Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 511
— Капитан Фон, — кивнул я ей. — Вы готовы отправиться?
— Конечно, капитан Хаяши, — ответила она. — Что вы можете рассказать об этих арранкарах?
— Они достаточно адекватны, — пожал я плечами. — Если не антагонизировать их и не провоцировать, то можно договориться о многом полезном.
— Не учи пчелку мед собирать, — с лёгкой улыбкой проговорила она.
— Ну ладно. Тогда следуйте за мной.
Мы быстро направились к двум арранкарам, которые прибыли с нами в Мир Живых из Хуэко Мундо. Я уже сообщил Микото о нашем прибытии, так что они будут готовы к встрече и разговору.
За несколько мгновенных шагов сюнпо мы оказались на небольшой лесной поляне, укрытой кронами вековых деревьев. Это было тихое, уединенное место, где скрывались арранкары. Мы остановились и стали ожидать их появления в звенящей тишине ночного леса.
Ждать пришлось недолго, всего несколько десятков секунд, и три фигуры внезапно материализовались из ночной тьмы, позволяя себя обнаружить. Их духовные силы источали мощные, подавляющие ауры.
— Ну привет, подруги, — поздоровался я приветливо с арранкарами, стараясь создать дружелюбную атмосферу.
— Капитан Хаяши, — ответила Микото спокойным и даже каким-то легким тоном. Видимо, она вызвалась говорить от лица всех. — Мы внимательно следили за вашей битвой с Айзеном и были готовы в любой момент вмешаться, чтобы помочь.
— Но вам не пришлось, — склонил я голову, принимая их предложение помощи.
— Верно, — ее губы чуть изогнулись в подобии усмешки. — Вы сильный шинигами. Кого вы привели сегодня для знакомства?
Взгляды всех троих арранкаров обратились к Сой Фон, which оставалась в тени. Капитан 2-го отряда бросила на меня короткий взгляд, спрашивая разрешения.
— Позвольте представить вам представителя Второго Отряда, — произнес я торжественно. — Готей хочет заключить с вами союзное соглашение.
— Вот как, — протянула Микото и немного наклонила голову, ее взгляд стал заинтересованным и оценивающим. — Тогда давайте обсудим эти вопросы, чтобы решить все возможные будущие недоразумения.
Сой Фон решительно выступила вперед, ее осанка излучала уверенность и силу.
— Хорошо, звучит как неплохое предложение, — произнесла она ровным тоном. — Готей 13 уполномочил меня договориться с вами о союзе, а также о совместных действиях в различных критических ситуациях.
— Угу, — снова протянула Микото, теперь в ее голосе слышалась легкая издевка. — Звучит как интересный разговор. Это уж точно. Давайте присядем, а то стоять что-то совсем не хочется.
Тиа, которая все это время безмолвно взирала на происходящее, подошла к древнему дереву и одним пинком вырвала из земли огромный корень, создавая неплохую платформу для сидения и перего воров.
Микото и Сой Фон уселись на этот природный диван и приступили к обсуждению условий союза. Я не особенно вмешивался в их разговор, но внимательно вслушивался в каждое слово, отмечая все интересные для меня детали и нюансы. В конце концов, этот союз мог открыть шинигами путь к новым силам и возможностям.
Глава 106
Разговор Сой Фон с арранкарами прошёл невероятно успешно, потому что они договорились о всём так, чтобы каждый остался доволен. Таким образом, Микото со своими подругами получили полное и нераздельное право царствовать в Хуэко Мундо. Не то чтобы у них такого права и не было. Вообще, кто будет пытаться оспаривать его, если они являются, возможно, самыми сильными Пустыми, которых видел Мир Пустых на тот момент? Просто они договорились не нападать друг на друга. И это уже является важным продолжением и расширением общения между шинигами и пустыми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они пришли к решению, что арранкары будут сдерживать васто лордов, чтобы те не переходили в Мир Живых или в Общество Душ. В ответ, шинигами не будут отправлять охотничьи группы в Хуэко Мундо. Всё достаточно честно. Были также и другие темы, такие как помощь в критических ситуациях, как для нас, так и для них в ответ.
В этом всё и было достаточно полезно для нас тоже. Дело в том, что теперь мы могли немного расслабиться. Совсем чуть-чуть, потому что работы для шинигами точно не станет меньше. Возможно, только на некоторое время, так как Айзен немного очистил Хуэко Мундо.
По возвращению обратно я обнаружил, что большинство капитанов уже отправились в Общество Душ, вместе с некоторыми вайзардами. В доме оставались только Унохана, Рангику, Йоруичи, Акено, Асука, Хи и Орихиме.
— Спасибо за сопровождение, капитан Хаяши, — проговорила Сой Фон, открывая для себя Сенкаймон, чтобы вернуться обратно в Общество Душ для доклада Главнокомандующему и Совету 46.
— Да не за что, — улыбнулся я. — Тогда до встречи дальше, да?
— Конечно, — ответила капитан Второго Отряда.
Она зашла в комнату перемещения, и через несколько секунд дверь закрылась, отрезая её от внешнего мира. Я же отправился прямо к Рангику для отдыха… Моя, всё ещё лейтенант, продолжала ожидать меня, так что на разогрев времени не потребовалось много. Через некоторое время к нам молча присоединились Акено, а затем Йоруичи и Унохана. Скажем так… такой весёлой и приятной ночи я уже давно не испытывал. Ночь потом переросла в такое же активное утро.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Орихиме, которая с удивлением уставилась на лицо Уноханы, испытывавшую величайший оргазм.
— Доброе утро, Орихиме, — обратился я к девушке, продолжая терзать Унохану.
— Доброе утро, Хитоши… — протянула она с большим смущением. — А что…
— Хочешь присоединиться? — поинтересовался я у нее. — Ух-х.
— Не-е-ет, — протянула она в ответ. — Пока не-е… кха!
В ту же секунду я излил свое семя, покрывая не только стены и кровать, но также обнаженные тела Уноханы, Йоруичи, Рангику и Акено. Их соблазнительные формы блестели от моих выстрелов. Часть белесых струй попала и на Орихиме — ее милое личико и приоткрытые устки были запятнаны.
Зрелище этих красавиц, покрытых следами моего желания, было до крайности возбуждающим. Капельки стекали по их роскошным изгибам, подчеркивая каждую впадинку и выпуклость. Соски затвердели, груди вздымались от участившегося дыхания.
Орихиме смущенно прикрыла ротик ладошкой, когда осознала, что часть моей эссенции оказалась у нее во рту. Ее щечки вспыхнули румянцем. Упс? Это вышло весьма… непредвиденно, но в то же время безумно возбуждающе. Думаю она сама такого не ожидала… Орихиме сглотнула и еще сильнее покраснела.
— Упс, — проговорил я и улыбнулся.
Никто из девушек не обращал на Орихиме никакого внимания, потому что они были особенно сильно погружены в тот невероятный экстаз, который они ощущали. Уверен, если бы не удовольствие в их разумах, то они смотрели бы на это с легкой улыбкой.
- Предыдущая
- 511/587
- Следующая

