Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бойся пламени (ЛП) - Дарлинг Оливия Роуз - Страница 63
— Скоро выйдет человек, выигравший два приглашения, — говорю я.
Он кивает, и мы наклоняемся через край, чтобы посмотреть на входную дверь. Кейден свистит, когда я указываю на него, и Райдер отталкивается от стены, чтобы следовать за ним. Мы прыгаем с крыши на крышу, запах копченой рыбы и мяса смешивается с соленым, влажным воздухом. Во всех моих кошмарах об Имирате я никогда не представляла, что здесь так много… жизни. Такое чувство, будто мне лгали, но я знаю, что это не так. Я не знаю, как описать это чувство. Я могла бы быть одной из этих людей, которые бродят по улицам в прекрасных платьях или катаются на лодке по плавучим садам, но я обычная воровка вместо принцессы. Часть меня скорбит о том, что могло бы быть, хотя я знаю, что никогда не пожертвую тем, что у меня есть сейчас.
Мы спрыгиваем, когда Финниан и Саския подрезают мужчину в конце пустынной улицы. Он останавливается и поднимает трясущиеся руки.
— Я не хочу никаких проблем.
Райдер вонзает рукоять своего меча мужчине в голову, и мы наблюдаем, как он падает на дорогу. Худшее, что его ждет, когда он проснется, это головная боль, когда он будет сокрушаться о потере двух приглашений, которые Саския наклоняется, чтобы вытащить из кармана его пальто.
— Надо отвести его в конюшню, — говорю я, указывая на открытое стойло.
— Твоя доброта не знает границ, — говорит Кейден, подхватывая мужчину на руки. Я, может, и помогла ограбить мужчину, но у меня есть немного сострадания. Кейден бросает его в сено с той же заботой, с какой кто-то выбрасывает протухшее мясо.
— Я видел таверну через несколько дорог. Там должны быть охранники в форме, — говорит Райдер. — Нам пора начинать, поскольку нам нужны трое, и мы не можем украсть их из магазина.
— Двое, — отвечает Кейден.
Райдер хмурит брови.
— Трое.
— Я убил охранника, пока вы все отдыхали, и спрятал форму в пустой бочке рядом с гостиницей.
— Мы должны делать это вместе. — Райдер звучит крайне оскорбленным, несмотря на то, что ему говорят, что у нас стало на одно дело меньше.
— Прошу прощения, что не спал с тобой. Я знаю, что контакт кожа к коже очень важен для младенцев и их матерей. — Кейден прислоняется к столбу и начинает резать яблоко, которое он срывает с бочки, поднося нож к моим губам, чтобы предложить мне кусочек. Он проводит пальцами по моей щеке, когда я беру его, так быстро, что это похоже на галлюцинацию.
— Нет. — Райдер оттаскивает меня от себя, обхватив рукой мои плечи, пока Кейден наблюдает за нами, лениво жуя яблоко. Он, должно быть, уже привык к драматизму Райдера. — Ты отсидишь следующего охранника, а она с нами.
Я глотаю яблоко, когда Райдер улыбается мне, уже зная, что мне не понравится то, что он задумал.
ГЛАВА 38
— Это лучшее, что ты смог придумать?
Я была права.
Я ненавижу этот план.
— Этот план надежен, — утверждает Райдер, а Финниан решительно кивает ему вслед.
Я смотрю на Саскию, ища помощи, но она пожимает плечами, оглядывает меня с ног до головы и говорит:
— Знаешь, я ненавижу соглашаться с ними, но ты выглядишь потрясающе. У Кейдена может случиться сердечный приступ, но это все ради развлечения.
Я закатываю глаза.
— Почему никто из вас не может этого сделать?
— Потому что ты, моя дорогая, продемонстрировала свои актерские способности, когда мы переходили мост, — добавляет Финниан.
— Ваша поддержка действительно достойна восхищения. — Я сбрасываю его руки со своих плеч. Холод впивается в мою открытую кожу, и я устала спорить. Я просто хочу поскорее покончить с этим. — Наслаждайтесь шоу.
— Проведи эту ночь в борделе, солнышко, — шутит Райдер, когда я толкаю дверь таверны.
— Я собираюсь направить свой нож в твою глазницу, Нередрас. — Я посылаю ему воздушный поцелуй.
Я отворачиваюсь от троих, ухмыляющихся, как дети в кондитерской, и сосредотачиваюсь на миссии. Если я собираюсь это сделать, то ни за что на свете не потерплю неудачу. Это ради драконов, напоминаю я себе, скользя к бармену, упираясь локтями в темное дерево и мило улыбаясь, когда он появляется. Я очаровала многих мужчин, чтобы получить то, что я хочу, и этот не исключение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что я могу тебе налить, дорогая? — спрашивает он, вытирая тряпкой пивной бокал и скользя взглядом по моему глубокому вырезу.
— Медовый виски, пожалуйста.
Я перекидываю кудри через плечо, пока он наливает мне выпивку, украдкой обводя взглядом толпу и останавливаясь на охраннике, который уже смотрит в мою сторону, сидя в черной кожаной кабинке под свисающей рыболовной сетью. Он восхищается моим золотым платьем, которое оставляет мало места для воображения, между замысловатыми вырезами вдоль моего торса и тонкой тканью, которая мерцает в тусклом свете. Я застенчиво улыбаюсь ему, когда он снова находит мое лицо, и поворачиваюсь вперед, как будто я нервничаю, из-за того, что он поймал меня.
— Для вас, миледи, — говорит бармен, ставя передо мной мой напиток с насмешливым поклоном. Его кокетливая манера поведения делает мою улыбку на мгновение подлинной. Я делаю небольшой глоток жидкой храбрости, когда меня окутывает тень, а рука, покрытая фиолетовой тканью с трезубцем, пронзающим корону, вшитую в манжету, опирается на барную стойку.
— Можно ли предположить, что ты здесь из-за бала? — Его голос ровный и уверенный.
— Почему ты спрашиваешь?
— Мне интересно, повезет ли мне, если наши пути пересекутся дважды.
Я прикусываю внутреннюю часть щеки, чтобы не съежиться, сдержанная улыбка остается на моих губах.
— А кто сказал, что они пересекутся сегодня вечером?
— Я молю богов, чтобы они это было так. — Он смеется и подходит немного ближе. — Как тебя зовут?
— Фэй.
— Хочешь присесть, Фэй?
Нет.
— Да, это было бы замечательно…
— Эврин.
Я хватаю свой виски и просовываю руку в ту, которую он протягивает, когда дверь в таверну открывается. Мурашки покрывают мою кожу, но это не имеет ничего общего с ледяным ветром, который проникает внутрь. Я чувствую его присутствие, это как шестое чувство. Когда я бросаю взгляд на Кейдена, его взгляд сосредоточен на том месте, где моя рука лежит на руке Эврина. Я видела его злым, но это другое. Он знает, как контролировать свой гнев, но непредсказуемость и жажда крови исходят от него. Райдер выглядит одновременно ликующим и напуганным, когда Кейден вытягивает шею.
— Не повезло ему. Ты со мной, красавица, — говорит Эврин, уводя меня прочь.
— Что-то вроде того.
Я пытаюсь сказать себе, что это хорошее напоминание о том, где мы находимся друг с другом. Кейден со мной ради моих драконов, а я с ним ради его армии, но с каждой минутой становится все труднее об этом помнить, особенно когда я слышу, как он толкает Райдера в стену, зная, что если бы это был кто-то другой, они были бы мертвы. Мы не должны быть вместе, не должны испытывать те чувства, которые нас связывают, и это вызывает раздражение. Порой кажется, что ничего не в силах удержать меня от него, будто нам суждено быть вместе. Но реальность нашей ситуации ранит меня гораздо сильнее, чем я готова признать, и я не хочу, чтобы он знал.
Финниану удается разнять их и заставить Кейдена сесть на табурет. Он заказывает виски, выпивает его залпом и не сводит с меня глаз, пока его стакан наполняется снова. Я бы солгала, если бы сказала, что мне не нравится, сколько у меня власти над ним, как Кейден выглядит измученным, зная, что это его наказание за то, что он пошел один на вражескую территорию. Мысли о том, что они сделают с ним, если его поймают, заставляют меня хотеть продлить его страдания. Задача, не входящая в наш список, облегчение, но риск, на который он пошел, был ненужным и безответственным.
Он не снимает капюшон, и тени, скрывающие его лицо, заставляют меня чувствовать, будто я играю с самой смертью.
Я ухмыляюсь.
Он скрежещет челюстями.
— Ты его знаешь? — спрашивает Эврин.
Я подношу виски к губам, убеждаясь, что Кейден заметил мой выбор напитка.
- Предыдущая
- 63/85
- Следующая

