Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бойся пламени (ЛП) - Дарлинг Оливия Роуз - Страница 24
— Он не спускает с тебя глаз, — кричит Финниан, перекрикивая музыку.
Ему не обязательно называть имя Кейдена. Больше он не о ком не мог бы говорить. Мы оставили разговор на незаконченной ноте. Может быть, он наблюдает за мной, потому что ему интересно, расскажу ли я Финниану прямо сейчас.
— Он охраняет меня. Это часть его работы, — рассуждаю я.
Финниан фыркает, снова разворачивает меня и возобновляет шаги.
— Он ни разу не пожаловался во время покупки платья. Он выглядел так, будто хотел протаранить стену головой, но не сказал ни слова.
Мы оба слегка спотыкаемся, но это только добавляет радости, растущей в моей груди от смеси музыки, танцев и сидра. Улыбка сияет на моем лице, когда Финниан поднимает меня в тандеме с еще одним резким барабанным ударом. Он ставит меня обратно на ноги, и мы следуем оставшимся шагам так хорошо, как позволяют нам наши шатающиеся ноги.
— Перестань вмешиваться! — смеюсь я. — Мы союзники, и я уже сказал Аллиарду, что ничего не случится.
— Я знаю мужчин, дорогая. — Мне не нравится, как меняется его тон. — Когда этот танец закончится, иди в бар. Я даю ему пять минут, прежде чем он появится там.
— Финниан, ты смешон. Это ничего не доказывает, — говорю я, когда мы завершаем последние шаги.
— Если это ничего не докажет, тогда сделай это. Тебе нечего терять. — Мы останавливаемся на месте, и некоторые люди в таверне хлопают, выкрикивая свои заявки на песни. — Я буду следить за тобой все время. Я остаюсь на еще один танец. — Он отступает назад и находит мужчину с длинными светлыми волосами, чтобы потанцевать с ним следующим.
Я закатываю глаза и сжимаю в кулаки платье, чтобы не споткнуться о подол по пути к бару или не позволить ему протащиться через что-то негигиеничное. Мои глаза замечают отверстие в стойке, и я проскальзываю в него, ставя локти на деревянную поверхность и поглядывая на разные бочки с вином, сидром и элем позади него.
— Ну разве ты не красавица, — раздается хриплый голос рядом со мной. Я была так занята чтением названий всех мест, откуда импортируются бочки, что не заметила, как кто-то подошел ко мне. Мужчина в черных доспехах дюйм за дюймом приближается. Его черная борода коротко подстрижена, а темные глаза сверлят меня.
Я не отвечаю, но это не мешает ему наклониться еще дальше в мое личное пространство, протягивая руку к моей руке. Я собираюсь оттолкнуть ее, когда кто-то заключает меня в свои объятия и прижимает его запястье к перекладине.
— Мне было интересно, во сколько ты хочешь уйти? — спокойно спрашивает Кейден меня на ухо, как будто он не заставляет взрослого мужчину извиваться под его крепкой хваткой. Я разворачиваюсь в его объятиях и прижимаюсь спиной к бару, чтобы иметь возможность смотреть на него. Его тон может быть спокойным, но он далек от этого. Этот ледяной взгляд на лице мужчины, и у меня такое чувство, что он запоминает его. — Я предполагаю, что ты не видел, как она споткнулась по пути сюда, — рычит Кейден, прежде чем обратить свою ярость на меня. — Что он тебе сказал? Я видел, как ты напряглась.
— Он сказал, что я красивая.
— Чертовски мягко сказано, — бормочет он. У меня перехватывает дыхание, но он не слышит этого из-за рева таверны и своего бушующего нрава.
— К-командир, — хнычет мужчина.
— Уходи, — говорит Кейден, отталкивая мужчину с такой силой, что тот теряет равновесие. Мужчина вскакивает на ноги, поскальзываясь на пролитых напитках, и спешит прочь. Я бросаю взгляд на Финниана, и он одаривает меня одной из самых больших ухмылок, которые я когда-либо видела. Я даже не думаю, что простояла здесь две минуты, прежде чем подошел Кейден.
— Итак, мне нельзя разговаривать ни с одним мужчиной, пока я здесь? — Насмехаться над ним слишком заманчиво.
— Я мужчина. Поговори со мной.
— Я собиралась его ударить, но ты опередил меня, — говорю я, покачиваясь между его руками.
Лед тает в его глазах, когда он следит за моими движениями.
— А ты бы вообще смогла нанести удар?
— Хочешь, я докажу это, демон?
Его презрительная усмешка исчезла, и я знаю, что нахожусь на опасной территории, потому что единственная мысль, которую может вынести мой одурманенный алкоголем мозг, это то, как он красив.
— Я чувствую себя джентльменом. Я дам тебе первый шанс.
— Ты не джентльмен. Ты невыносим, — говорю я, больше для того, чтобы напомнить себе, кто мы. Наши цели значат больше, чем пьяные желания.
— Невыносим? — Он изогнул бровь, скользя руками по барной стойке, чтобы наклониться ближе к моему лицу. — Ты задумывалась, почему ты так обожаешь заставлять себя страдать? Это довольно тревожно, Эл.
— Не называй меня так. Ты говоришь так, будто мы друзья.
Его ямочки становятся глубже.
— Я думаю, мы становимся очень хорошими друзьями.
— Ты бредишь, — затаив дыхание, возражаю я, борясь с улыбкой.
— Ах, да?
Я открываю рот, чтобы сделать еще один ответ, когда холодный напиток скользит по передней части моего платья. Взгляд Кейдена снова становится полным, когда он тянется к ответственному человеку.
Его взгляд скользит между Кейденом и мной.
— Мне так жаль. Я потерял равновесие.
— Успокойся. Нет ничего, что не могла бы исправить ванна. — Я тянусь к протянутой руке Кейдена и удерживаю ее, игнорируя ее вес в моей, и медленно отталкиваю его от бара. Его тонкая хлопковая рубашка позволяет мне чувствовать рельефные рельефы его мышц. — Люди подумают, что мы больше, чем союзники, если ты продолжишь вести себя так.
— Пусть думают, что хотят. У нас с тобой есть более серьезные угрозы, о которых стоит беспокоиться.
— Не все так просто. — Моим людям нужно подписать этот договор до наступления зимы, и я не хочу, чтобы слухи о Кейдене и обо мне выставляли меня неумелым правителем. Я должна носить непроницаемую маску и никогда не позволять никому видеть сквозь нее. Это и моя броня, и мое бремя. — Я ценю твою щедрость в магазине, но…
— Я заплатил и за Финниана. — Теперь его гнев направлен на меня. — Я привел тебя сюда. Я заплатил за твою одежду. В этом нет никакого скрытого смысла.
— Правильно. — Цветок, который он засунул мне за ухо, кажется слишком тяжелым, а рука на его груди кажется слишком личной. Я отбрасываю ее вместе с глазами. — Нам следует вернуться в замок.
Финниан вернулся к столу, поэтому я машу остальным и игнорирую то, как Кейден все еще смотрит на меня, словно хочет что-то еще сказать. Наши руки покрыты шипами, и каждое прикосновение, каким бы невинным оно ни было, проливает еще больше крови.
ГЛАВА 16
— Ты все еще хочешь поговорить сегодня вечером, или хочешь спать после виски и сидра? — спрашивает Кейден, когда мы входим в комнату, и его тон снова становится игривым.
— Мы поговорим, но сначала я приму ванну, потому что от меня пахнет элем. — Моя рука теребит мокрый вырез. Обратный путь помог мне протрезветь, и мы впятером спустились на кухню за водой и хлебом, прежде чем лечь спать.
— Я возьму немного чистого белья и положу его рядом с ванной, моя госпожа. — Гиацинт делает реверанс и выходит из ванной.
— Подожди! — кричу я, и она снова заглядывает в комнату. — Я взяла для тебя немного шоколада с кухни и оставила его на туалетном столике.
— Спасибо. — Она медленно моргает, и ее щеки краснеют, а застенчивая улыбка украшает ее губы. — Я обязательно ими наслажусь, когда вернусь.
Я выхожу из халата и погружаюсь в ванну, наливая еще стакан воды из кувшина рядом со мной и выпивая половину, прежде чем отставить его в сторону. Моя голова не такая туманная, как в таверне, и я выпила достаточно воды, чтобы завтра не страдать похмельем, что является благословением. Дверь скрипит позади меня, и я вспоминаю, как хотела спросить Гиацинту о бигудях.
— Я хотела спросить, можешь ли ты научить меня … — Мое предложение прерывается, когда пара грубых рук хватает меня за плечи и толкает под воду. Ванна такая глубокая, что погрузить меня не составит большого труда, а мои ноги недостаточно длинные, чтобы дотянуться до края. Я упираюсь в дно, пытаясь вырваться на поверхность, но человек, удерживающий меня, обладает невероятной силой.
- Предыдущая
- 24/85
- Следующая

