Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-31". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Гришанин Дмитрий - Страница 439
С появлением когтей спуск вниз из опасного испытания превратился в беззаботную прогулку. Я больше не нащупывал щели и выступы в отвесной стене, а поочередно врубая руки и ноги в ровный монолит, спускался вниз словно по шведской стенке.
Писклявое урчанье внизу заметно приблизилось, и к шуму разбивающихся о камень волн добавился плеск массивных тел. Мой смелый порыв: не откладывая в долгий ящик, сразу глянуть страху в лицо, похоже, пришелся аборигенам по душе, и внизу за «право первой ночи» со мной среди местных тварюшек уже разгорелась драка.
Когда до воды осталось метра два, я обернулся и, удерживаясь на когтях ног и левой руки, правую с горящим факелом отвел максимально назад, освещая бурлящую от обилия чешуйчатых тел воду перед скалой.
Ну что сказать… Мое первоначальное предположение об измененных Стиксом дельфинах подтвердилось процентов на девяносто девять. У беснующихся внизу тварей, определенно, было сходство с самыми разумными водоплавающими Земли. Хотя имелись, разумеется, и появившиеся из-за мутаций различия, самое яркое из которых: огромные, хищно загнутые, остроконечные зубы, которые, не помещаясь во рту, боковым частоколом выпирали наружу по всему периметру челюстей, превращая вытянутые дельфиньи «носы» в клыкастые морды экзотических чудовищ. Еще все плавники (в том числе, разумеется, и самый заметный треугольный спинной) и хвост зараженных дельфинов обзавелись неким подобием серповидных наростов, размером не уступающих кинжалам, а судя по их хищному блеску в свете факела, эти костяные лезвия мало отличались от стальных и по остроте, и по прочности.
Применив пристальный взгляд к самой здоровенной из барахтающихся внизу тварей (метров пяти в длину), я прочел загоревшееся рядом с ее головой описание:
Зараженный Кромсатель461
Статус: Активный пожиратель биомассы
Уровень: 36 (Иглозуб)
Опыт: 3365165/3562409
Убийств — 419
Поглощено биомассы, кг — 11809
Показатели:
Интеллект — 143
Атака — 259
Защита — 189
Ловкость — 243
Дух Стикса — 104
Значит, местные зараженные называются иглозубы. А этот самый здоровый по уровню соответствует кусачу. Так-то не самый, конечно, опасный противник для игрока пятьдесят четвертого уровня. Но это, если б мы схватились на суше. В воде же, учитывая мой практически не развитый навык Амфибия, любая образина из свиты Кромсателя может не слабо меня потрепать. А все вместе, да еще и с вожаком в ранге кусача, эта стайка иглозубов, пожалуй, за считанные секунды порвет меня на лоскуты.
Вихрь мыслей пронесся у меня в голове, подведя, в итоге, к неутешительному выводу. И я окончательно убедился, что без помощника на этот раз мне никак не сдюжить, потому, поймав пылающий лютой злобой взгляд вожака иглозубов, я прошептал себе под нос очередную фразу-активатор:
— Эхо.
По тому как вдруг ошарашенно закрутил здоровенной башкой Кромсатель, я понял, что только что активированная четвертая ступень Душелова сработала безупречно, и на ближайшие пятьдесят четыре минуты у меня появился надежный союзник в лице здоровяка-иглозуба.
— Эй, Кромсатель! Хоть кивни что ли, братка, ежели меня понимаешь, — без особой надежды крикнул я в сторону союзной твари… А чего еще мне было делать? Ведь время действия Вертикального хода сократилось уже наполовину. И как только Дар деактивируется и уйдет в откат, лишившись поддержки призрачных когтей, я сорвусь с гладкой стены и, рухнув на камни внизу, с вероятность девяносто девять и девять десятых процента сразу стану легкой добычей набросившейся на меня со всех сторон стаи иглозубов. Вывод: необходимо в кратчайшие сроки налаживать контакт с союзником. Вот я и попытался…
Каково же было мое изумление, когда Кромсатель откликнулся. Да еще как!
Вскинув вверх узкую зубастую пасть, союзник издал пронзительную писклявую трель, без намека на урчанье. И этот его посыл на недоступном человеческому пониманию языке дельфинов неожиданно дублировался текстовым переводом Системы, который загорелся у меня перед глазами привычными строками уведомления:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сам ты кромсатель, пийпьль, и от плавника обглодыш. А меня Свиллль зовут! Уяснил? Пийпьль!
Фига се союзничек. Не, ну в описании ступени, конечно, сказано, что интеллект у твари повышается, и из врага она превращается в адекватного союзника. Но млять! Это ж не человек даже бывший, а гребаный дельфин. С хрена ли он так дерзко со мной разговаривает?
— А я — Рихтовщик. И ты, гм… дельфин, должен быть со мной повежливей, — вслух предъявил я союзнику.
И еще до перевода, по коротким писклявым перекатам дельфина, от которых за верту несло издевкой, я догадался, что наглая тварь откровенно надо мной угорает. Когда же загорелся перед глазами перевод, я вообще прифигел.
Ага, ща, пийпьль, только булькану попахучей!.. Слышь, рихтовальщик бесхвостый, пийпьль, а че на скале-то завис? Ссышь вниз спуститься? Ну ты и сыкло!
Млять! Да какого хрена эта тварь себе позволяет?
— Ты — свистулька недоделанная! Я ща те все твои плавники поотрываю, к хренам! И сожрать заставлю!
Протяжный раскатистый писк в ответ. И:
Булькагон жабомордый! Пийпьль!
— Ах ты ж, сученых! Ну, все, свистун, кабзда тебе! Ща…
Опережая мой безрассудный порыв: спуститься вниз и навалять зарвавшемуся союзничку, время действия Вертикального хода вдруг истекло. Лишившиеся сцепки со стеной руки-ноги предательски соскользнули вниз, и я таки рухнул на прибрежные камни, гораздо быстрее, чем планировал.
Беда не приходит одна. Факел в неуклюже откляченной в падении руке угодил в воду, и с возмущенным шипеньем тут же погас. Помимо болезненного удара спиной об острые камни, и тут же залившей рот и нос пены прибоя, на меня разом навалилась еще и непроглядная тьма. Многоголосое урчанье иглозубов, раздавшееся в фатальной близи с разных сторон, показалось мне смертельным приговором.
Но, разумеется, сдаваться без боя я не стал. Отчаянно заверещав че-то типа: «Отвалите, суки, я не вкусный!», я призвал из ячеек одновременно в обе руки резак со шпорой и, не теряя времени на попытку подняться и устоять на скользких камнях, прям так, лежа на спине, стал отмахиваться своим колюще-режущим арсеналом во всех возможных направлениях.
Но отчего-то никого из тварей зарезать мне не довелось. Наращивая обороты оружия вокруг по крабьи сжавшегося в комок тела, я тешил себя надеждой, что иглозубы устрашились моих стремительно мелькающих лезвий, пока перед глазами не загорелись строки очередного системного перевода:
Эй?! Ау?! Рихтовщик?! Хорош уже воду баламутить, пийпьль. Кроме меня нет уже здесь больше никого. А мы с тобой типа союзники.
Из-за устроенного руками в воде шума, я не услышал ни звуков вскипевшего рядом короткого, но яростного, сражения, ни последующего затем призывного писка-свиста победителя.
В подтверждение окончания драки, перед глазами загорелись строки победного лога:
Внимание! Вами активирован Дар: Вертикальный ход.
Характеристики: +2 к Гибкости, +2 к Силе Стикса. Навыки: +20 к Левитации, +30 к Цепкости.
Внимание! Вами активирован Дар: Душелов.
Характеристики: +2 к Знаниям, +4 к Удаче, +2 к Силе Стикса. Навыки: +20 к Ораторскому искусству, +30 к Телепатии, +30 к Гипнозу.
Внимание! Вашим союзником в отрядном бою ликвидировано: 7 иглозубов 15–23 уровней.
Награда за участие в ликвидации:
Опыт: +3597. Характеристики: +3 к Картографии, +7 к Фехтованию, +2 к Физической броне, +3 к Реакции, +2 к Силе Стикса. Навыки: +20 к Ораторскому искусству.
Одерживайте славные победы дальше! Удачной игры!
— Свиллль, ты из всех того, что ли? — прохрипел я, останавливая вращение оружия и с трудом переводя дух после энергичной физзарядки.
- Предыдущая
- 439/1134
- Следующая

