Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна поместья Оффорд (СИ) - "Rina Metlin" - Страница 6
Леди обменялись улыбками, но Агнесс тут же помрачнела, заметив, что экипаж отогнали:
– Пешком?
– Агнесс, ну конечно.
– Но тут, наверное, треть мили!
– Мы не будем забираться слишком далеко, да и пешие прогулки очень полезны, – мисс Вуд передала подруге зонт, и Агнесс, опираясь на него, покорно зашагала рядом.
– Наверное всё-таки будут дожди. Матушка сказала, что у неё страшная мигрень! А у неё всегда перед дождями мигрень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Энни сдержанно кивнула – у матушки семьи Уайлд всегда была мигрень.
– А ты как себя чувствуешь?
– Ох, устала, истощена долгой дорогой… – её поместье расположено всего лишь в двух часах езды, но Агнесс не уставала напоминать какая она хрупкая и самоотверженная, готовая в любой момент, жертвуя своим благополучием, по первому зову отправиться к своей подруге. – Но я стойко переношу это.
– Ничего, для тебя это будет больше развлекательная поездка. Тебе она пойдёт на пользу, – Энни ободряюще улыбнулась.
Мисс Уайлд поправила завязанную бантом ленту капора.
– О, магазин со шляпками! Смотри, там новые модели!
Подруги остановились у витрины, рассматривая и изучая явно недавно привезённые из других стран головные уборы.
– Вот эта красивая, но, мне кажется, она сделает меня слишком бледной. Может быть, лучше голубую? Хорошо подчеркнёт глаза. Хотя голубой нынче не в моде…
– Зато подойдёт к одному из твоих платьев, – поспешила напомнить Энни.
– Да… Но, знаешь, говорят, что сейчас очень моден чёрный. Мне пойдёт чёрный?
Мисс Вуд отпустила подругу и немного отошла в сторону, рассматривая её и представленную на витрине тёмную шляпку.
– Думаю, тебе пойдёт. Может, стоит примерить?
– Да, я, пожалуй, примерю, – воодушевилась Агнесс и протянула зонтик подруге. – Ты подождёшь? Внутри довольно тесно и может быть душно.
Не очень большой магазинчик вмещал в себя не так уж много посетителей, что было на руку мисс Вуд. Забрав зонтик у Агнесс, тут же впорхнувшей внутрь, звякнув дверным колокольчиком, Энни огляделась. Медленно закрывшаяся дверь заглушила щебетание мисс Уайлд, и ничто больше не отвлекало леди от цели её прогулки.
– Свежая вечерняя газета, свежая вечерняя газета! – раздался совсем рядом звонкий голос. – Вечерняя понедельничная газета, покупайте! Скандал в поместье Оффорд! Новые шляпки в моде! Покупайте, свежая-свежая газета! – мальчишка размахивал рукой с зажатыми в ней сероватыми листами.
Наконец газетчик подошёл к внимательно следящей за ним мисс Вуд.
– Мэм, не хотите ли свежую газету?
– Оливер, – она сдержанно кивнула и протянула ладонь, чтобы забрать вечерний номер.
Как всегда бодрый, но в этот раз пеший, оставивший где-то свой видавший виды велосипед. Разорванные штаны, на колене красуется бинт.
– Ах, Оливер, пешком?
– Да там починить надо немножко…
– Что случилось?
– Да толкнули, съехал не туда, и мостовая неровная, – мальчишка всхлипнул.
– Но ты храбро держался? – мисс Вуд склонилась к нему, опираясь на зонты.
– Разумеется, мэм!
– Мама переживала?
– Очень! – честно признался Оливер. – Но очень не милая госпожа помогла.
– Госпожа? – заинтресовалась Энни.
– Врач… – очень-очень тихо прошептал мальчишка, округляя глаза до невероятных размеров.
Мисс Вуд сделала мысленную пометку – познакомиться с женщиной-врачом, о которой была пока только наслышана.
– Она даже денег не взяла, – совсем потрясённо закивал Оливер.
– А как выглядела, расскажешь?
– Такая… – мальчик прищурился, вспоминая, приложил газету к губам. – Высокая, хорошенькая собой, наверное, незамужняя. Одевается очень просто, одежда неброская, но волосы не покрывает. Крест вышит на рукаве!
– Точно врач, – подтвердила мисс Вуд.
– Разумею так!
– Молодец, ты становишься всё более внимательным, – с ноткой гордости в голосе произнесла благородная леди.
– Я стараюсь, – мальчишка радостно улыбнулся.
– Так что с велосипедом, говоришь?
Мимо них прошёл солидный джентельмен.
– Покупайте, покупайте свежую газету! – мужчина перенял бумажный свёрток из рук газетчика, вложил в его немного пыльную ладошку монету. – Спасибо, сэр! – спрятав монетку во внутренний кармашек потрёпанной куртки, он снова обернулся к мисс Вуд. – Заднее колесо выгнулось, ездит теперь уот так, уот так, – он покачался из стороны в сторону, придав своему голосу немного скрипучего звучания, – шо некоторые женщины по улице ходят!
Девушка, расстегнув небольшой кошелёчек, протянула Оливеру деньги за газету – но на одну монету больше.
– О-ой, вы так щедры! Я могу вам отнести газету до дома, – с хитринкой в глазах предложил газетчик.
– Передай матушке, кстати, что на следующей неделе День рождения моей сестры, и мы закажем цветы. Разумеется, я направлю письмо, но это чтобы она была готова заранее. Как всегда, самое лучшее, – собеседники обменялись кивками.
Вручив ещё одному прохожему газету, мальчишка потоптался рядом с леди.
– А вы слы-ы-ышали, – загадочно протянул он, – что в город должен был приехать иноземный господин из самой Спании?
– Испании, – осторожно поправила Энни.
– Возможно, – Оливер пожал плечами. – Да не-е-е, ребята говорили «Спания».
– Дай угадаю, и остановиться он должен был…
– В Оффорде! – подхватил её мысль мальчишка. – Это же самый большой гостевой дом! Что у нас, вон, на Лейнс, что ли, останавливаться? – он махнул рукой в сторону виляющего переулка. Небольшие двухэтажные домики, явно недостаточно роскошные для иноземного гостя.
– И когда, говорят, он должен был приехать?
– Да недельку, вроде как, назад уж должен был прибыть. Экипаж видели – хорошая коляска, солидная, но явно наёмная. А господина не видели! Он как заехал, так и не выезжал. Так что он ещё там.
– Как и все остальные, впрочем, – прошептала мисс Вуд, делая ещё одну мысленную пометку об исчезновениях в поместье Оффорд. И добавила уже громче: – Говорят, там очень важный приём. Скоро об этом услышишь.
– Я могу подбежать туда, принести чего. Например, цветы от матушки.
– Ты очень умный мальчик, Оливер, – соглашаясь, мисс Вуд кивнула.
– Потому и зарабатываю хорошо, – он поправил ремень от сумки с газетами.
Девушка обернулась, Агнесс наконец остановила свой выбор на паре моделей и уже рассчитывалась. Через мгновение мисс Уайлд уже стояла рядом с подругой, держа в руках две картонки.
– Я решила не выбирать и взять обе! – она радостно вздохнула. – Ой, какой милый мальчуган!
– Не желаете газетку, мэм? – не упустил своего шанса Оливер.
– Подержи, – мисс Уайлд вручила коробки подруге, нашла монетки, забрала свежую газету. – И обязательно купи себе хорошую книжку – мальчик должен быть образованным!
Газетчик зажал в руке монетки, вопросительно косясь на мисс Вуд. Энни кивнула, как бы говоря, что мальчишка свободен.
– Спасибо, мэм. Хорошего дня, мэм. Удачных покупок, мэм, – мальчик радостно отсалютовал девушкам газетами и сноровисто скрылся в толпе, продолжая подсовывать вечерний выпуск «ледя́м и джентельменам», как он обычно гордо заявлял.
– Можем ещё прогуляться, – предложила Энни.
– Ох, я так устала, – мисс Уайлд забрала одну из коробок, перехваченную бечёвкой. – Я бы не отказалась выпить чаю.
– Думаю, уже пора. Мы как раз должны успеть к вечернему чаю.
И всю дорогу до поместья Вуд Агнесс щебетала, как у неё устали ножки, что в этих новых ботиночках совершенно невозможно долго гулять и как стойко она переносит все эти невзгоды. Энни сочувственно кивала, просматривая газету в поисках новых слухов о поместье Оффорд. Якобы кровавый призрак предыдущего хозяина особняка убивает своих жертв. Другая статья рассказывала о внутреннем расследовании, в которой одна из горничных подтвердила, что в стенах замурованы постояльцы. В общем, множество чепухи с яркими подробностями, как и принято в Викторианской Англии – откуда они это знают, если стены никто не вскрывал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 6/46
- Следующая

