Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП) - Никки Брайт - Страница 22
Сэмюэль рассмеялся, доставая телефон из кармана свободной руки.
— Звучит прекрасно. — Он мельком взглянул на экран, потом убрал телефон обратно. — Но сначала у нас бронь.
— Бронь? — нахмурилась я, недоумевая. — Здесь же вроде ни для чего не нужно бронировать места.
— Может, для обычных людей и нет, но ты забыла, что с тобой богатенький Уорнер.
Сэмюэль ухмыльнулся, подмигнул и потянул меня за собой сквозь толпу, мимо станции катания на санях, где в очереди стояли люди, ожидая свою упряжку с массивными тяжеловозами.
Мы свернули на боковую дорожку для сотрудников, которая уходила от основной площадки через небольшую рощу.
— Куда мы идем? — спросила я.
— Сейчас увидишь.
Мы вышли из-за деревьев, и я застыла в удивлении. Перед нами оказался конюшенный двор с просторным загоном. Конюх как раз запрягал великолепного чёрного коня в небольшие, изящные сани. Глянцевитая шерсть коня блестела в бледном зимнем солнце, а резные сани, выкрашенные в глубокий красный цвет, выглядели, как из сказки.
— Сэмюэль, что это? — выдохнула я.
— Сюрприз, — сказал он с довольной улыбкой. — Я никогда не бывал здесь на Зимних фестивалях, но моя семья давно дружит с МакБрайдами. Мы часто устраиваем здесь корпоративные мероприятия и частные вечеринки для наших клиентов. Один из бонусов — катание на санях.
Конюх закончил проверять копыта лошади, белоснежные щётки которой почти касались земли, и с улыбкой повернулся к нам.
— Сэмюэль! Привет! Всё готово, Гусь полностью в твоем распоряжении!
— Спасибо, Мэтт, — кивнул Сэмюэль. — Очень признателен.
— Без проблем! — ответил Мэтт, заметив, как я с восхищением смотрю на лошадь. — Если хотите, можете погладить его. Гусь очень дружелюбный.
Я разжала пальцы, отпуская руку Сэмюэля, и подошла к огромному коню. Его мускулистая шея была теплой под моей ладонью. Я осторожно почесала белую отметину на лбу, когда он, послушно опустив голову, позволил мне это сделать.
— Это потрясающе, — выдохнула я, все еще гладя лошадь.
— Ну что, поедем? — Сэмюэль протянул мне руку, чтобы помочь подняться в сани.
Подняться оказалось сложнее, чем я думала: сиденье саней было высоким, да и скамья для двоих казалась гораздо меньше, чем на групповых катаниях. Кажется, места было ровно столько, чтобы комфортно разместились только мы с Сэмом.
Я поставила правую ногу в сани и попыталась подтянуться, но тут меня осенило, и я повернулась к нему с удивлением:
— Подожди... А где кучер?
— Ты смотришь на него, — с уверенной улыбкой ответил Сэмюэль.
От неожиданности я чуть не потеряла равновесие, но Сэмюэль ловко подхватил меня за талию, удерживая.
— Ты? Ты поведешь сани?
Мэтт засмеялся.
— Да доверьтесь уже своему парню! Сэмюэль управляет лошадьми уже лет пять. Он научился этому, чтобы они с братом могли катать клиентов без необходимости нанимать кучера. У Уорнер Принт есть особая договоренность с нами.
— Логан уладил вопрос со страховой компанией МакБрайдов. Это был настоящий подвиг, — с ухмылкой добавил Сэмюэль. — Но если честно, в этом нет ничего сложного. Лошади знают маршрут наизусть, они спокойные. Мне только и остается, что держать вожжи.
Несмотря на мои опасения, я была впечатлена. Кто бы мог подумать, что у Сэмюэля есть такие скрытые таланты? Когда он сам запрыгнул в сани и укутал мои ноги теплым пледом, я, наконец, позволила себе сдержанно улыбнуться.
Гусь тихо заржал и нетерпеливо переступил копытом, ожидая команды.
— Ну что, Гусь, шагай, — скомандовал Сэмюэль, уверенно дернув вожжи.
— Хорошего вам свидания! — крикнул нам вслед Мэтт, махнув рукой, когда Гусь плавно тронулся с места, а колокольчики на его сбруе зазвенели.
Я никогда бы не подумала, что меня может впечатлить умение управлять лошадьми, но вид Сэмюэля, спокойно и уверенно ведущего санки, был... ну, привлекательным. Он уверенно направил лошадь на заснеженную тропу, которая вела вокруг рощи, через которую мы пришли к конюшне.
Сани выехали на открытую часть поля, откуда открывался вид на всю праздничную площадку с суетящимися людьми и зимними забавами.
— Эй, Нат! И парень-Уорнер! — раздался знакомый голос, сопровождаемый громким свистом.
Я сразу узнала дядю Майка. Он был невысоким, коренастым мужчиной с пивным животиком, который сейчас нес поднос с горячими напитками, ухмыляясь из-под густой бороды.
— Тпру, Гусь, — спокойно сказал Сэмюэль, натягивая вожжи.
Лошадь плавно остановилась, выпуская из ноздрей облачка пара в морозном воздухе.
— Привет, дядя Майк! — крикнула я, улыбаясь. — Рада тебя видеть!
— Могу сказать то же самое! Вы выглядите вместе — словно картинка, — дядя Майк улыбнулся шире. — Если бы не эти напитки, я бы, наверное, уже сфотографировал вас двоих.
— Чтобы разослать в наш семейный чат? — сухо предположила я.
— Точно подметила! — дядя Майк громко рассмеялся, но тут же стал серьезнее, переводя взгляд с меня на Сэмюэля. — А ты, Уорнер, смотри, береги мою племянницу. Нат — настоящая драгоценность, и я не уверен, что ты ее заслуживаешь.
— Дядя Майк! — зашипела я, стараясь говорить тише, чтобы не напугать Гуся.
Сэмюэль лишь усмехнулся.
— Обещаю, сэр. Буду беречь ее, как величайшую драгоценность.
Я изо всех сил старалась не закатить глаза. Почему ему так легко удавалось отвечать на сомнения моих родственников, когда я почти вспотела от волнения, встречаясь с его семьей?
Дядя Майк сузил глаза, прищуриваясь на нас.
— Ну, раз Нат выглядит довольной, поверю. Хотя, кажется, она сама может за себя постоять. Помню, как ты в колледже вылила ему на голову ведро с мальками.
— В старшей школе, — уточнила я. — И это был не он, а его брат-близнец, Айзек. Он тогда заявил, что я тот человек, который никогда не накопит на пенсию. Даже тогда он был помешан на финансах.
— Я это тоже помню, — вмешался Сэмюэль, наклонив голову и неожиданно тепло улыбнувшись. — Мы с Айзеком тогда гуляли по лесу и наткнулись на вас с Оуэном, когда вы рыбачили. Никогда не забуду, как ты подняла пенопластовый контейнер и вылила его содержимое прямо на него. Ты была прекрасна.
Мы с дядей Майком уставились на Сэмюэля.
— Знаешь, — протянул дядя Майк, — я думал, ты свихнулась, когда услышал, что ты встречаешься с Уорнером. Но теперь, наверное, наоборот — это он без ума от тебя.
— Дядя Майк!
Сэмюэль засмеялся, а дядя Майк только ухмыльнулся, прежде чем отвлечься на что-то у снежных крепостей.
— Ладно, побегу, мои разбойники опять хулиганят. Веселитесь, Нат. А ты, Уорнер, помни: клан Мэнн за вами следит! — пригрозил он, махнув рукой, и заспешил к крепостям, прикрикивая на своих детей. — Эй! Я же сказал — никаких снежков! Если заденете кого-то случайно — отвечать будете! Вам уже по шестнадцать, пора бы думать головой!
— Вперед, Гусь, — негромко скомандовал Сэмюэль, и мы снова тронулись с места. Сани мягко скользили по укатанному снегу.
Я помахала еще нескольким друзьям и родственникам, которые попадались на глаза. Никто, кроме дяди Майка, не остановил нас, но я заметила, как пара человек украдкой сделали снимки на телефон.
Тропа свернула в сторону от праздничной суеты, углубляясь в уединенную аллею, окруженную высокими соснами. Гомон людей затих, сменившись шорохом веток, щебетом птиц и приглушенным скрипом снега под копытами Гуся. Сквозь хвою пробивалось зимнее солнце, отбрасывая ажурные тени на сверкающий снег.
— Это было хорошей идеей, Сэм, — сказала я, пряча руки под пледом. — Рада, что ты предложил такой публичный выход.
Сэмюэль мельком взглянул на меня.
— Рад, что ты действительно наслаждаешься этим.
— И что это должно значить?
— Просто во время нашего первого свидания на Зимней ярмарке ты пару раз выглядела так, будто обдумываешь убийство.
Я рассмеялась.
— Ну да, но это так и было тогда. Теперь, думаю, я могу назвать тебя другом.
Слова сорвались с языка удивительно легко, но, вероятно, потому, что были правдой.
- Предыдущая
- 22/57
- Следующая

