Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса Сливового Аромата (СИ) - Воронина Виктория - Страница 30
– Слушаюсь, Государь! – поклонился Правый Министр.
– А тебе, госпожа Лю Мей Фэн, следует оставить свиту императрицы Гунь и снова стать Первой дамой во дворце Летящей Ласточки, где проживает наследник Лю Цзинь, – продолжил император.
– Ваше Величество, я буду верной служанкой Его высочеству, – поспешно заверила Чжуна Мей Фэн. Ей хотелось петь от радости, что её двоюродный племянник скоро взойдёт на Нефритовый трон, как о том мечтала Великая Государыня Тинг, а сама она будет избавлена от притеснений со стороны Гунь.
– Правый Министр Шан Сы, вы подготовили Высочайший Указ? – обратился с вопросом к министру умирающий император.
– Да, Ваше Величество, – почтительно отозвался Правый Министр, протягивая Государю жёлтый свиток с изображением извивающихся драконов.
– Очень хорошо, – сказал император Чжун и приложил к указу свою личную печать, сделанную из белого нефрита.
Главный Евнух Вэн Го с поклоном снова передал Указ министру Шан Сы, и едва он успел это сделать, как в спальню императора ворвалась Гунь и неистово закричала:
– Государь, не делайте Второго принца наследником престола!!! Вспомните, как горячо и преданно я вас любила! Вы не должны предавать меня в руки моих врагов!
– Принц Лю Цзинь! – позвал император среднего сына.
– Да, отец! – с готовностью отозвался мальчик.
– Поклянись мне, что после моей смерти ты будешь обращаться с императрицей Гунь как со своей родной матерью – почтительно и заботливо!
– Клянусь, Государь, – склонил голову принц, подавляя невольный вздох. Ему вовсе не хотелось оказывать почтение женщине, которая отравила его родную мать и стала убийцей любимой бабушки.
– Верю тебе, мой сын. Теперь я спокоен за будущее нашей семьи и страны, – император Чжун с облегченным вздохом откинулся на подушки.
Но Гунь не желала успокаиваться. Властная натура молодой императрицы не могла смириться с поражением, и она решилась бороться до последнего за своё первенство в Запретном Городе.
– Мой супруг, меня этот вариант не устраивает! – снова закричала Гунь. – Ты должен передать престол своему старшему сыну Хо Сюаню!
– Гунь, Хо Сюань не может править Поднебесной, – попытался втолковать жене Чжун. – Он слишком глуп для этого дела.
– Это не страшно, – не сдавалась кузина генерала Тао. – Я буду при нем править как регент. Сделайте меня императрицей-регентшей, Государь!
– Думаю, это не выход. Ни аристократия, ни народ никогда не примут правительницу-выскочку, – отрицательно покачал головой император. – Моя мать, Великая Государыня Тинг была совершенно права, когда советовала мне сделать наследником престола Лю Цзина. Она приводила ряд разумных доводов в пользу этого указа, и я сожалею, что не поступил ранее согласно её мудрым советам.
– Вот как, несмотря на мои слёзы и мольбы, вы всё-таки не желаете выполнить просьбу, которая для меня жизненно важна! – окончательно вышла из себя Гунь и дала волю своим подлинным чувствам. – Пусть ваш посмертный путь ляжет в преисподнюю, где находится клятвопреступники, подобные вам, а не на Небеса!
– Гунь, что ты такое говоришь! – прошептал император Чжун, потрясенный коварством и лицемерием любимой женщины.
– Ещё скажу, что никогда вас не любила. Меня интересовал только трон и власть, ради них я жила в Запретном Городе и стремилась к браку с вами! – зло добавила разочарованная поведением мужа императрица и стремительно вышла из спальни, не обращая внимания на шокированных её неподобающим поведением придворных.
Пожилой император со стоном схватился за сердце, которое ему разбила мстительная молодая жена, и в следующую минуту он скончался.
Государя Чжуна похоронили скромно и без лишней суеты. Главной задачей для придворных чиновников в дни траура и скорби, оказалось замять скандал, который разразился из-за самоубийства Гунь. Юный император Лю Цзинь перед гробом отца повторно произнёс клятвы, которые дал ему перед смертью, – снова пообещал обращаться со злой мачехой как с родной матерью. Но Гунь судила о других по себе и не поверила публичной клятве пасынка. Сама бы она никогда не простила своих врагов и не ждала милости от Лю Цзиня и Мей Фэн, которым причинила много зла при жизни покойного императора Чжуна. Со своим честолюбием она не могла вынести второстепенной роли одинокой бездетной вдовы, которая ей была уготована в Запретном Городе после смерти мужа и не желала принять наказание от руки пасынка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гунь твёрдо решила прервать нить своей жизни, но перед этим она написала письмо своему двоюродному брату, в котором просила его отомстить за её смерть императору Цзиню и Мей Фэн. «Эти двое лишили меня всего, и ты должен не просто внести в их жизнь страх и ужас, Нань, но предать их мучительной смерти, – писала она. – Моя душа только тогда обретёт покой, когда ты отправишь их в ледяной ад Нарака!»
Вдова императора Чжуна приняла яд, и никто не сожалел о её смерти. Все радовались воцарению юного принца Лю Цзиня и избавлению от власти злой императрицы. После окончания срока глубокого траура в день восшествия нового Государя на Нефритовый Трон в столице прошли парадные шествия знати, на улицах царило народное гуляние, а вечером тёмное небо расцветили яркие фейерверки. Особенно пышно отмечали восхождение на престол нового Государя в Запретном Городе, во всех главных дворцах были накрыты столы для придворных и слуг. Но больше всего людей находилось в пиршественном зале для Государя, и Мей Фэн нарядилась по этому случаю в свое лучшее парадное придворное платье цюйцзюй, чтобы достойно выглядеть в качестве ближайшей родственницы императора на банкете. Её усилия по приданию себе привлекательного внешнего вида не пропали зря. Во время праздничного пира девушку ожидала большая радость – она увидела, как за столик рядом с Нефритовым троном усаживается её жених, с которым её судьба разлучила на долгое время.
– Цай Юнь, ты здесь! – в восторге воскликнула Мей Фэн, быстро подходя к нему и протягивая к нему руки.
Лицо молодого гогуна озарилось радостной улыбкой при виде любимой невесты, спешащей у нему. Она показалась ему ещё более красивой, ещё более желанной, чем прежде. Мей Фэн подросла, вытянулась, её женское обаяние увеличилось, и немало мужчин засматривалось на неё, что льстило самолюбию Цай Юня. А её любящий взгляд, устремлённый на него, озарял его душу подобно солнечному свету ясного погожего дня. Он захлопотал, посадил невесту на своё место, сам уселся возле неё и с воодушевлением произнёс, не сводя с нее восхищённого взгляда:
– Государь Цзинь призвал меня к себе, обещая важную придворную должность, и я тут же, оставив все дела, поспешил в столицу.
Сердце Мей Фэн преисполнилось благодарностью к царственному племяннику, который начал продвигать её жениха по придворной службе, и она с уверенностью произнесла:
– Не сомневаюсь, что тебя ждёт блистательная карьера при дворе с твоей природной одарённостью, Цай!
– О, для меня самое главное – это наша свадьба, дорогая Мей Фэн, – заверил её молодой гогун, преданно смотря на неё.
И они пустились в задушевный разговор, совсем забыв о придворных, которые их окружали. Даже появление юного императора произошло для них как во сне. Но на этот раз постороннее внимание не было опасным для влюблённых. Пользуясь случаем, императорские фрейлины и кавалеры усердно налегали на хмельные напитки, и вскоре в пиршественном зале не осталось ни одного трезвого человека, кроме юного императора, который всё ещё грустил по умершему отцу и не радовался даже своему восхождению на трон.
Три дня и три ночи веселились жители Поднебесной в Лояне, и на четвёртый они, уставшие и довольные, вернулись к обычной жизни.
После праздника придворные советники собрались утром в Зале Высшей Гармонии, чтобы обговорить с юным императором государственные дела. Лю Цзинь с подобающими церемониями в первый раз сел на трон Дракона, и его секретарь Чжао Ян провозгласил первый указ нового Государя. Он касался ближайшей родственницы Лю Цзина и гласил следующее:
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая

