Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 436
— Капитан, что делать отряду? — спросила она.
— Пусть будут пока в своих домиках, — ответил я. — Им не о чем волноваться.
В этот момент Ичиго вспыхнул духовной силой, становясь еще сильнее и превосходя Икакку. Секунда, и духовная сила третьего офицера Одиннадцатого Отряда стала очень слабой, а затем едва ли не погасла. Кажется, Урахара действительно натренировал Ичиго так, чтобы он мог побеждать офицеров. Как… интересно.
Рассвет медленно поднимался, освещая своими лучами Общество Душ. Мы направились в сторону полигона, и в этот момент на открытую площадку выбежала рыжеволосая красавица. Она была одета в спортивный костюм Мира Живых. На голове у нее были две заколки, которые и были проводником ее духовной силы. Но… она не является подчиненной. Интересно… кто же она.
Вообще, эта девушка была еще той красавицей. Очень чистой как цветок, и при этом юной… как утро.
— Хм-м-м, — протянул я и окинул ее внимательным взглядом.
— Капитан, — тихо и немного возмущенно прошипела Рангику за моей спиной. — Она преступница. Не смотрите на нее так…
— А тебе что… не нравится? — поинтересовался я в ответ. — Ты только посмотри на нее.
— Я вижу, — ответила она снова тихо и шипяще. — Но она вторгшаяся.
— Таки да, таки да, — согласился я со своим лейтенантом. — Но ты посмотри же… она милашка.
— Тсс, — выдохнула Рангику на мои слова. — Я сражусь с ней, капитан.
— Хорошо, — кивнул ей. — Только не вреди ей сильно. Мне интересно понаблюдать за ее силами.
— Хай, — кивнула Рангику, сделала шаг вперед и громко сказала: — Нарушительница!
— Простите, — проговорила девушка, виновато улыбнувшись. — Я не хотела разрушать ваш… парк?
— Скажи это капитану, — проговорила Мацумото, указывая на меня. — А я тебя… остановлю.
Рангику сорвалась вперед, не используя сюнпо. Да и двигалась она не особенно быстро. Я отлично знаю, что она может быть намного быстрее и резче, но… сейчас она помнила мою просьбу-приказ не вредить ей. Медленный и спокойный удар.
— Цубаки! Отрази!
Девушка использовала свою способность. От одной из ее заколок вырвался небольшой шар, в котором можно было ощутить дух. Он вспыхнул небольшим барьером, становясь на пути занпакто Рангику. Вот только… занпакто пробил барьер без проблем, и едва ли не нарубил странного духа как какую-то мошку.
— Цубаки! — вскинула взволнованная и немного напуганная девушка. — Нет!
— Орихиме! — крикнул дух странным, высоким голосом. — Ты дура! Не меня используй в этот момент!
— Прости, Цубаки! — проговорила она.
— Мда, — проговорила Рангику, положив свой клинок на плечо, понимая, что нормального сражения ей не ждать. Ну не выглядит она как боец. — Как тебя зовут?
— Иноуэ Орихиме, — ответила девушка. Ее дух снова превратился в шарик и вернулся обратно в заколку. Нужно будет над ним поработать, потому что ранение, все-таки, он получил неслабое.
— Рангику Мацумото, лейтенант Третьего отряда, — представилась моя подчиненная. — Лучше сдавайся, Иноуэ Орихиме. Тебе не победить меня, а капитану ты понравилась.
— Я не могу, — ответила Орихиме. — Я должна помочь Куросаки.
— Не стоит, — решил вступить в разговор. — Твой друг… сейчас зациклен на совсем другом. Лучше подумай о себе, ведь тебе очень сильно повезло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, — ответила она.
— Тогда нам придется взять тебя в плен, — пожал плечами. — Рангику, прошу.
— Хай, — ответила лейтенант.
Орихиме попыталась что-то сделать, но моя лейтенант использовала сюнпо и оказалась у нее за спиной. Резкое движение, и занпакто бьет ее тупой стороной по голове. Девушка потеряла сознание и свалилась на землю. Да… все-таки ей не стоило приходить сюда, потому что сил для сражения у нее особенно нет. Как и самого опыта.
— Мда, — проговорила Мацумото и спрятала свой занпакто в ножны. — Что делать с ней?
Я вытащил из своей сумки две небольшие резинки, которые должны подавлять духовную силу и не давать ее использовать.
— Надень на нее.
— Хай.
В это время я ощутил, что Куросаки со своим товарищем и еще одним незнакомым, но очень слабым шинигами, двигались в сторону центра Сейретея прямо по подземным, канализационным ходам. Да… у нас тоже есть канализация. Но на него уже там должен был ожидать Абарай Ренджи.
В этот момент в бараках Одиннадцатого отряда едва не произошел конфликт между Маюри и Кенпачи. Что они там не поделили, сложно сказать.
Рангику закинула Орихиме себе на плечо и потянула ее в мою резиденцию. Думаю… я все-таки смогу немного изучить ее духовные способности. Они уже очень интересны для меня. Перенос Орихиме был очень быстрым, чтобы никто не сумел ничего заметить. Мне пока что не нужны какие-то разговоры между рядовыми и офицерами. Пусть пока останутся в неведении.
Рассвет уже давно укрепился, и сейчас медленно двигался к обеду. Мой отряд должен быть готов, если произойдет что-то еще более тяжелое или опасное. Но пока что… ничего такого не грозило. Может быть, никому из них и не удастся поучаствовать в битве.
В это время… Куросаки столкнулся с Абараем. Некоторое время он отставал от него по силам и достаточно серьезно, но только до определенного момента. Ренджи высвободил свой шикай и начал давить молодого парня, собираясь уничтожить его наконец-то, а также отомстить за то, что случилось в Мире Живых. Но… сам Куросаки оказался очень не простым.
Его духовная сила резко и жестко прыгнула в своих кондициях. А дальше одна атака, и духовные нити связи занпакто Ренджи оказались поврежденными. Он что… сломал занпакто в шикай? Если это так, то восстанавливаться Абарай будет еще долго. А вообще… Куросаки Ичиго — монстр. Его скорость развития аномальная. И если бы я не ощущал это всё в реальное время, то никогда бы не поверил, что можно так быстро вырасти в силе. Нет… я знаю, что новый опыт — лучшая возможность стать сильнее для любого шинигами. Но то, что я ощущаю сейчас — это абсурд.
Он и его группа товарищей снова убежали в канализационную систему. Ну посмотрим, как они все решат. Ведь победа над лейтенантом заставит очень многих подумать о том, что ситуация несколько перешла границу.
И я оказался прав. Капитанов снова вызвали на собрание. Мацумото осталась в отряде, присматривая за пленной Орихиме. В это время Куросаки где-то в канализациях приходил в себя, а его товарищи прятались от всех.
— Готей уже потерял одного лейтенанта, — проговорил Ямамото. — Отныне нельзя отправлять шинигами ниже рангом.
— Хай, — были наши ответы.
- Предыдущая
- 436/587
- Следующая

