Вы читаете книгу
Охота на электроовец. Большая книга искусственного интеллекта
Марков Сергей Николаевич
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на электроовец. Большая книга искусственного интеллекта - Марков Сергей Николаевич - Страница 208
SHRDLU: Да, красный куб.
Человек: Под ним что-то находится?
SHRDLU: Да, стол.
Даже сейчас такого рода демонстрация выглядит весьма впечатляющей.
В начале 2000-х гг. группа энтузиастов взялась за «воскрешение» SHRDLU[2025]. С одной стороны, система реализована на Lisp (а именно на MACLISP — реализации языка Lisp для операционной системы ITS), языке, который пока что не относится к числу мёртвых языков программирования. Однако всё затрудняло использование Micro-Planner, поскольку его оригинальная версия содержала ряд указателей на состояния ITS (в виде разбросанных по коду числовых констант). Некоторое представление об операционной системе ITS даёт её название, которое расшифровывается как Incompatible Timesharing System [Несовместимая система разделения времени]. ITS была создана в основном усилиями лаборатории Минского в MIT при некоторой помощи специалистов из Проекта MAC. Название являлось пародией на название системы CTSS (Compatible Time-Sharing System, Совместимая система разделения времени), также разработанной в MIT. По прошествии лет проблема несовместимости дала о себе знать, поскольку разбросанные по коду программы указатели утратили свою актуальность по мере изменений, вносимых в код операционной системы. В итоге, по воспоминаниям Вогана Пратта, уже к 1974 г. SHRDLU «стала жертвой серьёзного гниения [rot] программного обеспечения». Проект был основой диссертации Винограда и после успешной защиты оказался на многие годы заброшен. Впрочем, в итоге нелёгкий труд могущественных компьютерных некромантов увенчался успехом, и сегодня пообщаться со SHRDLU (как в виде простого чата, так и с графическим сопровождением) может любой желающий. В общем, как принято шутить у нас в 2021 г.:
Воин: Клянусь честью, что жестоко отомщу за смерть брата!
Эльф: С тобой будет мой лук!
Гном: И мой топор!
Некромант: И ТВОЙ БРАТ[2026].
Если вы пролистаете огромный (почти 500 килобайт) исходный код SHRDLU, то обнаружите, что он состоит из множества хитроумных правил и условий, предназначенных для интерпретации различных видов предложений естественного языка.
Чтение правил позволяет оценить, насколько изощрённая логика была заложена автором в его систему и какой большой труд был проделан им в процессе разработки. По всей видимости, Виноград провёл уйму экспериментов, чтобы учесть все возможные нюансы, которые могут возникать в ходе диалога. Секрет видимой разумности SHRDLU в том, что его виртуальный мирок очень маленький, он может быть описан с использованием всего около 50 понятий. В случае такого крохотного мира, чтобы создать у пользователя ощущение интеллектуального поведения системы, достаточно разветвлённой и хорошо отлаженной системы правил. Однако по мере роста числа объектов среды, в которой действует интеллектуальный агент, сложность отношений между ними растёт ещё быстрее. Точно так же, как авторы шахматной программы «Пионер» не смогли обуздать сложность мыслительных процессов, стоящих за игрой шахматных профессионалов, создатели сложных сценарных диалоговых систем неизбежно натыкаются на сложность разговорной логики и самой предметной области во многих практических задачах. По мере дополнения сценариев новыми правилами сами сценарии становятся всё менее надёжными и управляемыми. Индустрии были нужны новые инструменты для обуздания этой сложности, и, благодаря многолетним усилиям исследователей, в один прекрасный момент они появились.
6.3.2 Сосиска в тексте: машинный перевод
Царь: Вызывает антирес
Ваш технический прогресс:
Как у вас там сеют брюкву —
С кожурою али без?..
Посол: Йес!
Ещё одна задача из области обработки естественного языка, возможно не такая зрелищная, как предыдущие, но весьма востребованная на практике, — автоматизация работы переводчика или по крайней мере повышение производительности его труда. Хотя определённые идеи, давшие начало развитию этой области, зародились ещё в древности, полноценным годом её рождения нужно, по всей видимости, считать 1933 год. Именно в этом году произошли два важных события, положивших начало новому направлению в области информационных технологий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})6.3.2.1 Первые проекты Смирнова-Троянского и Арцруни
В 1933 г. советский изобретатель Пётр Смирнов-Троянский, выпускник Института красной профессуры, представил в Академию наук СССР проект разработанной им конструкции «машины для подбора и печатания слов при переводе с одного языка на другой». Машина представляла собой стол с наклонной поверхностью, перед которым был закреплён фотоаппарат, сопряжённый с печатной машинкой. На поверхности стола было расположено так называемое «глоссарное поле» — свободно перемещающаяся пластина с напечатанными на ней словами на нескольких языках. В том же году Смирнову-Троянскому было выдано авторское свидетельство на это изобретение.
В том же 1933 г. Жорж Арцруни, французский инженер армянского происхождения, запатентовал сходное устройство.
«Механический мозг», предложенный Арцруни, представлял собой универсальное запоминающее устройство со средствами для поиска и печати сохранённой в нём информации. В отличие от Троянского Арцруни не считал машинный перевод основной областью применения своей машины. Он предлагал использовать её для автоматического формирования расписания движения поездов, создания автоматизированных телефонных справочников, подготовки банковских выписок и каталогов антропометрических записей. Арцруни считал, что его устройство особенно хорошо подходит для криптографии — и лишь среди прочего для перевода текстов с одного языка на другой[2027].
Смирнов-Троянский и Арцруни, по всей видимости, не были первыми изобретателями, предложившими создание систем, предназначенных для автоматизации процесса перевода. Идея механического перевода с одного языка на другой высказывалась ещё Лейбницем. Попытки же создания таких устройств были предприняты примерно за десятилетие до Смирнова-Троянского и Арцруни. Например, 24 февраля 1924 г. эстонская газета «Свободная страна» (Waba Maa) сообщила[2028] о проекте пишущей машинки, способной выполнять автоматический перевод текста, разработанной изобретателем А. Вахером. К сожалению, о дальнейшей судьбе изобретателя и его машины ничего неизвестно. Впрочем, другая эстонская газета, «Понедельник» (Esmaspäev), почти за год до этого в статье[2029] с таким же заголовком («Пишущая машинка — переводчик») сообщала, что в Лондоне создана система, состоящая из двух печатных машинок, способная осуществлять перевод текста. Появление этой машины авторы статьи считали предвестником великого будущего. Скорее всего, прототипом для этого материала стала одна из существовавших в действительности систем, позволявших переводить текст, набранный на клавиатуре печатной машинки, в расширенный код Бодо для передачи, а затем преобразовывать полученную последовательность сигналов обратно в текст. То есть перевод текста в двоичный код и обратно превратился в представлении журналистов в перевод текста с одного естественного языка на другой.
Конструкции Смирнова-Троянского и Арцруни стали первыми из дошедших до нас детально проработанными проектами переводящих устройств. При этом как минимум машина Арцруни была выполнена «в железе». Впрочем, в электромеханическую эпоху этим устройствам так и не удалось стать серийными образцами. Изобретение Смирнова-Троянского было встречено в академических кругах весьма скептически и забыто до конца 1950-х.
- Предыдущая
- 208/368
- Следующая

