Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секреты, которые мы храним (ЛП) - Уайлдхарт Лили - Страница 61
Анджела пожимает плечами, улыбаясь ему, прежде чем сделать еще глоток.
— Ну, вы, парни из Марино, умеете обращаться с женщинами, которых домогаетесь. Твой отец ничем не отличался, как и его братья, отец или деды до них. Ты получаешь то, что хочешь, и разбираешься с последствиями позже. С моей стороны будет справедливо делать предположения. К тому же, я спросила, не собираешься ли ты убить ее.
Хантер разражается смехом по другую сторону от Мейера, и Шай присоединяется к нему.
— Мама Марино, пожалуйста, никогда не меняйся.
— Я не изменяла себе ни дня в своей жизни и не собираюсь начинать сейчас.
Разговор прерывается официантами, которые начинают разносить еду, и я вздыхаю с облегчением, когда Анджела обращает свое внимание на Шаю и Матео.
— Извини за это, — бормочет Мейер. Кажется, он почти смущен. Почти.
— Все в порядке, — шепчу я в ответ. — Она… определенно единственная в своем роде.
— Она нечто особенное, это точно, — говорит он, проводя рукой по своей темной копне волос.
— Только не забудь съесть хотя бы два порции, иначе она обидится.
— Будет сделано, маленькие тарелки, но их много.
Он качает головой, понизив голос.
— Не маленькие, она увидит твою игру. Не говори мне, что ты не можешь есть, потому что я видел тебя и эти изгибы… да, я определенно хочу, чтобы они остались. Ешь, наслаждайся, просто много ешь.
Я смеюсь над ним, качая головой над тем, насколько нелепо он себя ведет, но мне приходит в голову, что, возможно, он не такой уж глупый. Анджела смотрит на нас двоих, ухмыляясь, когда видит, насколько близко мы разговариваем, и я понимаю, что она действительно имела в виду это, когда упомянула, что он женится на мне.
У меня перехватывает дыхание в груди. Это то, что он имел в виду, когда просил меня принадлежать ему?
Этого не может быть. Верно?
Верно?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
К концу трапезы я, как и все остальные, выпиваю несколько бокалов и чувствую себя намного расслабленнее. Может быть, из-за алкоголя, может быть, из-за того, что Мейер не отходил от меня, может быть, из-за того, что Анджела переключила свое внимание на двоюродного брата по соседству, Анджело, который на два года старше Мейера и еще не женат.
Очевидно, она хочет, чтобы вокруг бегали крошечные человечки, и ее не так сильно волнует, откуда они берутся.
Мне приходит в голову мысль, поэтому я наклоняюсь к Мейеру.
— Где твои тети и дяди, если здесь твои двоюродные братья? Это все твои двоюродные братья?
— Нам немного любопытно, не так ли, Котенок? — Ухмылка на его лице, когда он кладет руку на спинку моего стула, откидываясь назад, так же бесит, как и возбуждает.
Поэтому я пожимаю плечами, потому что заметила, что его глаз дергается каждый раз, когда я это делаю, а это значит, что он, вероятно, не фанат этого, но именно он посоветовал мне иметь стержень и когти. Это именно то, кем я пыталась быть весь вечер. Той версией себя, которой я могла бы быть, если бы не выросла так, как выросла, или, может быть, даже если бы я сбежала от них, но никогда не стала жертвой ловушки Трента.
Несмотря ни на что, быть такой версией себя придает сил, и вся эта затея "притворяйся, пока у тебя не получится" кажется действительно привлекательной прямо сейчас.
— Родители Тони и Джесс сейчас в круизе с родителями Бобби и Бекки, — говорит он, указывая на людей в конце стола.
Я никак не могу запомнить все эти имена.
— Тейша, Лорен, Кевин, Бак и Джесси — братья и сестры. Их отец умер несколько лет назад, а их мама… ну, мы с ней не всегда сходимся во взглядах. Они, наверное, сейчас в ссоре. — Он делает глоток своего напитка, называет еще нескольких кузенов, рассказывает мне, в какой части света находятся их родители или почему происходит очередная семейная вражда со старшим поколением. Все это довольно забавно.
— То есть, по сути, ты хочешь сказать, что твоя семья огромная.
Он улыбается, кивая.
— Да. Некоторые люди здесь — семья, но не по крови, вот почему их родителей здесь нет, но это всего лишь небольшая горстка людей, которые действительно нравятся маме.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я фыркаю от смеха, затем закрываю лицо рукой.
— Боже, такого не случалось уже много лет.
— Это мило, — поддразнивает он, тычась мне в нос, как сумасшедший. — И вообще, почему ты смеешься?
— Ну, я здесь, и я не нравлюсь твоей маме.
Он поворачивается ко мне лицом, на минуту становясь серьезным.
— Она тебя еще не знает. Она полюбит тебя, вот увидишь.
На мгновение замирая, его взгляд встречается с моим, прежде чем он берет мою руку и подносит к своим губам. — Это невозможно не сделать.
— Давайте начнем эту вечеринку, хорошо? — Шай так громко кричит, когда садится ко мне на колени, что я почти морщусь, но потом смеюсь, когда она обвивает руками шею своего брата. — Красавчик, пожалуйста, пойдем потанцуем со мной, Мэй. Тео портит нам удовольствие.
Оглядевшись, я понимаю, что Матео нет в комнате. Я имею в виду, это его дом, так что, если с него хватит, не то чтобы странно, что он исчез. Я его не знаю, поэтому не знаю, в его ли характере быть немного своевольным или интровертированным.
Однако в нем определенно есть что-то такое, чего я не могу точно определить. Смеясь про себя, я качаю головой. Очевидно, что мое суждение о людях неверно. Нет, если посмотреть на мой послужной список. Так что, может быть, я просто отключу этот маленький голосок.
— Хорошо, хорошо, — соглашается Мейер, и Шай вскакивает на ноги, хлопая в ладоши. Меня забавляет, что она всего на несколько месяцев младше меня, и все же Мейер обращается с ней как с маленьким ребенком.
Они все так делают.
— Ты следующий, Хантер! — говорит она, указывая на блондина, который сейчас сидит за столом напротив Рори. — Тогда ты, Человек-Лев.
Когда они отходят от стола, я смотрю на этих двоих, затем решаю перейти с ними на другую сторону. — Почему Человек-лев? — Спрашиваю я, опускаясь на сиденье рядом с Рори.
— Потому что много рычит, — говорит Хантер, по-кошачьи взмахивая рукой с самой широкой ухмылкой, которую, мне кажется, я у него когда-либо видела. Рори закатывает глаза, а я хихикаю.
— О, да. Думаю, в этом есть смысл.
— Это глупо, но мама Марино называет меня Маленьким львенком с тех пор, как я появился в нашем доме. Это просто приклеилось.
— Я не думаю, что это глупо. Ты кажешься невероятно преданным, своего рода львиное сердце. — Он моргает, глядя на меня, затем просто пожимает плечами.
— Может быть.
— Не хочешь потанцевать, Ангел? — Спрашивает Хантер. Хотя я все еще немного злюсь на него, я устала злиться и нести бремя, которое с этим связано. Я также не могу вспомнить, когда в последний раз танцевала с парнем…
— Конечно. — Я поднимаюсь на ноги, немного пошатываясь, но Рори хватает меня за талию с того места, где он сидит. Я кладу руки ему на плечи, прежде чем наклониться вперед и поцеловать его в щеку. — Спасибо.
Прежде чем он успевает ответить, Хантер уводит меня туда, где все танцуют. Музыка представляет собой смесь песен старой школы и более новых хитов. Я понятия не имею, кто включил музыку или даже откуда она звучит, но она достаточно громкая, чтобы ее можно было потанцевать, но не настолько, чтобы я не слышала, что говорит Хантер.
Несколько песен мы танцуем как идиоты, корча друг другу рожи. Я не могу удержаться от громкого хихиканья, когда он прыгает вокруг и виляет передо мной задницей. Он полный псих, но это так весело, что я рада, что решила перестать злиться на него.
Злиться утомительно.
Музыка стихает, и Хантер подходит ближе ко мне, обнимая меня за талию, так что я обхватываю руками его шею и раскачиваюсь вместе с ним.
— Я мог бы заниматься этим вечно, — бормочет он, прижимаясь щекой к моему лицу. — Вот так.
Я кладу голову ему на грудь, не говоря ни слова. Потому что что я вообще могу на это сказать? На самом деле, мне нужно поговорить с ним, с Мейером, со всеми ними сразу, я думаю, и выяснить, чего именно они хотят от меня, потому что от незнания своего места достаточно, чтобы свести девушку с ума.
- Предыдущая
- 61/82
- Следующая

