Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасный обман - Керстен Линн - Страница 4
Чтобы узнать, что от вас требуется и как вам нужно действовать, будьте сегодня вечером в девять часов в ресторане «Новая луна» в Биллингсгейте.
Без подписи. Но человек, желающий загнать другого в ловушку, вряд ли стал бы выдавать себя письмом. Джаррет Деринг – слишком заурядный человек, чтобы его вызвал на дуэль герцог. Убить его или избить до полусмерти, если Сарн склонен к милосердию, следовало поручить наемному бандиту.
Вызов полетел в мусорную корзину.
Покончив с делами, Джаррет провел остаток дня в мучениях на аукционе «Таттерсоллз». Клячи, которые были ему по карману, прошли в первом лоте, и оставались только лучшие рысаки, которых в это время года предлагалось мало. Он ходил от стойла к стойлу, беседовал с продавцами, сравнивал свою оценку с их. Лошади были его первой, величайшей и единственной любовью. С детства он читал о них все, что мог найти, расспрашивал конюхов, тайком скакал на горячих лошадях, к которым ему даже подходить близко запрещалось.
Слишком много времени проводил в соседнем имении, где разводили и объезжали породистых лошадей. И куда его это привело?
Но лошадей не стоит винить. Он любил их всех, невзирая на изъяны, хотя у него всегда учащался пульс при виде коня, такого как тот, за которым сейчас ходил конюх во дворе. Крупный гнедой, широкогрудый, шерсть блестит на отличной мускулатуре – не конь, а сказка. Большая голова качнулась к Джаррету. Умные карие глаза оглядели его с ног до головы.
Деринг, у которого от искушения даже пальцы на ногах свело, вычислял возможную цену. Аукционы трудно предсказать, особенно в Лондоне, где соперничество иногда поднимает предлагаемые цены гораздо выше, чем лошадь того стоит. Но если леди Фортуна все еще на его стороне, она поможет ему в сделке. Почему бы ему и не получить то, что он хочет?
После успеха прошлой ночью он даже мог бы платить за стойло и корм.
Но не в том случае, если расплатится с долгами, а это он был твердо намерен сделать.
И не тогда, когда обновит свой гардероб, что стало давно назревшей необходимостью для человека его положения. Или отложит деньги на тяжелые времена. Игроку нужны средства для ставок в последующих играх.
Джаррета будто захватил водоворот: ни вздохнуть, ни убежать, ни выбраться на берег.
Он с сожалением взглянул на свою несбыточную мечту и покинул «Таттерсоллз».
Действительность может быть до крайности неприятной, но надо смотреть правде в глаза. Эта лошадь никогда не будет принадлежать ему.
Лорд Деринг нашел ресторан далеко от того, куда его вызвали, и отпраздновал свою непривычную платежеспособность бифштексом с кровью и бутылкой хорошего кларета. Он зашел в свой клуб, почитал газеты и даже удачно сыграл в экарте, прежде чем нанял экипаж, который доставил его домой. Ему показалось, что большая часть его вечеров проходила похожим образом, но без дорогого вина и роскоши наемного экипажа.
Гримпл не забыл зажечь две масляные лампы на каминной полке. Они отбрасывали золотистый свет на гостиную с ее потертым ковром и обшарпанной мебелью. Комната выглядела как всегда. Но что-то было не так. Не на месте.
Его небогатое имущество, большей части которого место в мусорном ведре, мало занимало Деринга. Он просмотрел дневную почту, сложенную там, где Гримпл обычно ее оставлял, но нашел лишь счета и приглашения. Никаких таинственных вызовов в неизвестное место.
Потом Джаррет понял, что его насторожило. Летом он оставлял открытой дверь в спальню, чтобы проветрить комнату. Теперь она была затворена. Может быть, агрессивная вдова явилась лично, чтобы надавить на него в прямом и переносном смысле? Она была бы не первой женщиной, которая без приглашения проникает в его квартиру. Гримпла нетрудно подкупить.
Что может быть лучше, чем завершить этот праздничный день в объятиях любовницы с воображением? Он надеялся, что не настолько пьян, чтобы оказаться не способным ни на что. Швырнув шляпу и перчатки на кресло, Джаррет прошел к двери спальни и распахнул ее.
Его взгляд сначала упал на боковой столик, где горела свеча, отбрасывая маленький круг света. Он взглянул на постель и на выцветшее синее покрывало на ней, которое лежало ровно и было не тронуто. Затем он увидел высокую тень у столбика кровати.
– Добрый вечер, – произнес приветливый голос. – Не поднимайте шума. Я здесь не для того, чтобы убить вас.
– Рад слышать. – Джаррет попытался вспомнить, есть ли что-нибудь похожее на оружие в пределах досягаемости. – Кто вы, черт побери?
– Друзья зовут меня Джорди.
Он прислонился к столбику кровати, сложив руки на груди и скрестив ноги в коленях. Поза неугрожающая, если такая бывает.
Но даже любой простак догадался бы, что Джорди представляет собой настоящую опасность. Джаррет сжал кулаки и приготовился к нападению.
Что-то твердое уткнулось ему в спину.
– Не горячись, – посоветовал другой неправдоподобно дружелюбный голос. – Да, это пистолет. Я плохо стреляю, но с такого расстояния не промажу.
Джаррет затих.
– Посланцы Сарна, думаю.
– Если герцог задумает вызвать тебя на дуэль за шашни с его женой, – сказал Джорди, – то думаю, сам доставит тебе приглашение. Ну и ну! Такой скандал! Эта история дошла даже до моих невинных ушей. Но мы здесь не по этому поводу. И в самом деле, Деринг, это представление не понадобилось бы, явись вы как хороший мальчик прямо в «Новую луну».
Пистолет убрали от спины Джаррета.
– Может, пройдем в соседнюю комнату и устроимся там поуютнее? Я не привык так поздно бодрствовать.
Ничего не оставалось делать, как отправиться в гостиную и сесть в кресло, указанное человеком с пистолетом. Незваный гость одет был скромно. Каштановые волосы, средний рост и примерно одного возраста с Джарретом. Все в целом ничем не примечательно, похож на клерка или адвоката.
У Джорди, напротив, было живое лицо аристократа, только что с площадки для крикета в Оксфорде. Старше лет на десять, как показалось Дерингу, немного выше клерка с пистолетом, широкоплечий, с выгоревшими волосами.
Игрок умеет быстро оценить своего противника. Джаррет без всякого удовольствия понял, что эти люди вовсе не те, за кого себя выдают.
Джорди бросился в кресло и вытянул ноги.
– Давайте перейдем к делу. Почему вы отказались от предложения?
– У меня встречный вопрос. Какого черта я должен тащиться в незнакомый ресторан из-за анонимного письма?
– Значит, это не отказ? – Тонкая каштановая бровь приподнялась.
– Это мое дело. А вообще кто вы такие? Испанская инквизиция?
– Что-то вроде этого, только без орудий пыток. Вы собираетесь заплатить долги из своего выигрыша?
Джаррет уже слышал о воинствующих методистах и других узколобых сектах, которые проповедовали раскаяние в борделях, кабаках и игорных притонах. Похоже, теперь они решили продолжить свое занятие в частных домах.
– Говорите быстро то, что хотели сказать мне в «Новой луне». И убирайтесь к черту.
Клерк, стоявший у камина, грустно взглянул на него.
– Джордан вовсе не собирается оскорблять вас, – сказал он. – Думаю, ему не понравилось, что вы не отличаетесь любопытством. Если любознательность не в вашем характере, то вы не годитесь для наших целей.
– Это хорошая новость. Так почему же вы все еще здесь?
– Мы подумали, – дружелюбно сказал Джорди, – что, может быть, вам захочется отправиться в рай.
– Не так сразу, спасибо. И есть ведь еще и правила для входа туда, как я понимаю. А я уже почти все нарушил.
– Он не имеет в виду настоящий рай, – сказал клерк. – Мы говорим о таком в Озерном краю.
– А!… – Тиски, сжимавшие грудь Джаррета так, что дышать было трудно, немного ослабели. – Какому нормальному человеку захочется туда отправиться? Но из услышанного я могу заключить, что правила входа туда еще жестче, чем в рай небесный.
– Так и есть. – Джорди побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – У нас были существенные сложности в выборе подходящего гостя для этого приема. Помимо вашей дурной репутации, определенного плюса в данных обстоятельствах, было общеизвестно, что у вас нет ни гроша за душой. Но после эффектного триумфа прошлым вечером, за которым последовала неимоверная глупость, я полагаю, что приглашение может быть подтверждено. Мы исходим из этого предположения.
- Предыдущая
- 4/74
- Следующая

