Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разрушенная любовь (ЛП) - Браун Стейси - Страница 26
— Что с тобой все в порядке.
Наш разговор на трибунах в пятницу всплыл у меня в памяти.
— Никто не хочет знать правды. Ни учителя, ни друзья, ни родители. Даже не уверена, что я сама хочу.
Он хмыкнул.
— Они пытаются меня поддержать, но я чувствую, что им хочется, чтобы я волшебным образом выздоровела. Чтобы все это поскорее прошло. Знаю, они не нарочно, но от этого еще хуже. Как будто со мной что-то не так, раз я не могу быстро прийти в себя.
Мы оба молчали, впитывая мирное сияние звезд.
— Я еще не была на его могиле, — выпалила я. До этого момента я даже не осознавала, какой стыд и вину испытываю из-за того, что не ходила. — Мне ужасно стыдно, что у меня нет сил туда пойти. Пока что.
Он молчал, и я подумала, что он ничего не ответит, но наконец тихо произнес:
— Я тоже несколько раз пытался, но так и не смог дойти, — признался он. — Но там ведь всего лишь его тело. Именно здесь Колтон предпочел бы быть.
— Верно, — его признание облегчило мне душу. Оказывается, я не одна такая. Я потерла голые руки, прохладная ночь не сохранила дневного тепла.
— Замерзла?
— Немного, — я вздохнула. — Я не готова туда возвращаться. Как думаешь, гости заметят, если я вообще не вернусь?
— Возможно.
— Да уж, — возвращаться туда у меня не было никакого желания. — Знаешь, кого бы я хотела здесь видеть? Стиви. Она бы без капли страха сказала бы этим людям, куда им идти со своим мемориалом.
Хантер хмыкнул.
— Не сомневаюсь.
— Клянусь, она одна из немногих, кто помогает мне пережить это. Я обожаю эту девушку.
— И она обожает девушек, — хихикнул он.
— Ой, ты ревнуешь? — я шутливо стукнула его кулаком в грудь, а затем быстро отвела руку.
— Нет, я знаю, что она по-прежнему ставит меня выше твоей задницы.
Из меня вырвался смех. Это была правда. Стиви поставила Хантера на третье место.
— Может быть, но Сьюзи и Джастин все равно стоят на первых местах.
— Значит, есть к чему стремиться.
Я хихикнула, улыбка на моем лице казалась чужой, особенно рядом с Хантером. Я опустила глаза, чтобы взглянуть на него украдкой.
Хантер определенно был горячим парнем, в этом не было сомнений. Но из-за его характера и поведения я никогда не воспринимала его иначе, чем как надоедливого брата Колтона. Он внушал страх, казался опасным и сулил одни неприятности. Именно таких людей все советовали сторониться, и я действительно держалась от него подальше, потому что все, что выходило за рамки моего привычного круга общения, меня пугало. Но теперь будто воздушный шар лопнул, и я смотрела на все под другим углом. В том числе и на Хантера.
Он повернул голову, заметив мой пристальный взгляд. Я резко дернула головой вперед, уставившись в ночное небо, чувствуя странное волнение внутри. Жар поднимался по шее к щекам. Почему я краснею? Его взгляд прожигал мне лицо сбоку, но я сделала вид, что не замечаю.
— Джейм… — все, что он собирался сказать, было прервано криком моего отца, зовущего меня снаружи актового зала.
Я резко села, оглянувшись через плечо. Отец шел в нашем направлении.
— Черт, — я встала, чувствуя острую боль, мои мышцы с трудом приспосабливались к смене положения. — Мне пора.
— Ага, — Хантер не выглядел удивленным. — Беги, выполняй свой долг.
— Заткнись. По крайней мере, я их поддерживаю.
Он фыркнул.
— И как успехи?
«Не очень», — ответила про себя я.
— Передай привет моим родителям. Соболезную им.
Я скрестила руки на груди, сузив глаза.
— Ты действительно мудак.
— Многие так говорят.
— Может, тебе стоит задуматься над этим.
— О, я уже, — то, как он это произнес, заставило меня подумать, что он имеет в виду не себя, а то, какие идиоты его окружают.
Отец дошел до края поля, и я, сердито хромая, отошла от Хантера и направилась к отцу.
— Кто это? — спросил папа, кивнув подбородком в сторону фигуры.
— Никто, — я протолкнулась мимо него, направляясь обратно в актовый зал.
— Это Хантер, да? — папа продолжал смотреть на фигуру на поле, но шел рядом со мной. На его губах появилась хмурая складка, а брови поползли вверх. Город был маленьким, поэтому он знал репутацию Хантера.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Здесь холодно, — я потерла руки и ускорила свои скованные шаги. Мне хотелось, чтобы отец поскорее сменил тему.
Хантер мог вывести меня из себя быстрее, чем кто-либо другой. Он бил прямо в цель, открывая глаза на правду. Правду, которую я начинала видеть, но пока не была готова признать.
Мне хотелось его за это ненавидеть. Но чем больше злости он во мне вызывал, тем меньше, казалось, я его ненавидела.
Глава 15
Джеймерсон
В понедельник мы с Саванной снова начали общаться. Удивительно, но мне было совершенно все равно.
Схватив учебники на первые два урока, я краем глаза заметила Хантера, который наконец-то прошел мимо трибун и вошел в двери. Теперь я остро ощущала его присутствие. Наша встреча в пятницу, а затем и вчерашний разговор постоянно крутились у меня в голове
Адам подошел к Хантеру, привлекая мое внимание. Что он делает, разговаривая с Хантером? Они же ненавидят друг друга. Во мне шевельнулась странная защитная реакция. Инстинкты подсказывали мне, что назревает беда. Адам стоял ко мне спиной, но его тело излучало агрессию и напряжение.
Хантер покачал головой и отвернулся.
— Эй! — голос Адама разнесся по коридору, заставив всех повернуться. — Ты меня слышишь?
Челюсть Хантера дернулась, но он ничего не ответил. Он засунул костыли под мышки. Они стучали по гладкой поверхности отрывистыми движениями.
— Чувак, в чем твоя проблема? Я пытаюсь извиниться, — развел руками Адам, следуя за Хантером. — Он был моим лучшим другом с тех пор, как мы были детьми. Моим товарищем по команде, — сказал Адам.
Хантер продолжал идти, мышцы его тела напряглись.
— Что с тобой не так? — Адам обошел Хантера, преграждая ему путь. — Колтон всегда за тебя вписывался, мужик. Всегда прикрывал твою спину. В отличие от тебя, — он покачал головой, отведя взгляд. — Гребаный неудачник.
Это прозвучало почти беззвучно, но за доли секунды повисло ощутимое напряжение. Костыль Хантера упал на землю, алюминий громко стукнул по плитке. Хантер схватил Адама за воротник, прижав его к шкафчику. По коридору прокатился коллективный вздох.
Мое тело инстинктивно рванулось вперед, учебники вывалились из рук, когда я бросилась к парням, игнорируя боль в ногах.
— Какого хрена, мужик? — Адам сверкнул глазами, но не стал сопротивляться. Хантер был выше его как минимум на пятнадцать сантиметров.
— Не смей со мной разговаривать, тем более о моем брате, — прошипел Хантер, надавив предплечьем на шею Адама.
— Хантер, — я схватила его за руку. — Прекрати.
Он продолжал сверлить Адама взглядом, не убирая руки.
— Хантер? — повторила я, одной рукой держа его за запястье, а другой касаясь спины. — Эй, — в тот момент, когда мои пальцы скользнули по его плечу, глаза парня злобно метнулись ко мне. — Пошли, — я потянула его за собой, оттаскивая от Адама.
На нас уставились любопытные взгляды, от которых у меня по коже побежали мурашки. Казалось, все затаили дыхание, ожидая дальнейшего развития событий.
Хантер расправил плечи, убирая руку от Адама, и его ноздри раздулись, когда он сделал глубокий вдох и выдох. Он наклонился, поднял свой костыль и направился к выходу.
— Урод, — прошипел Адам, глядя на удаляющуюся фигуру Хантера. — Знай, что все хотят, чтобы в могиле вместо Колтона был ты.
Гнев захлестнул меня, и я машинально отреагировала. Мои руки врезались в грудь Адама. Не готовый к такому напору, он отлетел назад, и шкафчики загремели, когда его тело врезалось в них. Адам ошеломленно огляделся, открыв рот.
— Какого черта, Джейм?
— Ты называешь себя лучшим другом Колтона? Думаешь, ему понравилось бы, как ты говоришь о его брате? — я наклонилась ближе, кипя от злости.
- Предыдущая
- 26/75
- Следующая

