Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 193
С громким шлепком её рука ударила его по лицу. Это был удар полной силы, и он мгновенно отправил парня на землю. Звук сломленной челюсти и выбитых зубов был настолько громким и жутким, что мог бы напугать кого угодно. Было видно, что Нанао потеряла контроль над своими эмоциями.
Не теряя времени, она набросилась на него, словно дикая кошка, и резко схватила его за горло. Её пальцы впились в его плоть, и она начала сжимать все сильнее и сильнее. Ее лицо исказилось в дикой, зловещей ухмылке, полной ненависти и ярости.
Тот, в свою очередь, попытался сопротивляться, но разница в силах была слишком велика. Его попытки вырваться были тщетны, и вскоре его тело обмякло, глаза закатились, и он перестал дышать. Но Нанао не остановилась. Она продолжала сжимать его шею, будто пытаясь удостовериться в том, что он действительно мертв.
— Нанао, — тихо, но твёрдо произнес я, положив руку на её плечо. — Он уже мертв.
Словно проснувшись от кошмара, она медленно разжала руки и отпустила тело. Она посмотрела на свои руки, теперь покрытые кровью, и её глаза расширились от ужаса и осознания того, что произошло.
Сжав кулаки, она подняла свой взгляд на меня, и я увидел в её глазах шок, смешанный с глубокой болью. Затем, неожиданно для себя, она бросилась мне на шею, обнимая крепко, а слезы хлынули из её глаз, словно поток, который нельзя было остановить.
Подняв ее на руки, я решил вывести ее на улицу. Ей не нужно было больше оставаться здесь. Удивительно, но она достаточно быстро пришла в себя. Конечно, в ее глазах можно было увидеть печаль и усталость, но теперь не было слез.
— Что делать…? — спросила она у меня.
— Отдохни, — сказал я и медленно погрузил ее в сон.
Ситуация действительно складывалась очень неприятно и сложно. Мне нужно было двигаться в бараки отряда, но я также не мог просто оставить ее здесь. Это было бы подлым поступком, за который мне было бы трудно простить самого себя. Ладно, не думаю, что капитан будет злиться, если я задержусь на несколько часов.
Убрав трупы всех нападающих, я просто сжег их. Трупы всех жителей этого поместья я тоже собрал и разложил на столах. Пусть Нанао сама решит, что с ними делать.
Асаучи рядовых я тоже решил не давать Нанао, потому что они могли вызвать у нее слишком много разных негативных воспоминаний. Так что я погрузился в свой внутренний мир и поочередно затягивал туда души асаучи, позволяя моим цепям души быстро их поглощать. Через несколько десятков минут от клинков ничего не осталось, только песок, который также растворился в пространстве.
Вернувшись к девушке, я взмахом руки пробудил ее.
Нанао резко поднялась и посмотрела на меня широко открытыми глазами. Затем она начала осматриваться вокруг и заметила сгоревшее поместье. Это привело к тому, что у нее снова появились слезы в глазах.
— А я думала, что это был всего-то плохой сон, — проговорила она мне.
Выдохнул и промолчал, потому что у меня не было ничего, что я мог бы ей сказать. Просто покрепче обнял, позволяя ей выплакать слезы, которые успели накопиться за это время. Мы просидели так в молчании почти несколько часов, пока Нанао не перестала плакать.
— Что делать дальше, Хитоши-сан? — спросила она, пытаясь сдержать слезы, чтобы казаться сильной.
— Нужно решить, что делать с погибшими, — сказал я ей. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я могу похоронить их в земле или предать огню.
— Предать огню, — ответила она после нескольких секунд размышлений. — Я хочу, чтобы на месте поместья осталось только пепелище. Я не хочу, чтобы даже следы от всего, что тут происходило, остались.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо, Нанао, — кивнул я ей. — Ты хочешь забрать что-то из своей комнаты?
— Нет, — ответила она и сжала кулаки. — Нет, не хочу.
— Я понимаю, — кивнул я ей и на мгновение прикрыл глаза. — Тогда смотри.
Она покинула территорию. Я же повернулся и использовал кидо для создания огня. После этого я усилил его своей духовной силой, доведя до массивного пламени и огромной температуры. Красные языки огня поднимались едва ли не до самых облаков.
Отвернувшись от этого, я подошел к Нанао, которая наблюдала за огнем. Он отражался на ее лице красными бликами, мерцая вокруг. Черный дым начал подниматься вверх, превращая день в ночь.
— Пошли.
Я решил забрать ее с собой. Она выглядит как достаточно талантливая девушка, которая в будущем может стать сильным шинигами. В третьем отряде о ней позаботятся, а позже, если будет такая нужда, я предложу ее капитану Кьераку… если он примет ее, конечно. А если нет… ну что же. Я уже принял ответственность, и не мне от нее прятаться. Попытка спрятаться от такой ответственности была бы признаком слабости.
После того как я вновь взял Нанао на свою спину, я молниеносно направился в сторону Сейретея, оставляя за собой пыль и порывы ветра. В этот раз я двигался особенно быстро, почти не замечая окружающего меня мира. Вскоре я начал различать грозные очертания могучей стены, окружающей Сейретей. Мне было ясно, что преодолеть это препятствие будет невероятно трудно, но не понятно почему она вообще опустилась. Если не произошло что-то опасное для Готей, то она бы никогда не появилась.
С последним рывком я остановился у самого входа. И вот, в следующий момент передо мной предстал настоящий гигант. Ранее я думал, что офицер из отряда Кидо была огромной, но эта встреча заставила меня пересмотреть свои представления. Привратник, стоявший передо мной, возвышался словно неприступная башня. Он мерил меня холодным, пронзительным взглядом, а его лицо было скрыто за массивной маской. Тем не менее, глубоко посаженные и нахмуренные брови позволяли угадать его недовольство или, возможно, подозрение.
Гигант внимательно изучал меня несколько долгих секунд, прежде чем, наконец, отступить в сторону, открывая мне путь. Я кивнул ему в знак благодарности и приготовился продолжить свой путь, но в голове у меня крутились мысли о том, что могло означать появление стены вокруг Сейретея. Возможно, это предвестие какой-то угрозы или даже нападения на отряды? Я не мог быть в этом уверен.
Когда я, наконец, добрался до бараков третьего отряда, я заметил, что вокруг царит необычная суета. Освободив Нанао, чтобы она могла идти самостоятельно, я вошел внутрь. Меня сразу же заметили, и вместе со мной — девушку, стоявшую позади. Любопытные взгляды сразу же обратились на нас, создавая ощущение давления и напряженности в воздухе.
Не успел я оглянуться, как передо мной появилась офицер Иба. Она элегантно и стремительно остановилась, обращая свой пронзительный взгляд на Нанао Иссе, которая стояла рядом со мной. Она осмотрела Нанао с головы до ног, и я почувствовал, как напряжение в воздухе усиливается.
— Кто это? — спросила она, не скрывая интереса и подозрительности в своем голосе.
— Нанао Иссе, — ответил я, стараясь сохранять спокойствие и уверенность в голосе. — Пришлось ее взять с собой. Я не мог оставить ее без защиты в такой ситуации.
- Предыдущая
- 193/587
- Следующая

