Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ганс (ЛП) - Тилли С. - Страница 54
Пейтон возвращается к своей изначальной теме приглашения меня помочь с их сбором средств. «Никакого давления или чего-то еще. Но если ты не вернёшься к работе и захочешь чем-то заняться, мы всегда можем воспользоваться помощью».
«Это было бы здорово», — честно говорю я.
Я никогда не планировала никаких крупных мероприятий, но я хорошо следую указаниям, так что уверена, что смогу научиться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Отлично!» Она сияет, затем наклоняет голову. «Подожди, ты здесь живешь? Я знаю, Неро упоминал, что Ганс где-то в городах…»
«Да, ну, то есть, я жила», — я съеживаюсь. «Но мой дом сегодня немного взорвался».
«Что?!» — хором ахнули все три женщины.
Голоса мужчин оборвались.
«Что она сказала?» — спрашивает Кинг.
Саванна смотрит на мужа, потом снова на меня. «Она сказала, что ее дом взорвался».
«Это не так уж и плохо», — пытаюсь я рассуждать. «Я бы в любом случае не хотела возвращаться туда после того, как эти люди рылись в моих вещах. И у меня все еще есть все мои старые фотоальбомы и вещи в кладовке родителей, так как я купила дом после того, как всю жизнь прожила в крошечной квартире и так и не успела их оттуда вывезти».
Они все просто смотрят на меня с открытыми ртами.
Возможно, это было преувеличением.
«Подожди, кто взорвал дом Кэсси?» — спрашивает Дом, и я наконец поворачиваюсь в сторону мужской части острова.
Ганс вздыхает. «Это я взорвал ее дом».
Я кладу руку ему на бедро.
«Эм…» Дом переводит взгляд с нас на других. «Намеренно?»
Ганс кивает, и я потираю руку небольшими кругами. Я знаю, что он чувствует себя плохо из-за этого, но по дороге он объяснил, что сделал это, чтобы уничтожить тела и запутать улики, а также привлечь внимание властей, поскольку они обольют все это водой и добьют все, что не сгорело.
Честно говоря, меня это не расстраивает.
Это, наверное, было перебором. Но что я знаю о трупах и уликах? И у меня действительно все важные вещи спрятаны в шкафчике в родительском комплексе. Плюс, оказывается, мой сосед с жалким домом на самом деле очень богат, так что он может заменить мне все, что нужно.
ГЛАВА 95
Ганс
Мои пальцы подергиваются по бокам.
Ненавижу, что Кассандра не в той же комнате, что и я, но мы пришли в кабинет Неро, чтобы просмотреть разведданные, которые Альянс смог раскопать на Габриэля Марку. И как бы мне ни хотелось притащить Кассандру сюда с собой, она выглядела счастливой, общаясь с женами Альянса. Так что теперь я здесь, смотрю на зелено-фиолетовую картину с головой льва, пока Кассандра где-то в другом месте дома.
«У него три дома в штатах: Техас, Аризона и Калифорния. Затем — дом в Непале и недвижимость во Франции, которую он построил несколько лет назад и которая выглядит как копия той, что сгорела почти два десятилетия назад». Кинг выпаливает информацию, пока большой монитор на столе Неро показывает точное местоположение домов.
«Мне придется и его поджечь», — бормочу я, глядя на экран.
Никто ничего не говорит, потому что неудивительно, что именно я сравнял с землей его первый дом.
Но сейчас я не могу сосредоточиться на этом, потому что мой взгляд постоянно устремляется к обширному поместью, расположенному неподалеку от Финикса.
Туда, где все началось.
Кинг нажимает несколько кнопок, чтобы показать финансовые показатели Марку, но тут звонит мой телефон.
Когда я вижу, что звонит Кармина, я включаю громкую связь.
Я собираюсь сказать ей, что в пределах слышимости находятся и другие люди, но она не дает мне произнести ни слова, прежде чем начинает говорить сама.
«Твой человек только что был замечен в Далласе».
Я выпрямляюсь. «Где?»
«Садится в какой-то мудацкий лимузин возле аэропорта DFW. Одна из моих девушек была там в поисках кого-то другого, но она позвонила мне, когда узнала его по фотографиям, которые я всем разослала вчера вечером. Она не могла за ним последовать, так что я не знаю, куда он едет, но…»
«У него дом в Далласе», — перебил я ее, вспомнив карту, которую мы только что рассматривали.
«С каких пор?»
Кинг возвращается на предыдущий экран и нажимает на детали.
«Он купил его в прошлом месяце», — передаю я информацию.
«Хорошая находка», — напевает Кармина.
«Это не моя находка», — признаюсь я, а Кинг отвечает: «Я стараюсь изо всех сил».
«Боже мой, Ганс, как же талантливо ты озвучиваешь своих друзей». Ее сарказм был силен.
«Если бы ты перевела дух, прежде чем начать говорить, я бы предупредил тебя, что ты на громкой связи».
«Угу, конечно, сделай так, чтобы это была моя вина». Она говорит это без всякого жара. «Дай-ка угадаю. Братья из Альянса?»
«Братья из Альянса?» — повторяет Кинг себе под нос, явно не одобряя этот термин.
Дом наклоняется к телефону в моей руке. «Дом здесь. Я большой поклонник твоих работ».
«О, спасибо». Я могу представить, как она драматично прижимает руку к груди. «Я большая поклонница твоей жены. Она классная».
Дом ухмыляется. «Я знаю».
Он был без сознания от потери крови, когда девушки Кармины вывели из строя силу, которая пыталась убить его и его жену. Но я был свидетелем навыков стрельбы Вэл, и я должен согласиться с Карминой.
«Должна ли я предположить, что Неро и Кинг тоже там?»
Кинг смотрит на меня, затем на букву «К», отображаемую на моем телефоне. «Верное предположение. У нас есть имя, которое будет идти с буквой «К»?»
Долгая пауза. И я удивлен ее ответом.
«Это Кармина. И если вам нужен мой номер телефона, я ожидаю получить все ваши взамен».
Неро берет у меня из рук телефон и, нажав на ее контакт, отправляет ей сообщение со своим номером.
«Неро. Номер, который ты только что получила, мой».
«Поняла». Еще одна пауза. «Тебе сейчас пришел мой».
Неро достает телефон из кармана. «Понял».
Дом потирает руки. «Мне нравится, когда сталкиваются армии. Теперь нам просто нужна цель».
«Дайте мне несколько часов, чтобы собрать больше информации. Я все равно не смогу собрать ни одну из девушек еще двадцать часов. Но если он задержится в городе дольше, чем на деловой ужин, мы узнаем».
«Я только что убил пятерых его парней», — вмешиваюсь я, вспоминая, что еще не рассказал Кармине о домах. «И это не было особо заметно». Неро фыркает, вероятно, думая о взрывающихся домах. «Значит, он знает, что я знаю, что он за мной гонится».
«Значит, его внезапное появление может быть ловушкой», — Кармина дополняет остальную часть моей мысли.
«Вот что я думаю».
«Ну…» Я слышу, как Кармина стучит ногтями по поверхности. «Если сила достаточно велика, то неважно, насколько хороша ловушка. И у тебя все эти большие плохиши в одной комнате…» Она оставляет фразу висеть в воздухе, заканчивая разговор.
Убирая телефон обратно в карман, я смотрю на троих мужчин. «Просто так?»
«Просто как что?» — спрашивает Кинг.
«И вот так просто ты перешел от охоты на меня к помощи мне?»
«Избавление мира от этого придурка Гавриила поможет всем», — Кинг пожимает плечами. «И я не уверен, что мы когда-либо были так уж хороши в охоте на тебя».
Я думаю о всех случаях, когда мне приходилось уворачиваться от них и их людей. «Я не думаю, что ты был так плох в этом, как ты думаешь».
«Нет?» — Кинг поднимает брови.
«Я провел шесть часов в гребаном мусорном контейнере возле сделки, которую ты сорвал в Миннеаполисе прошлым летом».
Неро делает впечатленное лицо. «Это заставляет меня чувствовать себя немного лучше».
«Рад помочь», — невозмутимо отвечаю я.
«Если это заставляет тебя больше доверять нашему внезапному сотрудничеству, мы не вчера решили тебя втянуть». Дом засовывает руки в карманы, покачиваясь на каблуках. «Мы говорили об этом с января. Но на той гранате, которой ты нам угрожал, не было написано твоего номера телефона».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я оглядываюсь на их лица. «Честно говоря, я не стремился к какой-то команде. Я просто не хотел иметь дело с вами, ребята, пытающимися убить меня каждый раз, когда я выхожу на работу».
- Предыдущая
- 54/72
- Следующая

