Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж. - Страница 12
В последний раз посмотрев на уходящий вдаль берег, я перевел взгляд на открытое море. Не успел я опомниться, как берег исчез из вида. Мы были готовы к встрече с любой судьбой, и я надеялся, что вскоре вернусь… с Авророй.
– Надеюсь, вам понравится ваша каюта, ваше высочество, – сказал капитан Грей, ведя меня по узкой лестнице.
Мы вошли в каюту, и я огляделся. Комната была маленькой, но хорошо обставленной, с картами на стенах и стопками бумаг на столе в углу. Повсюду лежало бесчисленное множество книг – капитан явно любил читать.
– Не сомневаюсь в этом, – ответил я, с интересом оглядев книги. – Вижу, вы собрали неплохую библиотеку.
Капитан Грей улыбнулся.
– Я всегда находил утешение в хорошей книге, ваше высочество. Они напоминают мне о мире, который я стремлюсь защитить.
Его слова тронули меня, и я почувствовал симпатию к этому мужчине. Он был воином, защищал королевство и любил книги – эти качества всегда восхищали меня.
Неожиданно корабль накренился, и я отлетел в стену. Капитан Грей быстро выпрямился и бросился к двери, выкрикивая приказы команде на палубе.
– Ваше высочество, – напряженно сказал он. – Располагайтесь поудобнее. Поднимайтесь на палубу, когда будете готовы.
10. Красавица
Я смотрела в сверкающее золотое зеркало, с трудом узнавая девушку в отражении. Призрак прежней меня нависал над ней, словно туча. Ее голубые глаза были полны тихой печали, которая, казалось, сочилась из каждой клеточки тела. Роскошное платье облегало фигуру – воплощение элегантности, но эту иллюзию вдребезги разбивало чувство беспомощности, переполнявшее меня.
Несмотря на эту красоту, мне было холодно.
И все же я не могла сдаться. Комок тревоги в моем животе подстегивал меня: я должна была узнать, что меня ждало за дверью. Всего один шаг. Глубокий вдох, и я вышла из комнаты, словно рыцарь на поле боя, и позволила неизвестности поглотить меня.
Юбки платья шуршали на гладком мраморном полу, пока я шла в обеденный зал. Я следовала за пьянящим ароматом жареного мяса и густых соусов, запахом роскоши, витающим в воздухе. Издалека доносились звуки беготни и голоса слуг. Их довольные вздохи и легкомысленный смех раздавались в коридоре.
Наконец я вошла в поразительно роскошный зал. Изысканные гобелены, расшитые золотыми нитями, украшали стены; мерцающие канделябры, инкрустированные золотом, ярко освещали просторный обеденный зал. В центре стоял огромный стол, заставленный резными столовыми приборами и блюдами из серебра.
Комнату украшало множество алых роз. Их аромат смешивался с манящим запахом яств.
– Миледи. – Стоявший посреди зала Гипнос низко поклонился. Его голос был глубоким и мелодичным, эхом разносился по просторному залу с высокими потолками и дорогими коврами. Божество выглядело как королевская особа, в роскошной тунике сапфирового цвета, расшитой золотом, и облегающих коричневых брюках. Стоило ему увидеть меня, как его лицо просияло от восторга. – Это платье выглядит потрясающе. – Губы бога растянулись в хитрой усмешке. – Мне особенно нравится эм-м… лиф.
Я направилась к Гипносу, не в силах сдержать улыбку. Я остановилась возле прекрасного бога, и он протянул мне руку. Ладонь скользнула по атласной ткани рукава, и Гипнос повел меня к столу.
При виде великолепного пиршества перед нами глаза мои округлились. Экстравагантность была почти чрезмерной. За этим столом могло уместиться не меньше двадцати человек, и я не смогла сдержать любопытства.
– Мы кого-то ждем? – спросила я, не веря, что подобная щедрость предназначалась лишь для нас двоих.
– Сомневаюсь, – пробормотал Гипнос.
– Это настоящий пир, – воскликнула я, скользнув пальцами по потрясающей скатерти, расшитой золотом.
– Пир, достойный богов. – Гипнос гордо кивнул, и его карие глаза блеснули в свете свечей.
Его слова эхом откликнулись у меня в голове, словно насмешка над моей собственной ущербностью. Я была простой смертной среди богов, муравьем, суетящимся в тени гиганта. Что Темному принцу могло понадобиться от меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я по-прежнему не понимаю, почему я здесь, – с отчаянием прошептала я в ночной воздух.
Гипнос взял бокал с вином.
– Когда-нибудь мы узнаем, – отмахнулся он и, подняв бокал, добавил: – Тем временем насладитесь этим, миледи.
– Что это? – выдохнула я, сдавив пальцами ножку бокала.
– Амброзия, – ответил Гипнос с явным удовлетворением. Он взял второй бокал и, поднеся к глазам, добавил: – Пейте. Пусть этот вечер оставит приятные воспоминания на целую вечность.
От его слов меня охватил трепет.
– Уверена, так и будет, – сказала я. – Ваша компания все делает приятнее. – Поднеся напиток к губам, я сделала глоток.
Амброзия шелком скользнула по моему языку, и ее сладость развеяла все мои тревоги. Неожиданная волна спокойствия накрыла меня, и время словно остановилось в миге блаженства. Чарующая ночь накрыла меня. На глазах выступили слезы радости. Мне хотелось, чтобы это мгновение никогда не заканчивалось: новое ощущение было таким потрясающим, что у меня перехватило дыхание.
Изумительное тепло прилило к лицу, и я опустила бокал, уставившись на Гипноса широко раскрытыми глазами.
– Моя дорогая, вы впервые вкусили божественный экстаз, – вкрадчиво произнес он, с улыбкой протянув руку. Я нерешительно вложила в нее свою ладонь и обошла стол вместе с ним. – Впрочем, это лишь первый бокал.
– Вряд ли я выдержу больше, – ответила я, не в силах скрыть свое потрясение.
Гипнос остановился и улыбнулся, явно развеселившись.
– Давайте проверим, – предложил он. Бог взял графин со стола, и мы направились обратно к своим местам.
Мы говорили, пили и смеялись часами. Каждый глоток вина огнем обжигал язык. Я чувствовала, как моя храбрость растет с каждым глотком, а его – с каждым словом. Я краем глаза посмотрела на Гипноса, лицо которого освещал мерцающий свет свечей. Меня манила мысль напоить его и заставить ответить на мои вопросы.
Я потягивала вино чуть медленнее, с каждым разом заставляя Гипноса поднимать свой бокал чуть выше. Нужно дождаться, пока он не будет слишком пьян, чтобы соображать. Пока не захмелеет больше, чем я. Когда этот момент настал, с бешено колотящимся сердцем я прошептала:
– Ты знаешь мое имя?
– Твое… имя? – Гипнос склонил голову набок, и странная искра блеснула в его глазах. – Здесь, в Подземном царстве, имена не имеют значения.
– Я не понимаю, – расстроенно ответила я.
Гипнос подался вперед.
– Всяк, входящий в царство мертвых, оставляет свое имя у ворот, – торжественно провозгласил он, словно зачитав текст давно позабытой рукописи. – Только принц Аид владеет этим знанием.
Мой ответ лежал в пределах досягаемости. Наконец я придумала, как разгадать мучившую меня загадку.
Я прикусила щеку, не собираясь откладывать другие вопросы.
– Что находится за пределами дворца? – спросила я, воспользовавшись своим преимуществом, пока у бога все еще было хорошее настроение.
Веселая искорка в его взгляде погасла, и он серьезно посмотрел на меня.
– Тебе не следует задавать подобные вопросы, – ответил Гипнос крайне серьезно. – И больше никогда не выходи за пределы дворца. – Его ледяной тон не оставил надежды на дальнейшие расспросы.
– Мы в опасности? – прошептала я, отчаянно пытаясь раздобыть хоть какие-то знания, которые могли разжечь мои воспоминания.
Гипнос хитро усмехнулся.
– Уверяю тебя, мне ничто не угрожает, – снисходительно ответил он и, посмотрев мне в глаза, добавил: – Пока ты следуешь правилам этого дворца, бояться нечего.
– А чего можно бояться? – тут же спросила я. Прозвучало слегка вызывающе.
– Теней. – Гипнос перешел на шепот, словно сказал лишнее.
– Теней? – переспросила я. Страх начал покалывать кожу, словно шипы. – Что это? – Я вцепилась в край стола.
– Блуждающие души царства мертвых, – мрачно ответил Гипнос, и его взгляд ожесточился – он заметил, с каким нажимом я это произнесла. – Они скитаются и охотятся в Вуалевом лесу и без колебаний убьют тебя, если ты не проявишь осторожность.
- Предыдущая
- 12/98
- Следующая

