Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой Шинигами (СИ) - "alchoz" - Страница 514
Кроме того, я прекрасно ощущал, что это ещё не финальная фаза его банкая. Что стоит ему немного потрудиться, и его высвобождение будет ещё более сильным и разрушительным. Единственным ограничением его банкая было то, что он действителен только в одной местности. Эта местность ограничена размером тела змеи, которую он держит за хвост. Это не самое удобное, потому что если противник окажется чуть быстрее и попытается убежать, то у него будут все возможности для этого.
В одно мгновение он закрутил тело змеи так, что она обвилась вокруг него, создавая очень надёжную защиту. После этого он раскрутил её, демонстрируя, что другим будет точно не очень полезно для здоровья, если они окажутся рядом с ним.
— Ха! — выдохнул он, исполняя ещё какую-то технику своего занпакто. Тело змеи сжалось. Морда широко раскрылась, а затем из неё выстрелил горячий огненный луч. Тот прожигал землю достаточно глубоко, но его главной особенностью была мощнейшая пробивная сила. Многие кидо барьеры, которым обучают старшие офицеры, такую атаку просто не выдержат.
В целом можно сказать, что Ренджи находится между слабым капитаном и средним. Некоторые аспекты ему придётся доработать и исправить, особенно контроль над своей духовной силой. Я знаю, что Абарай, когда попал в свой отряд, перестал особенно усердно заниматься кидо, что сейчас проявляется в том, что он не полностью контролирует свою духовную силу, когда это особенно важно — в банкае.
Если сравнить Рангику с ним, то моя в ближайшем будущем бывшая лейтенант побеждает с большим отрывом почти по всем параметрам. Абарай попадет по уровню сил в самую нижнюю планку капитанов и будет где-то чуть выше Маюри. Но… потенциал у него есть, и это правда. Он может стать капитаном, точно не слабее Кучики Бьякуя.
— Что скажете? — поинтересовался я у девушек. Сой Фон и Айса внимательно наблюдали за тем, что нам показывал Ренджи.
— Неплохо, — сказала Сой Фон после нескольких секунд размышлений.
— Я тоже так считаю, — кивнул капитан Второго Отряда.
— Я согласна с вами, коллеги, — проговорила Айса. — Он показывает неплохой уровень.
Снова воцарилось молчание, потому что Ренджи попытался показать еще какой-то трюк, но у него он не особенно получился. Выглядело это так, словно техника просто напросто сорвалась. Такое бывает, но очень редко. В общем… лучший метод показать, что не все техники банкая тебе поддаются.
— Можешь останавливаться, — громко проговорила Сой Фон. — Мы увидели достаточно.
Абарай кивнул и деактивировал свой банкай, а затем медленно спрятал свой занпакто в ножны. Только после этого он подошел, пытаясь не показать большую улыбку на лице, а оставаться серьезным. Он не стал задавать никаких вопросов, но по его глазам было видно, что он хочет что-то нас спросить. Наверное, что мы думаем о его банкае… Ну или что-то в этом духе.
— Ну что ж, — начала говорить Сой Фон. — Для начинающего капитана… неплохо.
— Спасибо, — ответил он и сделал легкий кивок головой. — Есть ли у вас какая-то критика? Что-то, над чем я мог бы поработать, чтобы стать лучше?
— Контроль духовной силы, — спокойно сказала ему Сой Фон. — Тебе его не хватает. Как я поняла, для исполнения всех техник твоего банкая, тебе нужно обладать хорошим контролем над собственной духовной энергией. Быстро достичь этого можно только через активное изучение кидо.
— Спасибо за совет, капитан Хаяши, — ответил парень, приняв мои слова.
Я кивнул ему и посмотрел вопросительно на Сой Фон. Возможно, она хотела увидеть что-то ещё… или задать какой-то другой вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы увидели всё, — проговорила она. — Можем возвращаться.
— Значит, я прошёл проверку? — спросил Ренджи.
— Да, — коротко ответила ему Сой Фон.
Парень только немного улыбнулся, ощущая легкую радость от того, что его силы и навыки были признаны другими капитанами. Ведь ещё недавно он был простым учеником Академии, а теперь… уже почти капитан. Осталось только церемония вручения хаори, и всё!
Мы вернулись обратно достаточно быстро. На входе нас уже ожидал Кучики Бьякуя, который выглядел холодно и пафосно, но при этом внутри был очень заинтересован узнать результаты, а также мнения других капитанов. Для него это было бы словно подтверждение того, что он, кроме того, что сильный шинигами и неплохой капитан, так ещё и учитель.
— Лейтенант, — обратился Бьякуя к Ренджи. — Возвращайтесь пока к своим обязанностям.
— Хай, капитан, — ответил парень и ушёл выполнять свою работу лейтенанта. Если честно, то я даже не знаю, чем он должен будет заниматься дальше, но да ладно. Когда он займёт пост капитана, никто кроме Главнокомандующего и Совета 46 не будет вправе ему приказывать исполнять то или иное действие. Так что… жизнь у него очень скоро и очень сильно изменится.
— Как он показал себя? — спросил у нас Бьякуя, когда Абарай уже ушёл и не мог нас услышать.
— Неплохо, — решила ответить Сой Фон. — Конечно, сказывается некоторая неопытность… но со временем она пройдёт.
— Спасибо за ответ, — кивнул глава клана Кучики и капитан Шестого Отряда. — Тогда я больше не смею вас задерживать. Всего хорошего, увидимся на церемонии представления.
— Увидимся, — ответила Сой Фон за нас всех и быстро ушла. Кажется, у неё есть какие-то дела, которые она должна сделать.
— Хитоши-сан, — обратилась ко мне Айса. — Вы не хотели бы зайти ко мне? Есть несколько вопросов, которые я хотела бы обсудить.
— О, — удивился я. — Почему бы и нет? У меня есть немного свободного времени.
— Прекрасно, — кивнула она с довольным выражением лица.
Её кабинет был достаточно большим, с несколькими большими плакатами с моим оголенным торсом в разных позах. Как раз с того времени, когда я позировал для Хитсугаи и его подруги Хинамори, которые хотели заработать немного денег. В дополнение к этому на одной из полок были самые разные фигурки с моим лицом. В общем… весело, да. Она всё еще не отказалась от своей помешанности на мне, которая появилась у неё после того разговора, когда я освободил её из тюрьмы. Нет, конечно, это может выглядеть забавно, но только со стороны и до тех пор, пока такая помешанность не переходит границу. А как только переходит, то тогда всё. Туши свет.
— Итак? — поинтересовался я у неё, падая на мягкое кресло. — О чём ты хотела бы поговорить?
— Я хотела бы познакомить вас с несколькими моими подчинёнными, которые разделяют мою веру в вас, Хитоши-сама, — тихо, немного мурлыкающим тоном проговорила она.
— Эм-м, — протянул я, пытаясь понять, что означает её фраза о разделении её веры в меня. — Что ты имеешь в виду?
— Пойдёмте, я покажу вам, — проговорила она и потянула меня за руку куда-то по длинным коридорам здания администрации её отряда. После этого мы прошли по небольшому открытому коридору, который заканчивался как раз перед небольшим зданием с несколькими колоннами.
- Предыдущая
- 514/587
- Следующая

