажется я перестаралась.
Зато спала крепко и без кошмаров, так что фиг с ней, с поясницей. Взгляд наткнулся на часы.
— Лесные бесы!
Путаясь в подоле длинной старомодной ночной рубашки и постанывая, понеслась в ванную, приводить себя в порядок, дядя страшно не любит, когда опаздывают. Внизу все уже были в сборе.
— Доброе утро! — поприветствовала домашних.
— Доброе, сестренка! — первым откликается Кэсси, уже украдкой жующий любимый двоюродный братик.
Змея Лаисса, очаровательно улыбнувшись, жестом пригласила за стол, а вот дядя Раш проигнорировав мое появление, уткнулся в свежий выпуск «Гласа Эрессолда». Упс! Плохой признак.
— Тилирио! — Лорд Хортес, наконец, удостоил меня внимания и отложил газету, которую тут же умыкнул Кэсси.
Ну все! Ждет меня головомойка и прополка мозгов.
— Ты в четвертый раз за две недели опаздываешь к завтраку, —констатирует факт и одновременно порицает подобное поведение глава дома Хортес. — По-моему, ты достаточно долго живешь в этом доме, чтобы знать правила
Все, что касается распорядка дня, дядя возводит в абсолют. Это отголоски времен, когда его род был богат и приближен к императору. Выговор, конечно, неприятно, но не смертельно, к тому же в кои-то веки я чувствую себя бодро. Богиня! Как же мало нужно человеку для того, чтобы мир стал прекраснее — просто хорошенько выспаться.
— Простите, это больше не повториться. Обещаю.
На деле мне совершенно не стыдно, а про кошмары дядя не знает. Лаисса убедила меня не вдаваться в подробности произошедшего, а Кэсси, зная собственного отца и его консервативность, поддержал эту мысль. Если дядя узнает, что я больше не девственница, станет относиться ко мне как порченному товару, даже не смотря на то, с помощью врачевателей все было легко восстановить. Слишком уж он консервативен.
Но самое страшное, не видать мне тогда больше академии. Дядя Раш постарается подыскать подходящего кандидата в мужья. Подходящего на его взгляд, конечно. Того, кого не смутит моя порочность «и тэ дэ и тэ пэ». Скорее всего, это окажется глубокоуважаемый лорд в возрасте, читай: очередной старый извращенец с толстым кошельком, предположил тогда Кэсси, окончательно вогнав меня в ужас.
— Отец, подумаешь, проспала чуток... — вступился за меня брат. —Эта зубрила наверняка перечитывала леции. Она же уснуть не может, пока парочку тем не повторит! — он содрогнулся всем телом и скривился так, точно это приравнивалось к глотанию туалетных слизней живьем.
— Мне приснился нехороший сон, и я действительно повторяла тему по первой помощи,
— подтвердила я слова Кэсси.
— Какая старательная ученица! Не чета некоторым, — без толики иронии воскликнула Лаисса и тронула дядю за руку.
— Похвальная тяга к знаниям, — сухо кивнул лорд Хортес. — Но это не дает право пренебрегать традициями.
Я все поняла, дядя.
— Возблагодарим Великую Мать за данную нам пищу! — начал лорд Хортес короткую утреннюю молитву, разрешив мне сесть.
Молчание, разбавленное звуками трапезы и тихой музыкой из проигрывателя, нарушил нежный голосок:
— Раш?
— Иса? — дядя вопросительно глянул на нее, и кивнул.
Змея дождалась, пока экономка поставила перед главой рода малюсенькую фарфоровую чашку, по столовой тут же разнесся терпкий аромат кофе. Хороший кофе — единственная роскошь, которую дядя себе позволяет в последние несколько лет. Дела семьи Хортес идут не так хорошо, как хотелось бы.
— Тилья, сегодня на ужине у нас будут гости.
Изящная, тщательно выращенная и оформленная бровь многозначительно шевельнулась, и я невольно задалась вопросом, не на первоклассных ли друидов-стилистов уходят остатки состояния дяди Раша?
— Я тебе помогу подготовиться. Ты совершенно себя запустила в этой своей академии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну как же! Энтузиазму Лаиссы нет границ. Это значит очередного жениха на мою голову. Она будет приводить меня в товарный вид во что бы то ни стало. А ведь Змея прекрасно понимает, что мне сейчас не до женихов и отношений, но убеждает дядюшку поскорее сбагрить меня хоть кому-нибудь.
Раньше в подобных случаях я старалась придать своей внешности как можно более непрезентабельный и благочестивый вид. Делала неприглядные прически. Надевала глухие, застегнутые под самое горло платья, скрывающие особенности фигуры. Помню, ходили однажды с Кэсси выбирать такое. Ох и повеселились! Только Лаисса меня мгновенно раскусила, но спасла академия, а вот сегодня мне не позволят провернуть обычный финт.
Я посмотрела на Змеюку. Н-да. Судя по энтузиазму, что горит в ее глазах, «покупатель» очччень выгодный.
— И никаких возражений! — она почувствовала мое настроение.
— Спасибо, Лаисса, ты так добра, — я едва сдержала сарказм в голосе и украдкой бросила страдальческий взгляд на Кэсси.
Тот ответил сочувственным и тут же перевел тему:
— Вот это да! Только послушайте! Вчера вечером в Сатор-Юти воин-оборотник из расквартированного там гарнизона взбесился и напал на девушку.
Я навострила уши. В Сатор-Юти мы были на практике утром в день нападения на академию перед тем, как все это началось. Это небольшой городок на границе с Файбардом.
— Как это случилось?
— Пишут, что пришел на свидание, а потом неожиданно напал. К счастью, поблизости оказались ребята из его отряда. Девушку отбили, но оборотник был совершенно не в себе, завязалась схватка и его убили. Только так и смогли остановить! Представляете? Четверо закаленных боями оборотников не справились с одним! Участники инцидента утверждают, что другого способа спасти ее не было.
— Какой кошмар! Кассандра, зачем ты с утра читаешь такие ужасные вещи! Давайте лучше обсудим меню на вечер, — перебила кузена Лаисса.
Брат поморщился, свое полное имя он страшно не любит. Да и здоровенный нескладный бугай, сухопарый и бритоголовый, со сдерживающей татуировкой на загривке, он совершенно не похож ни на какую Кассандру. Но что поделать, таковы традиции рода Хортес, и имя прославленного предка исправно передается от деда внуку.
— Дай-ка?
Кэсси протянул мне газету. Быстро пробежав глазами по строкам, пришла в ужас. Статья была подробной и в деталях описывала впечатления участников, а я уставилась на редкость
— фото, сделанное за несколько минут до печальных событий. На нем девушка прижимает к лицу букет, и нюхает цветы, судя по прикрытым глазам. Часть пространства на изображении занимает голова и затянутое в повседневную форму оборотника плечо мужчины.
— Мир снова сходит с ума, — дядя забрал газету. — Это грядущее затмение так действует. В столице нельзя и шагу ступить, чтобы не наткнуться на очередного юродивого проповедника, воющего о конце света.
Глава 2.
После завтрака вернулась в свою комнату, и прилегла на кровать. От новостей голова вдруг разболелась и я, сосредоточившись, уняла боль легким усилием воли. Жалко, что выспаться таким же образом нельзя. Тихонько скрипнула дверь.
— Благовоспитанной леди не пристало в такое время валяться в постели.
Сдержав гримасу, я села.
— Лаисса, может, отменим этот ужин, а? Я плохо себя чувствую, ты же знаешь, мне никак не удается нормально выспаться из-за кошмара.
— Ты слишком много думаешь о том, что произошло. Перестань, и тебе сразу станет легче. Врачеватели сделали все что могли. Ты теперь как новенькая, твой будущий супруг и не заметит изъяна, проблема осталась только у тебя в голове.
Меня покоробили эти слова. Изъяна?! Так и подмывало поставить ее на место, но я сдержалась, ведь у меня была одна просьба.
— Лаисса, я хочу посетить Храм Великой Матери. Помоги, пожалуйста, уговорить дядю.
- Предыдущая
- 561/2394
- Следующая

