Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 448
— Тогда, думаю, нам нужно будет расспросить самого Урахару, — предложил я. — Вы так не думаете?
— Но он же всё равно считается преступником, как и Йоруичи и Тессай, а также другие капитаны и лейтенанты, — сказала Сой Фон.
— Ну… мы можем выдать помилование, — пожал я плечами. — Совет 46 ещё не собрался, и думаю, они с легкостью примут наше решение.
— Обсудим это потом, — прервал этот разговор Главнокомандующий. — Перейдём дальше. Что вы думаете о том, что случилось с Советом 46? Капитан Унохана, вы лучше с этим знакомы.
— Думаю, лучше всего знаком лейтенант Хитсугая, — проговорила она. — Но что я могу сказать, Айзен сумел захватить власть с помощью своего занпакто, который может гипнотизировать. Если бы мы к этому подготовились получше, то такой ситуации бы не случилось. Придётся улучшать и перерабатывать вообще всю защиту Резиденции Совета. Уже известно, как Королевская Стража собирается решать вопрос наполнения Совета?
— Пока нет, — отрицательно выдохнул Ямамото. — Королевская Стража не дает никаких точных и ясных ответов, но думаю, что новый Совет соберется достаточно быстро, а пока что Готей 13 будет продолжать нести службу.
На некоторое время воцарилось молчание, потому что каждый пытался обдумать, как именно будет развиваться Общество Душ, если Совет 46 был уничтожен. Конечно, мы можем продолжать обеспечивать все сами, пользуясь старыми контактами, но все это может занять некоторое время. Нельзя позволить, чтобы рядовые начали вести себя не так, как положено шинигами. Уверен, стоит это хоть немного проявиться, как нам сразу же придется действовать и затыкать таких.
— Следующий вопрос, — продолжил Ямамото. — Это вторженцы. Что будем делать? У кого какие мысли?
— Отпустить, — сказал Зараки. — У меня еще должно быть несколько схваток с Куросаки.
— Они нарушили закон, — проговорил Куротсучи Маюри. — И по нему должны отвечать.
— Слышь, — протянул Кенпачи агрессивно. — Да мне наплевать на них. Совет 46 отъехал. Или ты хочешь мне что-то сказать против?
— А что если да? — встретил небольшую агрессию Маюри.
— Тогда я тебе твой занпакто в зад засуну, — проговорил Кенпачи. — Хочешь проверить? А?
— Да я…
— Тихо! — призвал Главнокомандующий двух капитанов к тишине. — Благодарю за ваши мнения, капитаны Одиннадцатого и Двенадцатого Отрядов. У кого еще какие мысли?
— Куросаки Ичиго — очень уникальный шинигами, — проговорил Кучики Бьякуя. — Он может быть невероятно опасен для своих врагов и удивительно лоялен к своим друзьям. Я считаю, что лучше с ним подружиться.
— Какие еще мысли? — спросил Генрюсай, принимая такие слова от капитана Шестого Отряда.
— Мне интересно изучить медицинские способности той девушки, — сказала Унохана. — Уж очень они уникальные.
— Капитан Хаяши, — обратился ко мне Главнокомандующий. — Что скажете вы?
— Да все равно, — пожал плечами. — Если у нас будет нормальная такая война с Айзеном и его прихлебателями, то Ичиго станет прекрасным первым кулаком. Думаю, его можно использовать не только для этого.
— Хорошо, — выдохнул Главнокомандующий. — Кто и что может еще предложить?
— Я согласна с капитаном Хаяши, — проговорила Сой Фон. — Вторженец Куросаки может оказаться прекрасным дополнением, так же как и его товарищи.
Капитаны закивали головами, поддерживая слова Сой Фон. Единственный, кто был не особенно доволен, — это Куротсучи. Но это-то и было понятно. Ему совсем не понравилось, как он проиграл квинси. Думаю, он будет совсем не против отомстить, но если дать приказ оставить это в прошлом, он это сделает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо, — кивнул Главнокомандующий. — Тогда он будет назначен временным шинигами, а с его товарищей будут сняты все обвинения. Вопрос Шихоин Йоруичи остается все еще открытым…
— Думаю, с нее тоже нужно снять обвинения, — предложил я. — Если бы не ее помощь, то вторженцы никогда бы не смогли так всколыхнуть нас, а также не раскрыли бы Айзена. И в дополнение к этому, я думаю, можно сделать то же самое для Урахары Киске и для Тессая Цукабиши.
На некоторое время воцарилось молчание. Никто из капитанов не ожидал услышать от меня такое предложение, и это было вполне понятно. Единственная, кто меня полностью поддерживала — это Сой Фон, и то…
— Почему? Потому что если будет война с Айзеном, силы трех капитанов будут нам очень полезны, — объяснил я свою первую мысль. — Кроме того, они смогут наблюдать за Временным Шинигами, а также передавать какую-то важную и интересную информацию. Что скажете?
— Об этом нужно будет еще поговорить, — выдохнул Ямамото. — А также переговорить с ними. Но это уже потом.
Дальше разговор зашел о уже более спокойных и не таких важных темах, как до этого. Мы обсуждали, что нужно сделать для быстрого восстановления боевых возможностей всех отрядов до уровня, который был до этого. Ситуация, когда васто лорде решил развернуть свою технику большой сетью по всему Сейрейтею, а также по Руконгаю, оказалась опасной, потому что погибших шинигами было не один и не два, а почти несколько сотен, что очень неприятное число. Нам придется некоторое время восстанавливаться и приходить в себя.
Только после этого мы покинули этот кабинет и начали расходиться в разные стороны.
— Хитоши, — обратилась ко мне Унохана. — Ты видел, как та девушка лечит?
— Вроде бы нет, — покачал головой. — А, нет, видел… А что?
— Мне вот интересно, каким таким образом происходит ее лечение, — пожала она плечами. — Я сама это увидела и все это время пыталась понять, какой метод она использует.
— Может тогда пойти и поинтересоваться у нее? — спросил я у Рецу. — Это же будет самым простым методом.
— А она расскажет? — поинтересовалась она.
— Почему бы и нет? — пожал плечами. — Рангику, что скажешь?
— Иноуэ Орихиме очень позитивная и добрая девочка, — ответила моя лейтенант. — Думаю, она с радостью ответит.
— Тогда пошли спросим, — предложил я Унохане.
— Давай, — согласилась капитан Четвертого Отряда.
Мы отправились в сторону небольшого здания на территории бараков Первого Отряда, которое было специально выделено Куросаки Ичиго и его товарищам. Они сейчас только отходили от сражения в большинстве своем… Тяжело ранен был только один человек — Куросаки, который решил скрестить собственные клинки с Айзеном. Все другие были или просто усталыми, или же отходили от уже полученных ранений и от всего этого стресса. Йоруичи там тоже, кстати, была, продолжая наблюдать за своими подопечными.
— Хитоши, — проговорила она, выглядывая из-за окна. — Рецу, рада тебя видеть.
- Предыдущая
- 448/587
- Следующая

