Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Гордеевская Наталья - Страница 40
- Вы его просто не знаете, - тихо прошептала я, откладывая ложку.
Аппетит пропал, и в груди снова зашевелилась тревога, разворачиваясь огненными кольцами. А вдруг мне показалось на фоне переживаний? Или я сама себе внушила это?
- Ну так расскажи, какой же такой у тебя дракон? – Матильда вытащила из кармана большую конфету в серебристой обертке, развернула и откусила. – Я ж этих драконов и не видывала! Ну слухи ходили, что лучше с ними не связываться.
- Ральф добрый, - я мечтательно улыбнулась, - но жутко упрямый! Если уперся, то не сдвинешь с места!
- Добрый дракон? – изумленно приподняла брови Матильда. – Это что-то новенькое!
- Ну не со всеми, конечно, - поспешила я уточнить, - а еще он красивый! И у него глаза могут менять цвет. Вот если он злится, то они станут оранжевыми.
- Упасите боги от такого кавалера, - отшатнулась Матильда. – Жуть какая, как у зверя! И он перекидывается в дракона?
- Я не видела ни разу, - пожала я плечами. – Он не зверь! Он, скорее, и человек и дракон одновременно, понимаете? Но даже если он злится, то никогда не сделает ничего плохого!
- Ого, да ты влюблена в этого парня! – присвистнула Матильда, доедая конфету. – Тогда сочувствую! Знаешь, как говорят: на всякую силу найдется побольше. Видать, на твоего дракона нашелся кто-то покруче.
Я покачала головой и улыбнулась, чувствуя, как метка снова запульсировала.
- Он ищет меня, - прошептала я, и дрожь прошла по телу от макушки до пяток. – И обязательно найдет! Он же упрямый!
- Ладно, доедай давай, - Матильда отошла к окну и задумчиво в него уставилась. – Клиенты уже пришли, а значит, скоро начнется веселуха.
- Как вы попали сюда? – полюбопытствовала я, отправляя ложку в рот.
- Как все, с улицы, - равнодушно отозвалась она. – Жрать нечего, жить негде, а тут крыша над головой. Ну поколотят, так хотя бы денег дадут! Под мостом все то же самое, но бесплатно!
- А уйти не хотелось? – осторожно спросила я, чтобы не вызвать у нее гнева на то, что сую свой нос, куда не следует.
- А ты уйди от Сандерса, - усмехнулась Матильда. – Только вперед ногами!
Мне стало грустно, и я доела рагу без аппетита, только ради того, чтобы были силы исцелять девушек.
Дверь распахнулась, и на пороге возник Сандерс. Его приторная улыбка вызвала глухое раздражение, и мне пришлось заставить себя растянуть губы в ответ.
- Так-так, - пропел он, входя в комнату, - вижу, что ты уже на ногах, это хорошо. Готова к новой рабочей смене?
- У меня есть выбор? – не удержалась я от сарказма, а Матильда в ужасе округлила на меня глаза.
- Укоротить бы тебе язык, но есть в этом какая-то своя прелесть, - рассмеялся Сандерс, окидывая меня цепким взглядом. – Люблю женщин, которые не лезут за словом в карман.
Меня передернуло от отвращения, и он это заметил.
- Не надо кривиться! – прикрикнул Сандерс. – Это ты перед драконом могла выделываться, как муха на стекле! А передо мной изволь иметь покорный вид, если не хочешь познакомиться с кнутом поближе!
Я прикусила язык и почтительно склонила голову. Не время с ним ссорится, оставлю его Ральфу. Уверена, он сам захочет с ним поквитаться.
- Господин Сандерс! – у дверей замялся какой-то долговязый парень. – Пришла посылка на ваше имя, сюда нести?
- Неси, - махнул рукой этот самодовольный мерзавец. – Тут все свои, чего стесняться!
Через минуту у него в руках была небольшая коробочка, в которой приятно что-то позвякивало.
- Знаешь, что это? – ласково спросил меня он, издевательски ухмыляясь. – Это моя перестраховка!
- От чего? – не поняла я. – И почему вы мне об этом говорите?
- Драконы – существа непредсказуемые и опасные, дорогуша, - глубокомысленно изрек Сандерс, - а вдруг даже тюрьма его не удержит?
Я едва не завопила, что наверняка совсем скоро Ральф будет здесь, но благоразумно промолчала.
- Поэтому я достал кое-что редкое, - продолжал хвастаться Сандерс, - но действенное! Не понимаю, почему противник на войне не догадался его использовать?
- Да что там? – не выдержала я и тут же испуганно осеклась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Артефакт против драконов, дорогуша, - глаза его масляно заблестели, как у кота перед тарелкой сметаны. – И не простой, а смертельный!
Глава 59
Матильда растерянно ахнула, испуганно глядя на меня.
- Что это значит? – медленно спросила я, чувствуя, как голова начинает раскалываться. – Как это – смертельные артефакты против драконов? Это же запретная магия, вас могут посадить в тюрьму!
Сандерс рассмеялся вполголоса, наслаждаясь моим замешательством.
- Кто ж меня посадит, дорогуша? – ласково переспросил он. – Не для того я заводил связи в высоких кругах, знаешь ли! А купить в наше время можно что угодно, если знать где!
Я сглотнула колючий комок в горле, мешающий дышать, и с нескрываемым презрением посмотрела на этого мерзавца. Ловко устроился: прикрылся со всех сторон и считает, что всё ему нипочем!
- Как же вы его боитесь! – почти прошипела я, пытаясь унять подступающий гнев. – Обманом посадили дракона в тюрьму, обрекая на верную смерть, но все равно не верите в свою победу! Припасли артефакты в надежде, что они вас спасут? Даже не мечтайте!
- Прикуси язык, мерзавка! – Сандерс схватил меня за волосы и с силой потянул вниз, заставляя запрокинуть голову. – Ты все еще считаешь себя свободной, раз позволяешь бросаться такими словами? Забыла, кто твой хозяин?
- Пустите! – прохрипела я. – Иначе мой дар откажет, и вы останетесь ни с чем!
Он со злостью оттолкнул меня так, что я почти упала на кровать. Мерзкий, скользкий подонок! Если Ральф захочет откусить ему голову, не стану мешать!
- Помни свое место! – выплюнул Сандерс. – И не вздумай меня шантажировать! Иначе кнут прогуляется и по твоей спине!
Я усмехнулась, не поднимая головы, чтобы он не увидел.
- Легко сражаться с беззащитными женщинами, правда? – еле слышно произнесла я. – Нас проще запугать и сломать, чем равного себе по силе. Хотя, уверена, что вы Ральфу и в подметки не годитесь!
Хлесткая пощечина была мне ответом. От удара голова дернулась, я впечаталась лбом в стену, непроизвольно застонав.
- Твой отчим говорил мне, что ты строптива и не умеешь подчиняться! – злобно рявкнул Сандерс. – Ничего, посидишь на хлебе и воде, в мозгах сразу просветлеет! Запомни, дура, я не твой дракон! Реверансы отвешивать не буду!
- Послушай, Бернард, - Матильда попыталась его успокоить и заговорила непривычно мягким голосом. – Если заставишь ее голодать, то у нее не будет сил лечить девочек! А это потеря денег, сам говорил!
- Не лезь! – холодно отрезал он, и она сжалась на стуле. – Твое дело клиентов обслуживать, а не строить из себя защитника сирых и убогих.
Преодолевая звон в ушах, я осторожно выпрямилась, ощупывая лоб. Кажется, будет шишка. Удар не напугал, а лишь доказал мою правоту: Сандерс боится Ральфа до истерики, раз не в силах держать эмоции под контролем.
- Я все поняла, - смиренно проговорила я, морщась от боли. – Распускать руки нет никакой необходимости. Только кажется мне, что артефакты вам ни к чему. Вряд ли дракон сможет покинуть тюрьму.
Сандерс мгновенно преобразился, решив, что сумел меня запугать. Его глаза влажно заблестели, щеки порозовели, а губы растянулись в приторной улыбке.
- В городе есть еще драконы, - поддакнула Матильда. – А ну как решат заглянуть к девочкам?
- Разберемся, - махнул рукой этот самодовольный прыщ, - если мне будет не хватать бабского мнения, то непременно спрошу! А сейчас я самолично над каждой дверью и каждым окном повешу по артефакту! Никто из драконьего племени не сможет пройти в заведение. А если попытается, то артефакт его убьет на месте. Очень удобно, правда, девочки?
Он гнусно рассмеялся и медленно вышел из комнаты, радостно позвякивая артефактами в коробке. Жаль, что под рукой нет ничего тяжелого, так бы и запустила ему в голову!
- Предыдущая
- 40/50
- Следующая

