Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не жалея ни о чем (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У. - Страница 31
Это больший интерес, чем Скарлетт когда-либо проявляла в моей жизни. Я думал, она хотела бы, чтобы Крю стал генеральным директором. Вместо этого она поощряет — помогает — мне, возможно, взять на себя эту роль.
Или, может быть, это не имеет ко мне никакого отношения, а все связано с Ханной. Если бы я женился на ком-то, у кого нет истории с Крю, она, вероятно, не заботилась бы так сильно.
— Как только вы решите, кто вас представляет, вам следует прекратить все контакты. Пусть все проходит через адвокатов.
Я киваю, когда Скарлетт направляется к двери, не потрудившись упомянуть, что Ханна уже предложила это. Потому что, хотя мы оба согласились на это, она не назвала мне имя адвоката. Я не назвал ей имя адвоката.
И теперь ее семья знает, что не должно иметь значения. Если они не планируют связаться с «лос-анджелес газетт» и предложить эксклюзивный материал, это никак не повлияет на наш развод. Но это… странно, знать, что они знают. Интересно, что они думают об этом. Обо мне.
— О, и не говори ей о предложении Артура. Если она узнает, что у тебя есть причина ускорить развод, она может попытаться затянуть его.
Я снова киваю.
Она кивает в ответ, берясь за дверную ручку.
— Спасибо тебе, Скарлетт.
Каковы бы ни были ее мотивы, это больше, чем я ожидал. И даже если она сосредоточена на помощи, потому что беспокоится о состоянии Кенсингтонов или ненавидит Ханну, это заслуживает почтения.
Скарлетт кивает.
— Семья должна поддерживать тебя, несмотря ни на что, верно?
Я поднимаю бровь.
— Не моя.
Она смеется.
— Да. И не моя тоже.
— Перемены — это хорошо.
— Так и есть. Пока, Оливер.
— Пока, Скарлетт.
Я с минуту смотрю на закрытую дверь после того, как она уходит, затем качаю головой и сажусь за свой стол. Я просматриваю отчет «Кушингс», который я пришел закончить, отправляю его, а затем начинаю просматривать непрочитанные электронные письма.
Как только я набираюсь сил, я решаю, что мне нужна еще одна чашка кофе.
Когда я открываю дверь своего кабинета, мой отец стоит рядом со столом Алисии. Она нервно смотрит на меня, когда я стою в дверях, изучая своего отца.
Я мог бы пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз он приходил в мой кабинет. Он всегда приглашает меня в свой, самый большой на этаже, с собственным конференц-залом и обеденной зоной. В нем даже есть отдельная ванная комната. Я думаю, раньше это было вдохновляюще, взгляд на то, что могло бы стать твоим, если ты будешь достаточно усердно работать. Теперь я вижу в этом насмешку. Посмотри на то, что никогда не будет твоим, как бы усердно ты ни работал.
Но никогда впервые так близко ко мне. Я уверен, что он здесь, чтобы узнать последние новости о Куинн, а у меня нет для него ответа.
Мой отец переводит взгляд с Алисии на меня.
— Папа, — приветствую я.
— Оливер. — Он повторяет мой непонимающий тон. — У тебя есть минутка?
Я киваю и отхожу в сторону, позволяя ему войти первым, а затем закрываю за ним дверь.
— Ты рано пришел.
Я снова киваю, не упоминая, что нахожусь здесь уже несколько часов, как обычно.
— У нас не было возможности поговорить с самого ужина. Леонардо не терпится узнать…
— Мы оба знаем, что это тебе не терпится получить ответ, папа. А у меня его для тебя нет. Пока нет.
— Куинн тебе не понравилась?
Он не хуже меня знает, что Куинн — идеальный кандидат на роль Миссис Кенсингтон. Богатая, образованная, красивая. Хорошо воспитанная, но не скучная. Мы не провели ни минуты наедине за всю ночь. Она именно то, что ожидается от жены генерального директора.
Если бы этот разговор состоялся до моего отъезда в Лас-Вегас, я, вероятно, уже согласился бы сделать предложение.
— Куинн кажется замечательной. Но это важное решение, которое нужно принять, и я не готов.
На лбу моего отца пульсирует вена. Он хочет, чтобы я согласился на его сделку; это совершенно очевидно.
Но я не уверен почему. Потому что он сомневается в Крю? Потому что он сожалеет, что не оставил это мне с самого начала, как предлагала Скарлетт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прекрасно, — говорит он тоном, предполагающим обратное. Потому что мой отец больше всего на свете ненавидит находиться в ситуации, когда не он принимает решения. — Но мне скоро понадобится ответ, Оливер.
Он хочет, чтобы я постоянно был на взводе. Знал, что в любой момент срок действия предложения может истечь, и у меня не останется ни единого шанса.
— Понятно.
Он изучает меня с минуту, прежде чем в конце концов кивает.
— Я надеялся услышать последние новости о «Кушингс».
— Уже на твоем почтовом ящике.
Что-то похожее на гордость появляется на его лице. Но он больше ничего не говорит, прежде чем покинуть мой кабинет.
Я выдыхаю, как только дверь за ним закрывается, сажусь обратно за свой стол и смотрю в окно.
Пару минут спустя раздается стук в дверь.
— Войдите, — зову я.
Алисия просовывает голову, держа в руке кружку с дымящимся кофе.
— Я думаю, ты собирался на кухню.
— Спасибо, — говорю я ей, когда она ставит кофе и направляется обратно к двери.
— Здравствуйте, мистер Кенсингтон.
Я поднимаю взгляд, когда Крю отвечает на приветствие. Обычно у меня в кабинете бывает один посетитель в день. Иногда два. Сегодня мне кажется, что я работаю в «Гранд-Сентрал».
Алисия закрывает за собой дверь, оставляя нас вдвоем.
Я начинаю вставать, но Крю машет мне сесть обратно, а сам садится напротив меня. По иронии судьбы, это то же самое место, на котором ранее сидела Скарлетт. Он все еще повернут в сторону окон.
— По дороге сюда встретил папу.
— Да. Он хотел узнать мое мнение об ужине.
— И ответ?
— Да. — Я уже знал, что Крю был в курсе потенциальной сделки, благодаря Скарлетт. Но обсуждать это с Крю напрямую — это совсем другое. Еще более неловко.
— Это тот, который ты ему дал?
Я качаю головой.
— Я еще не решил.
— Почему бы и нет? — В голосе Крю нет осуждения, только любопытство.
— Я не знаю, что делать.
— Ты согласишься на эту чертову сделку, Оливер, и станншь следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед».
Я смотрю в окна.
— Меня тошнит от того, что папа дергает за ниточки. Он сказал тебе, что после брака ты станешь генеральным директором, и к чему это привело.
— Я бы женился на Скарлетт, даже если бы это означало, что я никогда не стану генеральным директором, — говорит мне Крю. — И вот почему я думаю, что ты должен дать Куинн шанс. Позвольте себе иметь больше, чем просто работу. Я уверяю тебя, что Кэндис не сидит сложа руки и не наказывает себя.
— Нельзя просто свести двух людей вместе и ожидать, что они влюбятся друг в друга, Крю.
Он пожимает плечами. Усмехается.
— У меня это получилось.
Я закатываю глаза.
— И я рад за тебя и Скарлетт. Просто для большинства людей это не реальность.
— Ты собираешься пригласить Куинн на свидание?
Я выдыхаю.
— Да. Было бы неплохо поговорить без того, чтобы обе наши семьи были в пределах слышимости.
Крю ухмыляется.
— Так… у тебя есть ее номер?
— Нет, — признаюсь я. Большую часть ужина я провел, беспокоясь, расскажет ли Скарлетт Крю о Ханне и какой может быть его реакция, если она это сделает. Если не считать нескольких вопросов, я почти не разговаривал с Куинном.
Крю лезет в карман и достает листок бумаги. Когда он разворачивает его, я понимаю, что это салфетка для коктейлей. Он скатывает её в шарик и бросает мне.
— Держи.
— Ты попросил ее номер?
Он кивает.
— Это была идея Скарлетт. Я сказал Куинн, что ты просил меня передать его незаметно, чтобы вы, ребята, могли назначить встречу без давления со стороны родителей. Куинн назвала это «блестящей идеей», а затем поделилась со мной своим номером, — Крю ухмыляется мальчишеской улыбкой. Впервые за долгое время он меньше похож на коллегу по работе и гораздо больше на моего младшего брата.
- Предыдущая
- 31/76
- Следующая

