Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 467
— А теперь бойся, капитан, — протянул он и рванул вперед. Резкий удар, который я с легкостью заблокировал. Он рыкнул и попытался ударить меня уже другой рукой с такими же когтями. Шаг в сторону и сюнпо.
Арранкар резко двинулся за мной и попытался достать чем-то очень сильно похожим на хвост с лезвием из белого материала, очень похожего на кость. Я заблокировал и этот удар, откидывая хвост в бок. Резкий шаг вперед, и я снова принимаю его удар без особых проблем.
— Кстати, — обратился я к арранкару. В бою лучше не разговаривать, но может мне удастся узнать что-то больше. — Если ты номер одиннадцать, то это значит, что есть и еще более низкие номера. Они, должно быть, сильнее?
— Все арранкары получают свой номер по рождению, — ответил тот, останавливаясь на некоторое время. — Все, кроме тех из Эспады.
— Эспада? — удивился я на это. — Это кто?
— Если ты сможешь дожить до этого, капитанчик, то ты сможешь познакомиться с одним оттуда, — сказал арранкар.
— Тут есть кто-то еще более сильный, чем ты? — поинтересовался я у него. — Да... я чувствую такого.
— Он Эспада номер шесть, — проговорил тот. — Но ты не доживешь до этого. И никогда не познакомишься.
— Вот как, — кивнул я ему на это. — Ладно.
Шаг вперед, сюнпо. Два моих миража разбежались в сторону. Арранкар начал озираться во все стороны, пытаясь понять, где настоящий я. Но... он не понимает, что я уже двигаюсь к нему. Резкое движение вперед, сюнпо, и оказаться у него за спиной. После этого вертикальный взмах снизу вверх.
Рука эволюционировавшего Пустого отлетела в сторону. Брызнула кровь.
— Ты разочаровываешь меня, — протянул я ему.
— Кха! — зарычал Шолонг от боли. — Какого...!
Сюнпо вперед, резко приблизиться и еще один удар. Пустой просто не успевал отреагировать. Мой занпакто резким движением прошелся по его шее, сняв голову. Она отлетела в сторону. Арранкар продолжал еще некоторое время стоять на ногах, а затем просто упал на землю. Резко спрятал занпакто в ножны.
— Шланг ты или не шланг, но если воды нет... ты бесполезен, — пафосно сказал я бессмысленную фразу. Ну захотелось мне сказать что-то такое.
Рангику в это время очень активно теснила второго арранкара. На том уже было множество глубоких и неглубоких порезов. Я не успел заметить его высвобождение... наверное, оно просто какое-то слабенькое.
— Группа, — проговорил я громко в духовный телефон, связываясь со всеми. — Разрешаю снять печать ограничения.
Рангику на мгновение посмотрела на меня и кивнула. Она только на секунду вспыхнула своей духовной силой, а затем ее противник просто лопнул от той скорости, с которой она наносила удары. Ей совсем не нужно было снимать ограничивающую печать, потому что она и так смогла справиться со своим противником без всего этого. А вот кому это оказалось полезным — это Ренджи. Парню было невероятно трудно с его противником. Мне кажется, ему удалось подловить своего противника и уничтожить его, а так-то даже без этого было бы сложновато.
— Я думала, будет сложнее, — проговорила Рангику, пряча свой занпакто в ножны.
— Просто ты сильная, — пожал плечами. — Ты много достигла за это время.
Рангику довольно улыбнулась.
В это время Куросаки активировал банкай в сражении с сильнейшим арранкаром. Наверное, этот парень и является представителем так называемой Эспады. Ичиго начал очень активно и уже привычно выбрасывать свою духовную силу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что будем делать, капитан? — поинтересовалась Рангику. — Будем вмешиваться?
— Да, — кивнул я ей. — Я вмешаюсь. Ты будь готова вмешаться в бой, если будет такая нужда.
— Поняла, — кивнула она, немного сжимая свой занпакто, готовая вступить в бой.
Мы двинулись в сторону происходящего сражения. Ускорившись, мы быстро запрыгнули в воздух и в два шага сюнпо оказались около Куросаки. В этот момент тот выпустил свою технику, которая черной волной врезалась в арранкара, закидывая того высоко в небо. Неплохой удар, достойный того, чтобы некоторых бывших капитанов Готей посрамить.
Ичиго также и сам выглядел не особенно хорошо. Было видно, что он уже успел получить довольно сильно от своего противника, который был сильнее его.
— Великолепно! — прокричал арранкар. — Вот теперь ты достоин того, чтобы быть убитым мной!
Куросаки приложил ладонь к своему лицу, а я начал ощущать легкое увеличение духовной силы Пустого в нем. Что-то подсказывало мне, что он в данный момент не особенно может контролировать эти свои силы. Интересно, как он выкрутится.
Пространство снова сжалось, словно собираясь выплюнуть кого-то. И действительно, проход раскрылся, и оттуда вышел Садзин Комамура, бывший капитан Седьмого Отряда, который решил сбежать вместе с Айзеном. Как интересно сложилась ситуация, у меня появилась возможность убить предателя, а также убить вместе с ним одного сильного арранкара. Было бы грех ею не воспользоваться.
— Убери свой клинок, Гриммджоу, — проговорил Комамура.
— Тцк, — протянул арранкар и действительно спрятал его обратно в ножны. — И что ты тут забыл?
— Я здесь, чтобы вернуть тебя обратно в Палас, — проговорил тот. — Ты самовольно покинул Уэко Мундо. Айзен изберет тебе наказание. Ты самовольно ушел и забрал с собой пятерых арранкаров, которые потеряли свои жизни.
— Гм-м, — протянул тот и выдохнул.
Они уже собирались уходить, как в этот момент я взмахнул своим клинком. Белая волна сорвалась с него и заставила капитана-предателя и арранкара отпрыгнуть в разные стороны.
— Капитан Хаяши, — проговорил Комамура, теперь замечая меня. Он что, не обратил на меня никакого внимания или как? Не понимаю. — Мы здесь не для того, чтобы сражаться с вами.
— А я не против, — хмыкнул я ему и вытащил свой занпакто. — Когда у меня будет еще такая возможность покарать предателя... а?
Шаг вперед и сюнпо. Мгновенно оказался около капитана. Тот рывком вытащил свой занпакто, показывая намного возросшую скорость. Наши клинки столкнулись, высекая искры. А дальше я просто взял и с разворота пнул его, вбивая в асфальт и оставляя в нем большой кратер.
Бывший капитан успел защититься, проявив часть своего высвобождения шикая, защищая торс от моего удара. В это же мгновение на меня рванул арранкар, который попытался снести голову мне мощным ударом. Но не на того напал.
Приняв его удар на жесткий блок рукой, я сразу же нанес удар, задевая лицо Пустого. Из него брызнула кровь.
— Ты еще кто такой! — закричал Гриммджоу... или как там его зовут.
В это мгновение Куросаки попытался атаковать Гриммджоу, словно собираясь мне помочь. Я отодвинулся с его пути, но Пустой был более ловким, чем Ичиго. Он отпрыгнул, уклоняясь, а затем ударил со всей силы юного парня.
- Предыдущая
- 467/587
- Следующая

