Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-175". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Чейзер Артем - Страница 1072
— Ладно. — Я почувствовал, что улыбаюсь. — Я тебя люблю!
— Я тоже все равно буду тебя любить, только ты постарайся победить!
Мы встали с лордом Мирадаром друг напротив друга — у него не появилось желания выставить вместо себя кого-то другого. Однажды мы уже скрещивали мечи и знали возможности друг друга, поэтому бой начался классически — с обманных выпадов, когда каждый старается прощупать брешь в обороне противника. Я действовал спокойно и уверенно — в конце концов, кто тут из нас знаменитый Данха-и-Нур? Кто провел больше смертельных поединков, чем этот лорд — турниров? Шесть лет я только и делал, что сражался на гладиаторских аренах, а этот воин знает о гладиаторах только то, что когда-то таковыми были орки.
Лорд Мирадар не стал ходить вокруг да около чересчур долго. После нескольких обманных выпадов последовал настоящий. Перехватив меч двумя руками, он кинулся вперед, но я увернулся с линии атаки, сбил на сторону летящий мне в голову клинок. При этом оказался сбоку от противника и не замедлил коснуться кончиком лезвия его бока:
— Убит!
— Ура! — закричал из рядов зрителей Норрик. — Наша взяла!
— Погоди! — Лорд Мирадар снова встал в позицию. — Император еще не сказал своего слова.
Тот действительно подался вперед, поджал ноги так, словно желал спрыгнуть с трона, на который забрался с ногами. Глаза его жадно блестели. Я успел подумать, что в правители нам достался настоящий воин, когда лорд Мирадар атаковал вторично.
Эта атака состояла из целой серии выпадов и ударов, так что мне пришлось попотеть, показывая свое искусство. Пожалуй, даже на арене не всегда было так жарко — впрочем, там у меня действовали две руки. Здесь же я мог лишь иногда подхватывать меч левой культей, но не перехватывать его, как делал противник. Мои удары были слишком однотипны, чем лорд Мирадар не преминул воспользоваться. Он быстро изучил мой стиль и старался бить в одни и те же места.
«Используй преимущества своего роста! — помнится, говорил мастер Теор, незнатный эльф, тем не менее ставший таким искусным фехтовальщиком, что я, лорд, учился у него сражаться. — Бей сверху. Оттуда твой противник никогда не достанет тебя!»
Свой следующий удар я обрушил на лорда Мирадара именно сверху. Сверкающая полоса стали прочертила воздух, и мой противник закричал.
Лорд еще мог отбить этот удар, но понимал, что я собираюсь делать дальше, как буду выводить меч из этого падения, и знал, что против этого удара у него нет спасения. В следующий миг он будет разрублен надвое…
И я остановил меч как раз на его поясе, разрезав его вместе с пряжкой.
— Когда-то давно мне много пришлось убивать, — сказал я. — Шесть лет я был убийцей, на моем счету сотни жизней, и, переступив границы Радужного Архипелага, я поклялся, что ни один эльф не падет от моей руки. Если желаешь, лорд Мирадар, мы можем продолжить бой. Но сомневаюсь, что тебе с твоими двумя руками удастся хотя бы ранить меня.
Тот смотрел на мой меч. Мы оба знали, что под распоротым поясом он касается голой кожи эльфа. Если бы я не остановил удар, сейчас лорд Мирадар был бы нанизан на лезвие, как бабочка на иглу.
— Признаешь ли ты свое поражение, высокий лорд Мирадар? — услышали мы за спиной голос императора. — Твой противник явно сражается лучше тебя!
— Признаю, — проскрипел тот, скрежеща зубами.
— Признаешь ли ты, — вперед вышел Бальгор, мастер Смысла, — права юного Данемира как наследника Наместника?
— Признаю, — второй раз повторил лорд Мирадар.
— Признаешь ли ты права присутствующего здесь Данкора из Дома Дармира как Первого поединщика и наставника юного Данемира?
— Признаю…
Последнее слово прозвучало очень тихо — после трех признаний только очень бесчестные эльфы или люди способны нарушить данное слово.
— Итак, — император поерзал на троне, — сим объявляю, что юный Данемир из… из Дома Дармира назван новым наследником Наместника Кораллового Острова. Наместником до его совершеннолетия объявляется его отец, Данкор из Дома Дармира!
Я посмотрел на мальчика, которого крепко держал за руку орк по имени Хорст. Мальчишка был бледен и кусал губы. Я попытался улыбнуться. Теперь безвестный прежде Дом Дармир будет вознесен над всеми прочими Домами Кораллового Острова. Не это ли предсказывала Видящая, когда я родился?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Данкор?
Я остановился не сразу, еще находился во власти терзающих душу дум. Церемония после нашего поединка закончилась довольно скоро — просто-напросто меня заставили дать клятву верности как новому Наместнику Коралловому, после чего император сказал присутствующим несколько слов и удалился. Меня, впрочем, задержали — но исключительно для того, чтобы предложить другую должность. Из Наместников мне предлагали «перешагнуть» сразу в Гвардию личных телохранителей императора и его наследника, натаскивать молодых эльфов и орков. Я обещал подумать — в конце концов, я Наместник только до совершеннолетия Данемира.
— Данкор! — подбежала неизвестно откуда взявшаяся Шаллорель, воительница тяжело дышала и сверкала глазами. — А я смотрю — ты или не ты? — выпалила девушка. — Что ты тут делаешь?
— Неважно, — отмахнулся я. — Лучше скажи, что здесь делаешь ты! Ты же клялась никогда не возвращаться на Коралловый Остров!
— Клялась, — кивнула девушка. — Но после твоего ухода я поговорила с парнями. Оказывается, многие мечтали хоть одним глазком увидеть родные места… Ну, в общем, мы покинули Ничейную Землю. Дали троллям передышку… Дома мне ужасно обрадовались. Представляешь, две мои младшие сестры дождались мужей с войны. У них все хорошо, они родили по ребенку. Моя третья сестра — представляешь? — вышла замуж за орка из какой-то касты кузнецов. А помнишь мою самую младшую сестру, у которой нашли волшебный дар? Она сейчас здесь, в Цитадели. Императрица учит ее и других послушниц вместе с несколькими уцелевшими волшебницами. Так что здесь я в гостях у сестренки. Ну а ты? Нашел свою семью?
— Нашел, — улыбнулся я. — И даже более того… — Я вспомнил слова своей старшей сестры о том, что нужно жить с открытым сердцем, и улыбнулся стоящей напротив девушке: — Пошли, познакомлю тебя с сыном!
Галина Романова
Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри
СТРАНСТВИЯ ОРКА
Пролог
ЗАМОК «СТРЕЛКА»
Листва с тихим шелестом осыпалась с деревьев, и немолчный шорох листопада совершенно заглушал быстрые легкие шаги идущего через лес одинокого путника. Он шел спокойным размеренным шагом, точно так же, как час и два тому назад, двигаясь с неутомимостью, свойственной его расе. Шагал, точно зная, куда и зачем ему надо прийти — во всяком случае, это можно было подумать, глядя на его безмятежное лицо. Но на самом деле лишь тот, кто никогда не имел дела с орками — или имел поверхностное мнение о представителях этой расы, — обманулся бы его напускным спокойствием. А все потому, что настоящий воин никогда не должен давать выход своим эмоциям, какие бы чувства им ни владели.
Брехт шагал через густой эльфийский лес, зная одно: он должен двигаться только вперед, поскольку пути назад, как и прошлого, для него отныне не существует. В прошлом слишком много того, что он хотел бы забыть. Сделать это можно единственным способом — уйти туда, где никто и ничто не напомнит ему о том, что он оставил на Радужном Архипелаге.
Узкая тропа, причудливо вьющаяся между деревьями, вывела его на склон холма, у подножия которого пересекались две дороги. Деревья здесь росли реже, словно давая путникам возможность осмотреться и принять решение. Указатель, стоявший на перекрестке, извещал, что направо, на севере, находится Бирюзовый Остров, а налево, на юге. — Изумрудный.
Но был еще и третий путь: тропа, не обращая внимания на перекресток, устремлялась дальше к западу, ныряя под полог густого леса, сейчас раскрашенного во все цвета осени. Эта тропа вела куда-то на окраину Нефритового Острова…
- Предыдущая
- 1072/1847
- Следующая

