Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда она жаждет (ЛП) - Сэндс Габриэль - Страница 9
Я захлопываю шкатулку и протягиваю ему обратно. Он качает головой, отказываясь брать ее, и я кладу ее на стойку. Я ни за что не возьму ее домой.
— У меня есть дела до открытия.
Когда я прохожу мимо него, он хватает меня за предплечье.
— Ну же. Ты достаточно меня наказала.
Его глаза идеального оттенка детской голубизны. Раньше я любила такие глаза. Я смотрела в них и видела наше совместное будущее в ярких красках.
Теперь я вижу только его виноватое выражение лица, когда я застала его со спущенными штанами и ногами Мелиссы, обхватившими его талию.
— Бретт, я не наказываю тебя. Я просто покончила с тобой.
От этого его глаза темнеют так, как всегда, когда я говорила о том, что однажды открою свой книжный магазин. Как будто мне не разрешали мечтать. Он хотел, чтобы я вела себя так, будто все мои мечты уже сбылись, потому что я с ним.
Это должно было разозлить меня гораздо больше, чем то, что было, пока мы были вместе.
— Между нами все кончено.
Мой голос ровный, но сердце сильно колотится. Поскольку Бретт все еще мой босс, я должна быть осторожна. Я не могу рисковать потерять эту работу до того, как продам свой дом, как бы сильно я ни хотела уйти от него.
Его рука крепко сжимает мою руку. — Я знаю, что облажался, но у меня все с ней кончено, детка. Блейк и Бретт. Я не собираюсь тебя терять.
Я пытаюсь отстраниться от него, но он притягивает меня ближе, его хватка на грани боли.
— Я сделаю все, что потребуется, чтобы вернуть тебя.
— Отпусти меня, пожалуйста.
Его челюсть напряглась, в выражении лица промелькнуло недовольство. Мне удалось его разозлить. Он привык, что со мной легче.
Когда он не убирает руку, я отдергиваю ее и направляюсь к задней стенке.
ГЛАВА 7
БЛЕЙК
Мой желудок скрутило в узел. Держать себя в руках рядом с Бреттом — это то, к чему я все еще привыкаю, поэтому после нашего разговора мне нужна минута, чтобы прийти в себя.
Я подхожу поздороваться с посудомойщиком Фрэнком.
Фрэнк работает в «Frostbite» с восьмидесятых годов, когда этим заведением еще управлял отец Бретта, до того как отец Бретта стал мэром. Обычно Фрэнк слушает музыку, но сегодня радио, пристегнутое к его поясу, настроено на местную новостную станцию.
Я опираюсь бедром о стойку. — Моя мама включала эту станцию каждое утро.
Он смотрит на меня через плечо, его улыбка скрыта под густыми седыми усами. — Они говорят, что надвигается буря.
— Правда? Небо было чистым, когда я пришла десять минут назад. Вторая неделя ноября — слишком рано для снега.
Он выключает воду и вытирает руки о полотенце. — В последние несколько зим погода постоянно меняется.
Он увеличивает громкость радио, чтобы я могла слышать, как ведущие говорят о том, что к нам направляется якобы самый сильный зимний шторм за последние годы.
Я хмурюсь. — Не в первый раз они ошибаются.
Лучше бы они ошиблись. Сильный шторм — это не то, с чем может справиться моя старенькая Honda. Я даже не надела цепи для шин, которые купила на прошлой неделе. Я думала, у меня еще много времени до начала снегопада.
Фрэнк пожимает плечами.
— Надеюсь, ты права. Я должен помочь Хоуи починить крышу в эти выходные, а этого не случится, если выпадет десять дюймов снега, о которых они говорят. — Он осмотрел меня с ног до головы. — Мы скучаем по тебе. Ты от нас прячешься.
Мое сердце сжимается в кулак. За исключением Бретта и Мелиссы, все, кто работает в таверне «Frostbite», — хорошие люди. Раньше я задерживалась здесь после окончания дневной смены и ужинала вместе со всеми, но после того случая я просто сразу уходила домой.
Мне неловко.
В Темноводной Лощине все знают о делах каждого, поэтому то, что произошло между мной и Бреттом, стало достоянием общественности. Некоторые люди смотрят на меня с жалостью. Другие — с самодовольством, подразумевающим, что они знали, что мы с Бреттом никогда не сработаемся.
В большинстве случаев мне кажется, что над моей головой мигает неоновая надпись «ИДИОТКА», и все ее видят.
— Я была занята, — говорю я. Это не совсем ложь. Последние несколько месяцев я занимался всевозможными проектами по дому, чтобы его было легче продать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фрэнк грустно улыбается мне. — Есть какие-нибудь планы на День благодарения? Твоя подруга собирается приехать?
— Дел? В этом году нет.
— А как насчет твоего брата?
Я фыркнула. — Как всегда, Макстон занят в Лос-Анджелесе.
Настолько занят, что даже не вернулся на похороны мамы. На той же неделе у компании Дел в Сан-Франциско был выездной семинар, но Дел получила разрешение пропустить его, чтобы быть здесь со мной. Все, что я получила от Макстона, — это сообщение с извинениями.
— Нехорошо оставаться одной на праздники, милая.
— Кто знает, может, я поеду в Калифорнию, чтобы увидеть их.
Мы оба знаем, что я не могу позволить себе перелет, но Фрэнк не обвиняет меня во лжи. Он просто похлопывает меня по плечу и говорит, — Если бы мы с Кейт были хозяевами, я бы пригласил тебя к нам, но в этом году мы едем к Лесли.
Жена пастора. Та самая женщина, которая однажды пыталась выгнать нас с Макстоном из нашей средней школы, потому что ей не нравилось, что «эти чумазые дети Вульфов» находятся в одном классе с ее сыновьями.
Я заставляю себя улыбнуться, потому что не хочу, чтобы Фрэнк чувствовал себя виноватым, когда у него нет на то причин. — Похоже, это будет веселый вечер.
Я возвращаюсь к подготовке к обеду, и к полудню большая часть столовой заполнена. Радиоведущие были правы. Температура опустилась ниже нуля, и на улице идет дождь. Все хотят согреться кофе и чаем.
Я вожусь с новой эспрессо-машиной, которую Бретт купил несколько недель назад, и готовлю латте, а Брит и Карли, два сервера, работающие сегодня, делают все возможное, чтобы быстро разнести его по столикам.
К двум часам, когда я думаю, что худшее уже позади, в столовую вливается еще одна волна посетителей.
— Откуда все идут? — спрашиваю я Брит, когда она заходит за заказами.
— На северной стороне города отключили электричество. Снег там сильнее, поэтому многие приехали на машинах.
Черт.
Я выглядываю в окно. Даже здесь снег идет густо, а значит, когда моя смена закончится в четыре, я могу застрять здесь. Я не могу уйти рано, когда мы так заняты, так что мне остается только надеяться, что моя машина успеет доехать. До моего дома всего пятнадцать минут езды.
Я как раз готовлю четыре латте, когда рядом со мной появляется Бретт.
— Слушай, Мел собирается прийти немного раньше.
Мой желудок опускается, и я чуть не роняю парное молоко, которое наливаю. — Ты обещал, что мне не придется с ней работать.
— Я знаю, но здесь становится не по себе. Тебе нужна помощь. — Он поднимает руку и кладет передо мной один из бумажных заказов. — Ты сильно отстаешь.
Я лучше пойду домой пешком в такую погоду, чем буду работать с Мелиссой. Я ставлю латте на стойку для Брит и поворачиваюсь лицом к Бретту. — Ты не можешь немного постоять за стойкой?
Он почесывает затылок.
— У меня много бумажной работы, которую нужно закончить. И я должен сделать обход. Чтобы люди чувствовали себя желанными гостями.
Гнев бурлит в моей груди. — Я думала, что четко обозначила свои границы.
— Это ты сказала, что не хочешь, чтобы я ее увольнял.
Я стиснула зубы. Как бы я ни была зла на Мелиссу, мне не нужно, чтобы она потеряла работу. Я знаю, каково это — беспокоиться о том, что не сможешь оплатить следующий счет за воду.
Я протираю тряпочкой пароварку. — Ты дал мне обещание. Наверное, я должна была знать, что это ничего не значит.
В его глазах вспыхивает гнев. — Не будь такой, Би. Надвигается страшная буря, и многие люди пришли сюда погреться. Подумай о перспективах, а? Это важнее, чем твои личные проблемы.
Мои щеки пылают. Мои личные проблемы?
В груди закрадывается сомнение. Неужели он прав? Я поступаю эгоистично? В конце концов, мир не вращается вокруг меня и моих проблем.
- Предыдущая
- 9/65
- Следующая

