Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 513
— Можешь сказать это мастерице, которая его вывела, выращивала, культивировала, готовила и заваривала, — ответил я ей. — Алгебрина занимается этим делом уже очень много лет.
— Ага, — кивнула женщина и немного отхлебнула хорошего, горячего чая. — Кстати, я слышала, что Готей уже выбрал капитанов на два освободившихся места. Рангику и лейтенанта Бьякуи… как его там зовут?
— Абарай Ренджи, — спокойно ответил я ей. — И да, ты права. Я, кстати, предлагал тебя на одно свободное место, но Главнокомандующий решил дать путь новой крови.
— Это я знаю, — выдохнула она достаточно спокойно. — Если честно, то я догадывалась, что так и будет, так что просто не могу злиться или быть разочарованной. У меня нет желания испытывать такие эмоции.
— А, понял, — кивнул на это. — Так что… может быть, ты хочешь стать моим лейтенантом?
— Спасибо за предложение, Хитоши, — ответила она с улыбкой. — Но нет… я не хочу быть лейтенантом, хотя была бы не против быть поближе к тебе.
— Ну тогда буду искать себе другого лейтенанта, — пожал я плечами. — Вот бы еще найти кого-то нормального.
— Я в тебя верю, — хмыкнула Йоруичи.
Мне кажется, что мне просто нужно посмотреть среди шинигами моего отряда. Возможно, там будет кто-то интересный, кто сможет стать неплохим лейтенантом. Посмотрим, посмотрим.
Где-то вдали я ощутил, как Рангику активировала свой банкай. Несколько десятков секунд она его активно использовала, демонстрируя капитанам навыки и возможности. После этого всё это духовное давление пропало, и Мацумото вернулась обратно в свою нормальную форму, до высвобождения занпакто.
— Думается мне, что в ближайшее время Рангику завершит свой тест, — проговорил я.
— Кстати, ты же тоже будешь принимать экзамен у другого кандидата? — спросила у меня Йоруичи.
— Да, вместе с Сой Фон и Айсой Кетчунез, — ответил я, пожимая плечами. — Нужно будет выделить время для проведения этой проверки. Кстати, а что, Сой Фон уже нашла себе нового лейтенанта?
— Конечно, — кивнула Шихоин. — Для неё это не было проблемой, потому что во Втором Отряде достаточно людей, которые смогли бы исполнять роль лейтенанта.
— Понятненько, — кивнул я на это.
— Знаешь, Хитоши, я просто буду жить с тобой, — внезапно сказала Йоруичи.
— О-о, — немного удивлённо ответил я и кивком согласился. — Хорошо.
Разговор ещё немного продолжался на другие темы, пока не вернулась Рангику после сдачи своего экзамена. Она была очень рада тому, что смогла сдать экзамен без особенных проблем и волнений. Капитаны, которые её проверяли, знали, что она точно не слабый шинигами, и поэтому не особенно давили на неё со всеми разными вопросами.
— Поздравляю, — сказал я, ощущая легкую грусть. — Теперь ты точно получишь собственное белое капитанское хаори.
— Капитан Хаяши, — проговорила она с улыбкой. — Спасибо вам за всё наше обучение. И, конечно, наши пути здесь не расходятся, просто я стала капитаном! Если бы не ваша тяжелая и внимательная работа со мной… такого, возможно, никогда бы и не произошло.
— Хах, — только улыбнулся я на это.
В знак благодарности Рангику подарила мне ещё одну действительно незабываемую ночь удовольствия, во время которой она выкладывалась на полную. Йоруичи на этот раз решила не присоединяться, позволяя нам с Рангику побыть наедине без вмешательства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На следующее утро я связался по духофону с Сой Фон и Айсой, чтобы мы могли договориться о времени проведения проверки Ренджи. Все они согласились, что нужно сделать это как можно скорее, чтобы мы скорее получили полный состав капитанов. Приняв решение, когда мы готовы приступить, я связался по духофону с Ренджи и сообщил о времени, когда он должен быть готов. Понятное дело, что он отказываться не собирался, тем более что Бьякуя бы не позволил такому случиться.
Через день я вместе с двумя другими капитанами стоял у бараков Шестого Отряда, ожидая появления Ренджи. Парень был одет в простую униформу своего отряда с нашивкой лейтенанта. Его красные волосы были собраны в длинный хвост. На лбу, как я заметил, появилось несколько новых линий, добавленных к его татуировке. Интересно, что они означают… нужно будет у него спросить.
— Лейтенант Абарай, — обратился я к парню. — Рад видеть вас в добром здравии.
— Капитан Хаяши, — ответил он, поклонившись мне, а затем двум другим капитанам. — Капитан Фон. Капитан Кетчунез. Рад вас приветствовать.
— Ты готов отправиться? — поинтересовался я у него чисто формально. Потому что неважно, готов он или нет, он всё равно должен идти с нами на проверку его банкай.
— Хай, — кивнул он твёрдо и уверенно, хотя внутри можно было ощутить небольшое волнение.
— Тогда пошли.
Мы быстро начали отдаляться от Сейретея и погружаться глубже в Руконгай. Через некоторое время мы пролетели первый десяток районов и оказались на широкой и большой поляне, где в большинстве случаев проводили экзамены для будущих капитанов. Земля тут выглядела полностью истерзанной от банкаев многих капитанов, которые их здесь демонстрировали. Мне такая участь не выпала, потому что за меня заступилась Унохана. Её одного слова было достаточно, чтобы утвердить, что я могу использовать банкай, и чтобы не потребовалась большая проверка.
— Итак, Абарай Ренджи, — начала говорить Сой Фон. — Ты здесь, чтобы продемонстрировать нам своё владение банкаем. Ты готов?
— Хай! — кивнул он и медленно вытащил свой клинок. Он прикрыл глаза, а я заметил, что между ним и духом занпакто идёт активная коммуникация. Кажется, он хочет показать себя в самом лучшем свете. Не скажу, что это неправильно… Наоборот! Это очень правильно. — Банкай! Соо Забимару!
Мгновение спустя духовная энергия вокруг него вспыхнула. Духовные частицы превратились в желтоватый песок, который на мгновение скрыл Абарая. Следующее мгновение его духовное давление резко возросло, и нам открылся его банкай.
На правом запястье Ренджи появилась перчатка, напоминающая верх черепа змеи с капюшоном из красного меха. Длинный костяной хвост, состоящий из позвоночных структур, выступал из задней части черепа и обвивался вокруг его талии, словно свободный пояс.
Катана Ренджи преобразилась в причудливое оружие из нескольких секций, соединённых гибкой цепью, позволяющей ему наносить удары клинком или использовать цепь как хлыст.
Доспехи на теле стали более угловатыми, с рогоподобными выступами на плечах и наручах. Ярко-красный плащ развевался за его спиной, напоминая языки пламени. Лицо приобрело немного звериный вид, но, понятное дело, никого из капитанов это не могло напугать.
Медленно протянув своим клинком, все сочленения затрепетали, имитируя звук клацающих костей или шипящей змеи. Следующим движением Ренджи закрутил своим занпакто, заставляя голову змеи подняться высоко в небо. А дальше он начал хлестать этой змеей и вытворять самые разные интересные вещи. Она изгибалась словно хлыст во все стороны, которые только можно было подумать. Такое позволяло ему создавать удивительные углы атак, которые другим типам оружия были бы просто недоступны.
- Предыдущая
- 513/587
- Следующая

