Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Строптивая истинная генерала драконов (СИ) - Гордеевская Наталья - Страница 48
- Отнесусь со всей ответственностью, друг, - серьезно ответил дракон. – Можешь не сомневаться!
Густав вложил мою руку в ладонь Ральфа, сдержанно улыбнулся и отступил назад. На мгновение показалось, что в его глазах сверкнула слезинка.
Жрец из главного храма с умилением посмотрел на нас и начал свою торжественную речь.
- Истинная любовь привела вас, дети, сегодня сюда, чтобы заключить священный союз, - начал он умильным голосом, жмурясь от удовольствия. – Человек или дракон – каждый рождается на свет для того, чтобы встретить своего единственного или, как еще говорят, Истинного.
Ральф сжал мою ладонь, и его тепло разогнало нервную дрожь. Метка затрепетала, и словно огонь обжег изнутри.
- … а жена почитает своего мужа, внимает его слову и беспрекословно следует его воле! – голос жреца стал громче, и он посмотрел на меня. – Клянешься ли ты, Каролина Кроу, следовать за своим мужем туда, куда он скажет идти?
Ральф саркастически хмыкнул и иронично изогнул бровь.
- Да! – выпалила я, чувствуя, как вспыхивают щеки.
Что за старомодные слова у этой клятвы?
Кажется, Ральф закатил глаза и усилием воли подавил смешок.
- А ты, Ральф Морриган, клянешься ли Истинной в своей любви? – жрец недоуменно посмотрел на дракона, который не к месту развеселился. – Клянешься ли защищать и укрывать от невзгод?
- Да! – тут же ответил он, и кто-то из гостей всхлипнул.
- В таком случае, - произнес жрец, - в присутствии свидетелей и перед лицом богов объявляю вас мужем и женой! Живите в любви, дети!
Над нашими головами словно вспыхнула золоченая нить, осыпая миллионом крохотных блестящих искр. Они медленно оседали на пол, переливаясь в свете ламп, и тут же исчезали, растаяв в воздухе.
Гости зашумели, и кто-то принялся оглушительно аплодировать.
- Здравствуй, жена! – шепнул Ральф, привлекая меня к себе. – Я же говорил, что ты никогда от меня не сбежишь!
Глава 70
Я тихо выскользнула на балкон, чтобы немного отдышаться.
Лица гостей слились в одно пятно, гул голосов все еще стоял в ушах, а вереница желающих поздравить все никак не заканчивалась.
Поэтому я оставила им Ральфа, а сама взяла передышку, чтобы хоть немного побыть в тишине. Все равно они пришли не ради меня, а ради того, чтобы выразить свое почтение знаменитому генералу и украдкой поглазеть на его невесту.
Безымянный палец оттягивало кольцо с массивным прозрачным камнем – символ Истинной связи между мной и драконом.
Я вытянула руку перед собой и невольно залюбовалась, как в глубине кристалла вспыхивают крошечные оранжевые искры.
- Наслаждаешься триумфом? – злобно процедил знакомый голос. – Довольна собой?
От неожиданности я вздрогнула и обернулась: из тени колонн медленно выступила Марисса.
Она была одета в черное пышное платье, от чего ее бледное лицо казалось совершенно белым, как лист бумаги.
- Что ты здесь делаешь? – холодно спросила я, не отводя от нее глаз. – Не помню, чтобы тебе отправляли приглашение.
Марисса скривила густо накрашенные губы в подобии улыбки и остановилась, глядя на меня с неприкрытой ненавистью.
- Мне не нужно приглашение, чтобы прийти к любимому, - нахально заявила она, теребя в руках ручку небольшой блестящей сумочки. – Тем более, когда ему так грустно и одиноко!
Ее глаза лихорадочно блестели, а слова сбивали с толку.
- Ты спятила? – осторожно спросила я, делая шаг назад. – Уходи, Марисса, пока Ральф и Густав тебя не увидели!
- Густав! – усмехнулась она. – Воскрес из мертвых и не нашел пяти минут, чтобы навестить меня! Вот и верь после этого мужчинам!
Точно, она не в себе. Не может человек в здравом уме считать, что дракон и мой брат все еще как-то с нею связаны. Особенно после того, что она натворила!
- Марисса, ты расстроена, я понимаю, - я вспомнила, как где-то прочитала, что с сумасшедшими надо разговаривать ласково, как с детьми. – Иди домой, поспишь, а утром тебе станет легче!
- Ты меня дурой считаешь? – выкрикнула визгливо, тыкая в мою сторону пальцем. –Если бы не ты, то и Ральф, и Густав были бы мои! Навсегда!
В груди что-то сдавило, и тревога разлилась по коже ледяным холодом.
Я отступила еще, надеясь, что кто-нибудь вот-вот выйдет на балкон, чтобы подышать свежим воздухом, и прекратит эту нелепую сцену.
- О чем ты говоришь? – пробормотала я, с опаской глядя, как она роется в своей сумочке. – Густав и Ральф никогда бы…
- Вот именно! – прошипела она, доставая что-то черное и блестящее. – Потому что ты стояла между нами! Сначала настроила своего брата против меня, а потом увела Ральфа из-под носа!
- Я не собираюсь выслушивать эту чушь, - твердо ответила я и приподняла пышную юбку, чтобы уйти. – Немедленно уходи, пока тебя не вывели насильно!
Не успела я и шага сделать, как Марисса рявкнула:
- Стой на месте! Я не позволю тебе забрать Ральфа!
Она навела на меня темный предмет, и холодный пот прокатился по позвоночнику. Прямо мне в лицо смотрело дуло небольшого дамского револьвера.
- Хочешь убить меня? – выдохнула я, не веря, что это и правда происходит. – Думаешь, что Ральф тебе это простит?
- Ты должна была остаться у Сандерса! – почти выплюнула она. – Уговор был, что ты больше никогда нигде не появишься и сгниешь в этом борделе!
Метку на руке так сильно укололо, что я охнула, согнувшись.
- Хватит притворяться, что ты его Истинная! – Марисса зашлась в истерике. – Это вранье! Ты должна умереть!
Из ее глаз брызнули слезы, и краска с ресниц потекла по щекам, оставляя некрасивые черные разводы.
Я тяжело дышала, медленно выпрямляясь.
- Ты не посмеешь! – я мотнула головой, и Марисса растерянно заморгала. – Ральф свернет тебе шею, а Густав повыдергивает руки и ноги. Даю последний шанс, чтобы уйти отсюда!
- Немедленно отпусти револьвер, Марисса! – властный голос Ральфа прозвучал так внезапно, что мы обе синхронно чуть не подпрыгнули. – Иначе я за себя не отвечаю!
Робкая надежда, что все закончится хорошо, окутала теплом.
- Ральф, тебя обманули! - жалко простонала Марисса, и оружие в ее руках заходило ходуном. – Это я твоя Истинная, я!
Ее безумный взгляд блуждал, а распухшие губы тряслись, как у обиженного ребенка.
Ральф медленно приблизился, пристально глядя на нее, и встал передо мной живым щитом.
Боги, а если в него опять будут стрелять?
- Прогони ее, Ральф, - капризно потребовала Марисса, - это платье должна носить я, а не она!
- Марисса, если ты сейчас же не прекратишь весь этот цирк, - с нажимом ответил дракон, сжимая кулаки, - то тебе не понравятся последствия! Я буду отрывать от тебя по кусочку…
От него полыхнула такая сильная волна жара, что я закашлялась от сухого раскаленного воздуха.
- Я люблю тебя! – затряслась она, снова заливаясь слезами. – Я все сделала, чтобы мы были вместе! Предупреждала ее, чтобы она добровольно оставила тебя! Но Каролина не послушалась! Мне пришлось договариваться с Грегом и Сандерсом, чтобы устранить ее!
- Ах вот как, - хищно ответил Ральф. – Тогда пощады не будет!
Глава 71
Марисса хрипло засмеялась и игриво взмахнула револьвером.
- Не говори глупостей, Ральф, - заявила она, - ты же не ударишь женщину, верно? Ты ведь благородный!
- Он, может, и благородный! – раздался подозрительно знакомый голос за ее спиной. - А я вот не так хорошо воспитана!
Не веря своим ушам, я выглянула из-за Ральфа и увидела Матильду, лихо перелезающую через перила балкона.
Она была одета в строгое темно-синее платье с передником, а подмышкой зажимала что-то продолговатое.
- Что ж ты за тварюка-то такая? – прошипела Матильда, замахиваясь доской. – Из-за ревности засунула девочку в бордель! Лови, ехидина!
Марисса завизжала, но убежать не успела: удар по спине был таким сильным, что она обмякла и рухнула на пол.
- Предыдущая
- 48/50
- Следующая

