Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Гордеевская Наталья - Страница 43
Глава 62
- Ральф! – я рванулась вперед, но Густав ловко ухватил меня за руку и затолкал обратно в комнату.
Дракон успел бросить на меня короткий взгляд перед тем, как брат захлопнул дверь и запер ее на замок.
- Что ты делаешь, выпусти меня! – возмутилась я. – Ты же видел, что Ральф пришел!
- Конечно, видел, - передразнил меня Густав, - и что ты хочешь сделать? Попасть в самую гущу драки, чтобы из тебя котлету сделали?
- Мы должны помочь! – выкрикнула я, дергая ручку. – Неужели ты будешь спокойно сидеть, зная, что за стеной сражается твой друг?
Густав демонстративно сунул ключ от двери в карман и уселся на кресло.
- Да вы с Ральфом неплохо поладили, я смотрю, - насмешливо произнес он. – Я помню, как ты его ненавидела!
- А в этом ты виноват! – горячечно заявила я, сердито складывая руки на груди. – Кто мешал рассказать мне обо всем? И про Мариссу, и про дуэль!
- С чего бы мне тебе рассказывать такие подробности, малявка? – изумился брат, возмущенно вставая рядом. – Ты была мелкая, зачем тебе эти взрослые проблемы?
- Вот так бы и треснула тебя, Густав, - беззлобно огрызнулась я, прислушиваясь к происходящему за дверью, - но я слишком рада твоему возвращению! Потом поколочу тебя, так и знай!
И коридора доносились неясные шорохи и звуки борьбы. Кто-то сдавленно стонал и ругался, девочки слабо визжали, а топот бегущих ног не смолкал ни на минуту.
- Открой дверь, Густав, Матильда осталась в коридоре! – попробовала я зайти с другой стороны. – А если она пострадает из-за нас?
- Такова ее судьба! – пафосно ответил он, отпихивая меня подальше. – Не высовывайся!
- Да почему ты командуешь все время? – снова возмутилась я. – Я уже не маленькая!
- Потому, что Ральфу будет проще, если ты останешься под присмотром, глупое ты создание! – в голосе зазвучали стальные ноты, а значит, Густав начал сердиться. – Мы с ним изначально так и договорились: я нахожу тебя, открываю ему дверь, а потом присматриваю за тобой, пока он наводит порядок!
В дверь что-то гулко ударило, будто человек врезался в нее на полном ходу. Протяжный стон подтвердил мою догадку.
- Я слышу, какой порядок он наводит, - проворчала я. – Ни привет, ни до свидания – сразу морды бить!
- Разбирайтесь сами, - махнул рукой брат, - ты уже совершеннолетняя, Ральф сказал, что ты его Истинная – совет вам да любовь!
- И тебя это не удивляет? – тихо спросила я, закусывая губу от неловкости. – Ну что я и твой друг, с которым ты стрелялся…
- Немного, - кивнул Густав, - как-то странно, что он и ты… Вместе!
- Мы не вместе! – опротестовала я. – Это по его драконовским законам все решено, а по человеческим – еще посмотрим!
Густав закатил свой глаз и поморщился. Видимо, шрамы причиняли ему боль.
Они выглядели зажившими, и я не знала, справится ли с ними моя магия. Залечить свежую рану – пара пустяков, но вот уже закрывшуюся… Этого я никогда не пробовала.
- Ты же теперь можешь оспорить аукцион, - вдруг осенило меня. – Раз ты жив, то моим опекуном должен быть именно ты!
- Вот радость-то привалила! – кисло ответил Густав. – Как твой опекун я выдам тебя за Ральфа, и дело с концом!
- Даже меня не спросишь? – сквозь зубы процедила я, сжимая кулаки. – Брат ты мне или кто?
- Если я тебя спрошу, то ты начнешь упрямиться, как осел, просто из вредности, - отрезал он. – Так что, как только Ральф попросит у меня твоей руки – вытолкаю за него собственноручно!
- Попросит он, конечно, - вздохнула я. – Скорее, перед фактом тебя поставит!
За дверью воцарилась тишина и мы с Густавом напряженно переглянулись.
- Надо проверить, что там, - шепотом предложила я. – Вдруг все закончилось?
Густав приложил палец к губам, призывая меня молчать, и осторожно отпер замок. Дверь чуть скрипнула, приоткрываясь, и мы осторожно выглянули из комнаты.
В коридоре творился форменный ужас. Мужчины в дорогих костюмах лежали грудой друг на друге, не подавая признаков жизни.
Видимо, клиенты, которым не повезло попасть под горячую лапу дракона. А вот так им и надо, нечего было мучать девочек своими больными фантазиями!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Два бугая, которые притащили меня к Густаву, валялись рядом, и лица их были похожи на кровавое месиво.
Из открытой двери, ведущей в подвал, осторожно выглядывала перепуганная Матильда.
- Иди сюда! – зашептала я, размахивая рукой. – Матильда, быстрей, поторопись!
Увидев нас, на ее лице отразилось облегчение, она стянула туфли на высоких каблуках и на цыпочках двинулась в нашу сторону, аккуратно переступая через стонущих клиентов.
Я раскрыла дверь пошире, чтобы она смогла проскользнуть в комнату, и в этот момент в коридоре появился Сандерс.
Он вошел с улицы, крепко сжимая в руках ружье, напряженно оглядываясь по сторонам.
Я смогла дотянуться до Матильды и ухватить ее за руку, втягивая внутрь.
- А ну стоять! – взревел Сандерс, прицеливаясь в меня. – Ты-то мне и нужна!
Глава 63
Дуло ружья смотрело прямо мне в грудь, и я застыла, боясь пошевелиться.
- Эй, ну в чем дело, крошка? – развязно прокричал Густав, вставая рядом. – Мы только начали… А что здесь происходит?
Роль озадаченного клиента брат отыграл так превосходно, что Сандерс неуверенно опустил оружие.
- Я не понял, за что я деньги заплатил? – не унимался Густав, выходя в коридор и понемногу отодвигая меня рукой. – Что вы себе позволяете? Я пришел с войны, за вас сражался, между прочим! И такой вы мне прием оказываете? Вместо веселья с девочками тычете в меня вот этой пукалкой?
На лице Сандерса отразилось недоумение вместе с раздражением.
- Извините, но мне нужна одна из них, - процедил он, - я пришлю вам другую, еще красивее, как самому дорогому клиенту!
- Не хочу другую! – капризно упрямился Густав, почти закрыв меня собой. – Хочу эту! И хватит трясти тут передо мной ружьем! Пользоваться-то им умеете? Знаете, с какого конца пуля летит?
- Отдайте девчонку! – прошипел Сандерс, целясь уже в брата. – Не будем ссориться из-за нее!
Я почти не дышала, молясь, чтобы он случайно не выстрелил. Не для того Густав вернулся с того света, чтобы умереть от пули в борделе! Я не переживу, если снова его потеряю!
- Я пойду с ним, пусти! – шепнула я брату. – А ты найдешь Ральфа, и заберете меня!
- Стой на месте, Каролина! – сквозь зубы просипел Густав. – Только двинься, и я за себя не ручаюсь!
- Так вы заодно, голубки! – вскричал Сандерс. – И когда только спеться успели? Или ты за ее глазки уже и жизнью рискнуть готов?
Густав сжал кулаки и медленно пошел вперед. Я старалась остановить его, но куда там! Он и не замечал моих попыток!
- Ты! Мерзкая свинья! – выдохнул брат, и Сандерс непонимающе нахмурился. – Спелся с Грегом, подставил дракона и купил мою сестру! За это я лично вытру тобой пол во всем твоем вонючем борделе!
- Сестру? – в его глазах отразился страх. – Она твоя сестра? Нет, не может быть! Ты умер, тебя нет! Я проверял документы перед покупкой!
- Плохо проверял, - Ральф шагнул в коридор откуда-то сбоку и встал рядом с Густавом. – Бросай ружье, оно тебе не поможет. Если только ты не захочешь застрелиться.
- Я убью тебя! – запальчиво выкрикнул Сандерс, наводя дуло уже на дракона. – Не знаю, как тебе удалось выбраться из тюрьмы, но здесь ты найдешь свою смерть!
Матильда сзади меня слабо охнула и вцепилась мне в плечо ледяными ладонями.
- Отойди, дорогуша, тут нам не место! – уговаривала она меня, стараясь утащить вглубь комнаты. – Мужчины сами разберутся!
- Я не оставлю их! – замотала я головой, чувствуя подступающие слезы. – Ни за что!
- Стреляй, - кивнул Ральф и медленно двинулся на Сандерса. – Выпускай всю обойму, не жалей! Давай, убей дракона, пока он тебе голову не оторвал!
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая

