Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 364
— А не то что? — поинтересовался я у Гинрея. Я владею банкай и прекрасными боевыми навыками, так что могу теперь таким образом побыковать на него. — Конечно, может быть, клан Кучики и не виновен, но все выглядит как-то слишком полезно для вас. Не так ли?
— Четвертый офицер, — обратился ко мне Генрюсай и выдохнул. Было заметно, что желания сражаться у него сейчас уже не особенно много, потому что мои вопросы заставили его немного задуматься. Если честно, то все это как-то слишком удачно сложилось для меня. Обратить внимание Главнокомандующего на такие вопросы… это возможно только если у него самого были такие вопросы в голове. По-другому я не могу это объяснить. Слишком все это странно. — Ты хочешь сказать, что не Двенадцатый капитан со своими товарищами виноват в том, что случилось?
— Я почему-то в этом уверен, — ответил я ему. — В чем я уверен на все сто, так это в том, что капитан Второго Отряда точно в этом не виновата.
— Почему ты так уверен? — поинтересовался у меня Генрюсай.
— Да потому что я не вижу никакого смысла в таких действиях, — ответил я ему. — Я не вижу смысла ей пустофицировать или иным образом влиять на других шинигами и своих товарищей. Это совсем не в ее стиле.
— Хорошо, что ты собираешься делать дальше? — спросил Ямамото, прикрыв на секунду глаза.
— Пока что ничего, — пожал я плечами. — Буду пытаться расследовать это дело и искать вероятных виновных.
— Хорошо, — кивнул Ямамото. — Если что-то интересное попадется, я хочу получить об этом информацию.
— Хай, Главнокомандующий, — ответил я. — Можете на меня положиться в этом деле. Я точно сообщу вам, если найду что-то интересное или важное.
Мужчина кивнул, а после этого просто исчез в сюнпо. Гинрей Кучики продолжал оставаться здесь. Он выглядел не особенно довольным, но пока что не спешил обнажать клинок. У него была уверенность в том, что если бы он вызвал меня на дуэль, то все решилось бы для него более-менее нормально и спокойно. Ведь кто его знает, чем я еще владею, если сумел выстоять под давлением Главнокомандующего. Мысли в его глазах так и прыгали туда-сюда.
— Это месть за что-то? — поинтересовался он у меня.
— Кто его знает, — улыбнулся я ему. Я отлично помнил, как он выбросил меня из своей палатки во время одного из заданий, но мои слова совсем не были связаны с этим. Я уже давно пережил свою небольшую обиду за этот инцидент. Да и тогдашний капитан уже успел решить эту проблему.
— Значит, у тебя есть какие-то вопросы к клану Кучики? — поинтересовался он у меня. — Ведь тогда бы ты не стал обвинять меня как отвечающего за весь клан. Мы можем решить все эти вопросы?
Мда, если честно, то я как-то не думал, что он сам начнет искать подтексты в моих словах и тому, как я все сказал. Если честно, то особых вопросов к клану Кучики у меня нет, потому что я почти не пересекаюсь с этим кланом. Да, у нас в отряде есть несколько рядовых, которые являются членами клана, но я с ними не особенно разговариваю. Они со мной тоже не спешат общаться.
— Да нет, никаких у меня вопросов к клану Кучики, — ответил я ему с легким раздражением, которое непонятно откуда начало появляться. — Просто мне не понравилось, что Совет 46 так просто решил их судьбу и не сделал ничего, чтобы разобраться в вопросе. А клан Кучики просто попал под руку.
— Тц, — цокнул Гинрей. — Ладно. Надеюсь, что между моим кланом и тобой больше нет нерешенных вопросов.
— Я тоже на это надеюсь, — ответил я ему с легкой улыбкой на лице.
Гинрей тоже шагнул в сюнпо и растворился. Я только глубоко вдохнул и выдохнул, позволяя себе немного расслабиться. Как-то слишком много всего прошло за последние сутки: битва между капитанами, пустофикация, заключение в Гнезде, а после освобождение, и едва ли не драка с Главнокомандующим и главой клана Кучики. Слишком много всего случилось за последнее время.
— Тьфу, — выдохнул я и сплюнул на землю.
Ладно, мне пора возвращаться обратно в бараки Третьего Отряда. Все-таки нужно решать проблему с тем, что пропал капитан, третий офицер и пятый офицер. Достаточно быстро вернувшись в бараки Третьего Отряда, меня сразу встретила лейтенант Иба, которая пока что не особенно понимала, что же происходит.
— Хитоши-кун, — обратилась она ко мне. — Можешь зайти ко мне в кабинет?
— Конечно, — кивнул я ей. Махнув на прощание нескольким знакомым, я направился в кабинет лейтенанта.
Честно говоря, я редко бываю здесь, и каждый раз открываю для себя что-то новое. Например, я раньше не замечал цветы, стоящие на одной из верхних полок. А сейчас я их заметил. Или то, что она недавно обновила свое кресло на более удобное и комфортабельное.
— Хитоши, что происходит? — спросила она у меня, волнение читалось в ее голосе. — Почему Готей находится в таком активном состоянии? Мне никто ничего не рассказывает. Вообще.
— Как сказать, — начал я, на мгновение задумавшись, пытаясь понять, с чего начать. — Первое, что я могу сказать, так это то, что Готей оказался в небольшой проблеме. И проблема эта не только с капитаном Роджуро, но и с другими капитанами, лейтенантами и офицерами. Если кратко, то Общество Душ потеряло семь капитанов, если считать Кидо Отряд. Вместе с этим Готей потерял еще четырех лейтенантов и двух старших офицеров.
— Мда, — только и сказала она, сдерживая все те слова, которые могли бы вырваться из ее рта. Она просто все еще пыталась оставаться невероятно культурным человеком, но очень сильно хотела грязно выругаться. Я бы тоже так выругался, если бы оказался в такой ситуации. — Что с ними случилось?
— Совет 46 посчитал их преступниками, — ответил я. — Но я с этим не согласен.
— А что ты думаешь? — сразу же, словно стрела, задала она вопрос.
— Я думаю, что их подставили.
— Ты уверен? — удивилась лейтенант, поднимая брови.
— Да, — кивнул я. — У меня пока что нет никаких доказательств, но я думаю, что смогу их найти.
Я все еще не раскрыл никому свои подозрения относительно Айзена. В глубине души я задумывал план, каким образом можно было бы разоблачить лейтенанта Пятого Отряда. У меня не было никакого желания в настоящий момент вступать с ним в бой, даже несмотря на то, что я чувствовал в себе силы его победить. Все зависело от того, как будет воспринята эта битва общественностью. Если моя битва не будет одобрена или поддержана Советом 46, то мне придется заниматься объяснениями с другими высокопоставленными лицами, ведь никто не любит тех, кто стремится превысить свой статус, даже если они достаточно сильны.
Поэтому я решил продолжать двигаться в том же направлении, не особо стремясь к званию капитана. Пока что. Возможно, в будущем это изменится, но я не слишком беспокоился об этом, предпочитая сосредоточиться на личном развитии.
— Хм-м, — промолвила лейтенант, задумчиво поигрывая пером в руках. Ее глаза задумчиво скользили по комнате, отражая ее размышления. — Хорошо. Было бы неплохо, потому что если нам вдвоем придется решать все эти вопросы, то работы будет вдвое больше.
- Предыдущая
- 364/587
- Следующая

