Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-126". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Анин Александр - Страница 753
– А как только мы отсюда выберемся и доберемся до нормальной кровати!… – Арланд стиснул Бэйр в объятиях и крепко поцеловал в щеку.
– Скорей бы наверх, – подытожил Эмбер, тоже обнимающий свою маленькую драконицу. Исса почти ни с кем никогда не говорила, кроме него, но всем всегда радостно улыбалась. И сейчас она светилась счастьем, хотя, наверное, даже не помнила, каково это, жить в свете.
Мы никогда не шли так быстро, как теперь. Мы почти бежали, даже Мафусаил, Саша и Кречет как будто понимали, что поверхность близко и весь путь радостно играли и тявкали друг на друга.
Уже ничего не могло случиться, никто не мог помешать нам добраться до вожделенного солнца, осталось только пройти еще немного, еще несколько часов.
Все стремились вперед, только Бэйр с Арландом, заговорившись о чем-то, сильно отстали. На это никто не обращал внимания, пока позади вдруг не послышался грохот обвалившихся камней.
Инквизитора и ведьмы нигде не было.
Похолодев от ужаса, я мгновенно превратился в повелителя и бросился к обвалу, проник под него через тень и оказался в небольшой образовавшейся пещерке, где стояли, запертые от всего мира, Арланд и Бэйр с Кречетом.
– Вы с ума оба сошли, зачем вы устроили этот обвал!? – возмущенно крикнул я них. Но в душе я уже догадывался, что все это значит.
– Лео, ты ведь и сам понимаешь, что нам нельзя наверх нас, – Бэйр улыбнулась и отошла от Арланда. – Стража и инквизиторы наверняка нашли наши следы и схватят нас, как только мы покажемся. Будет лучше, если мы «умрем» здесь, под землей.
– Так вы… Сейчас? Может, подождете? Давайте хотя бы выйдем вместе! – я схватил ее за руки, чувствуя, что вот-вот расплачусь. – Но не сейчас! Не сегодня!
– Лео, ты должен быть сильным, – Бэйр улыбнулась и крепко обняла меня. – У нас нет другого выхода, ты должен понять. Я буду очень, очень скучать по тебе! Если когда-нибудь я научусь проникать в чужие сны, как это делала прежняя Бэйр, я обязательно приснюсь тебе!
– Ну как так?… – я все-таки расплакался, но обнял ведьму так крепко, как только мог, последний раз прижался к ее мягким волосам, вдохнул ее запах. – Я буду очень скучать по тебе!
Отойдя от меня, Бэйр утерла набежавшие на глаза слезы. Ко мне подошел Арланд.
– Ты уедешь на Охмарагу, и сделаешь там восхитительную карьеру, наш род будет гордится тобой, – сказал он серьезно. – Я хочу, чтобы ты знал: я очень жалею, что не мог знать тебя с детства… Я буду очень скучать по тебе, братец! – он обнял меня так, что у меня заболели ребра и перехватило дыхание. – Помогай нашим, слышишь? Герде нужна поддержка, как никогда!
– Но что же мне сказать остальным? Что сказать семье? – спросил я, утирая рукавом слезы. – Что вы исчезли, провалились под завалом? Погибли?
– Семье скажи, что мы путешествуем, страже, что погибли, а остальным – правду, – посоветовал Арланд.
Бэйр уже достала свой ключ-кинжал и прорезала в каменной стене огромную дыру размером с человеческий рост. Мешки с вещами уже были на ее плечах.
– Удачи тебе! – Арланд махнул мне рукой, улыбнулся и, подхватив оставшиеся вещи, встал рядом с Бэйр.
– А если что?… – она обеспокоенно посмотрела на инквизитора.
Они сбросили сумки и поцеловались, как в последний раз.
Тут из камней вытек Люциус. Увидев портал, он бесовски расхохотался и хлопнул в ладони.
Потрепав меня по плечу и подхватив мешки, он обнял за плечи двух влюбленных.
Не заметив его с самого начала, Арланд и Бэйр подпрыгнули от неожиданности, когда в их поцелуй вмешался третий: Люциус чмокнул обоих в щеки.
– Передавай привет Рэмолу! – злорадно крикнул мне чародей и, толкнув двоих в портал, скрылся в нем сам. За ними прыгнул Кречет.
Вспышка света ослепила меня, а когда я снова смог видеть, передо мной уже стоял недвижный голый камень.
Эпилог
*Бэйр Сеймур*
Люциус толкнул нас в портал, покончив разом со всеми сомнениями, и нам в глаза ударил яркий свет. Когда же темные пятна рассеялись, мы увидели, что стоим на песчаном берегу под пальмами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Приятный морской бриз обдувал волосы, кожа быстро взмокла под плотной походной одеждой…
– Да! – Люциус упал на колени и захохотал, погружая пальцы в теплый песок. – Ха-ха, мы сделали это! Нагрели этого серафима, как последнего!…
Я хотела было последовать его примеру, но, осмотревшись вокруг, встретилась с десятками любопытных глаз.
Загорелые люди в купальниках нежились под солнцем и, казалось бы, меньше всего ожидали увидеть компанию чудаков в странной одежде и с гигантской собакой. Но нет – наше появление из воздуха посреди пляжа произвело не больше впечатления, чем, скажем, полет чайки. Некоторые наставили на нас камеры телефонов, но этим восторги зажравшихся туристов ограничились.
Зато Люциус и Арланд, когда увидели, где мы находимся, лишились дара речи. Виной тому определенно было многообразия обнаженных женщин, растянувшихся под солнцем, блестя намасленными ягодицами.
– Да ты нашла путь в рай!… – произнес Люциус фальцетом, боясь не то что шевельнуться, даже моргнуть, чтобы, не приведите боги, не спугнуть чудесное видение.
– Никакой культуры!… – пробормотал Арланд, поспешно опуская глаза в землю. Его уши пылали алым, но он крепился.
– Привыкайте, но ни к кому не подходите! – посоветовала я.
Вручив свои сумки Арланду, я подошла к одному белокожему мужчине лет пятидесяти. Он лежал на шезлонге под зонтиком и с любопытством разглядывал нашу компанию. Его огромные английские усы почему-то внушали мне огромное доверие.
– Не подскажете, где мы находимся? – спросила я у него, вежливо улыбнувшись.
– What did you say? – переспросил он, приподнявшись на локтях. – Do you speak English?
В моей голове тут же что-то щелкнуло, я начала вспоминать язык, который, видимо, неплохо знала до моего путешествия на Скаханн.
– Could you say where we are, please? – повторила я, наверняка коверкая и произношение, и грамматику.
Но усатый понял, о чем я его спрашиваю, и, добродушно улыбнувшись, ответил.
– You`re in Brisbane, Honey, it`s Australia! – он обвел руками пляж и джунгли и рассмеялся. – You`re welcome!
Смесь чувств, которую я испытала от такого известия, была непередаваема: там было все, и страх, и ужас, и зачатки истерики, и желание громко, отчаянно громко засмеяться над всем этим.
– Что он сказал? – спросил Арланд, когда я вернулась.
– Мы в Австралии… – ответила я, опираясь на плечо мужа. – Это очень… очень далеко от того места, где я жила. Если честно, я не знаю, что нам делать… я едва ли помню язык!
– Я присоединюсь к вам позже, вы не против? Там такая женщина!… Это любовь! – Люциус дернул меня за рукав.
– Сомневаюсь, что ее привлекают небритые задохлики с больными глазами, – я поспешила схватить чародея за руку, останавливая. – За домогательства тебя еще и в обезьянник могут посадить, а нам тебя потом вытаскивать? Лучше держись возле меня, пока не освоишься!
– Может, пойдем в город? – предложил Арланд. – Найдем место, где можно поесть, и узнаем, где заночевать… К тому же, я хочу посмотреть твой мир! Ты говорила, у вас полно машин, а я еще ни одной не видел за две минуты!
– Сомневаюсь, что это будет так-то просто без денег и в таком виде, – ответила я, хорошенько осознав ту задницу, в которую мы попали. – К тому же, у нас нет никаких документов, которые были бы здесь действительны… Эээх… Пока стоит отсидеться подальше от людей, может, в каком-нибудь лесу. Если мы пойдем в гостиницу, есть все шансы нарваться на полицию – местную стражу. Узнав, что у нас нет даже паспортов, нас могут депортировать куда-нибудь похуже, а то и засадить за решетку…
– Прорвемся уж, – Арланд перебил меня, ободряюще потрепав по плечу. – Не думаю, что выжить здесь будет сложнее, чем в моем мире.
– О чем вы вообще говорите!? Это мир, где женщины ходят без одежды! Это – самое безобидное и замечательное место во всех вселенных! – воскликнул Люциус. – Даже умереть здесь – большое счастье, а жить… Жить тут можно как угодно, хоть на воде и хлебе!
- Предыдущая
- 753/1654
- Следующая

