Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантазм (ЛП) - Смит Кейли - Страница 63
— Я не собираюсь брать на себя ответственность за то, заключает он сделки с другими или нет. Он никого не вынуждает идти на сделку, и он не хочет, чтобы люди продолжали терпеть поражение.
Она не понимала, почему чувствует такую острую потребность защищать Блэквелла — ведь она всё ещё злилась на него, — но её кровь закипала от одной мысли о том, что Синклер осмеливается бросать тень на её Призрака, учитывая сомнительные моральные ориентиры самого дьявола.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Синклер посмотрел на неё так, будто считал её жалкой.
— Ты его любишь. Джаспер мне об этом сказал.
— Дьяволы — бесстыдные сплетники, — пробормотала она, игнорируя его слова.
— Смертные — жалкие романтики, — парировал он. — Влюбляются, несмотря ни на что.
— Я не влюблялась, — прорычала она, чувствуя, как огонь начал разгораться внутри неё. — Хотела бы я, чтобы все перестали делать выводы о том, в чём они ничего не понимают.
— То есть это было просто бессмысленное развлечение? Отвлечение? — усмехнулся Синклер, склонив губы в издевательской улыбке.
Её губы скривились в презрении.
— А сколько ты за нами наблюдал?
— Достаточно, — ответил Синклер, вставая прямо перед ней и останавливая её шаги. — Достаточно, чтобы понять: ты лжёшь самой себе, пытаясь избежать неизбежной боли.
— Это не так, — возразила она, хотя даже сама слышала, как неуверенно прозвучали её слова. — Всего лишь семь дней прошло, — она сглотнула, — а он был настоящим занозой в большинстве из них.
Синклер рассмеялся.
— Если не считать моменты, когда он заставляет тебя выкрикивать его имя, да?
Да, — подумала она, сжав зубы. Если не считать моменты, когда он произносит вдохновенные речи о каждой черте, которая ему во мне нравится, когда заглушает голос у меня в голове или дарит мне неземное удовольствие, от которого у меня перед глазами пляшут звёзды.
Синклер провёл кончиком пальца по её напряжённой челюсти, затем под подбородком, приподняв её лицо, чтобы встретиться с её глазами.
— Но, если ты настаиваешь на том, что это было лишь отвлечение, — докажи. Позволь мне отвлечь тебя. Гарантирую, что сделаю это лучше.
— Никогда, — прошептала она.
Он рассмеялся:
— Почему? Потому что я дьявол?
— Среди прочего, — ответила она, стараясь не выдать себя.
— Ты ведь хоть немного любопытна? — зрачки в глазах Синклера расширились, поглощая рубиновый цвет его радужки. — Неужели тебе не интересно, что я могу предложить, чего он не может?
Она сглотнула. В глубине души, любопытство всё-таки было, но, вероятно, не по тем причинам, которые он предполагал.
И, как будто прочитав её мысли, он засмеялся.
— Вот именно, — промурлыкал он. — Просто скажи слово, дорогая. Если ты не попросишь меня прикоснуться к тебе, я не буду этого делать.
Она заставила своё сердце окаменеть перед тем, что собиралась сделать.
— Поцелуй меня. Прикоснись ко мне.
Зловещий смех пробежал по груди Синклера, когда он исполнил её просьбу, притянув её к себе и касаясь её губ, его язык уверенно скользнул по её, оставляя Офелию совершенно неподготовленной к тому, чего она просила. Его прикосновения были острыми, движения — жёсткими. Он прижал её к стене, его рука скользнула по её телу, касаясь бёдер, затем опустилась к колену, поднимая ногу и обхватывая её вокруг себя.
Хотя в их поцелуе была страсть, не было никакого жара. Её живот не трепетал, кожа не пылала в предвкушении. И хотя она чувствовала, как её тело реагирует, это была чисто физиологическая реакция, а не вызванная желанием.
Его рука заскользила вниз, и он отстранился ровно настолько, чтобы спросить:
— Можно?
— Да, — коротко ответила она.
— Ты можешь в любой момент сказать мне остановиться, — искренне сказал он. — Я никогда не беру того, что мне не дают добровольно — такова природа Дьяволов и наших сделок. Ты понимаешь?
Она кивнула.
— Нет, — мягко возразил он. — Я хочу услышать это. Ты понимаешь, что можешь попросить меня остановиться в любой момент?
— Да, — подтвердила она.
Без лишних слов он вновь коснулся её губ и, приподняв подол её платья, скользнул рукой под него, вводя два пальца в её влажное влагалище. Его пальцы извивались, касаясь чувствительной точки внутри, в то время как большой палец нежно массировал её клитор. Но её тело едва отозвалось. Удовольствие было таким тусклым по сравнению с тем, что она испытывала с Блэквеллом.
С Блэквеллом, который заставлял её стонать от наслаждения, который разжигал её кровь и доводил её до грани, где она готова была умолять о большем, несмотря на свои клятвы.
Но с Синклером её чувства словно притупились.
Она оторвалась от поцелуя, сморщившись, и, прижав ладони к его груди, мягко оттолкнула его. Дьявол тут же отошёл, опуская её ногу и отступая на несколько шагов.
— Нет. Я не могу. Это неправильно, — покачала она головой. — Ты не тот.
— О, не всё выглядело так плохо отсюда, — раздался соблазнительный женский голос с правой стороны.
Офелия резко повернула голову и увидела Раю, прислонившуюся к стене, наблюдающую за ними с усмешкой. Синклер лениво улыбнулся ей в ответ.
— Тогда забери его себе, — выплюнула Офелия, поправляя юбки, готовая уйти.
— Бывало и такое, — с усмешкой заметила Рая. — Ты упускаешь хороший момент, но я понимаю. В Блэквелле есть что-то особенное, верно? Эти глаза, этот рот, этот язык…
— Я не позволю тебе вывести меня из себя, — твёрдо произнесла Офелия.
— О, дорогая, тебе не нужно ничего позволять. — Рая хохотнула. — Думаю, я уже это сделала. Обязательно передам Блэквеллу, что ты прекрасно живешь без него. И буду рядом, чтобы… утешить его.
С этими словами она подмигнула и исчезла, оставив Офелию одну с Синклером.
— Спокойной ночи, дорогая, — лениво протянул Синклер.
Офелия побежала к себе в комнату. Захлопнув за собой дверь, она соскользнула по её раме на пол, чувствуя, как в её душе что-то раскалывается. Что-то запретное уже пустило корни в её сердце, и теперь было слишком поздно пытаться вырвать это. Её сердце, наконец, отрастило собственные клыки и было готово разорвать себя на куски, если придёт время.
ГЛАВА 40. УРОВЕНЬ ШЕСТОЙ: ОБМАН
В этот вечер Офелия, наконец, нормально поела. Отчасти потому, что тревога лишала её аппетита всю прошедшую неделю соревнования, а отчасти потому, что, когда она пришла в столовую, там была только Шарлотта, как обычно не обращающая на неё никакого внимания. Офелия искренне надеялась, что Шарлотта выживет — мир действительно нуждался в таких людях, которые умеют держать своё мнение при себе, но не боятся высказаться, когда это необходимо.
Когда наконец явился новый Дьявол, чтобы начать уровень, все остальные уже по очереди вошли в комнату и тоже что-то перекусывали. Никто из присутствующих не выглядел отдохнувшим. Усталость была почти осязаема, а тёмные круги под глазами выдавали бессонные ночи, полные тревоги и кошмаров. Даже Кэйд выглядел так, словно потерял часть своего бойцовского духа. Тем не менее, никто не осмеливался приближаться к нему.
Дьяволица, улыбаясь, оглядела их всех. Она оказалась самой низкой из всех Дьяволов, которых они встречали — её макушка едва доходила до плеча Офелии. Объёмные кудри и темно шоколадный цвет кожи контрастировали с её Знаком Дьявола — изящным золотым узором, который закручивался по всему телу, будто её кожу покрыли татуировками из чистого золота.
— Добро пожаловать на шестой уровень и поздравляю с тем, что вы прошли половину пути, — приветствовала их Дьяволица. — Моё имя Фиби.
Фиби призвала портал, и вскоре все вновь оказались в знакомой ситуации — в ожидании загадки, с которой им придётся столкнуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Испытание тайн, где кровь покажет цену, правду или ложь — выбирай осторожно, мудро. Неумолимая правда, запечатанная неизвестностью. Ложь не поможет — кровь знает ставки.
Затем начали называть имена. Процесс был настолько привычен, что почти казался монотонным, если бы не те ужасы, которые их ждали впереди. Кэйд, Леон и Бейкер — имя последнего участника, которое Офелия никак не могла запомнить — прошли вперёд. Люси бросила взгляд на Офелию, ожидая её реакции.
- Предыдущая
- 63/81
- Следующая

