Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Залетела от Братвы (ЛП) - Фокс Мари - Страница 9
Олег оглядывается, ухмыляясь. — Слышал о стажере, который вызвал весь этот шум?
Я моргаю, возвращаясь в настоящее. — Что?
— Резкий рост продаж, — продолжает Олег, явно веселясь. — Очевидно, какой-то стажер в отделе маркетинга умудрился сделать несколько постов вирусными. Вот почему мы видим такой рост лидов. Какая-то девчонка пробивается наверх. Впечатляет, не правда ли?
— Стажер, — бормочу я, слушая вполуха, мои мысли все еще возвращаются к Дженнифер. Я стискиваю челюсти, раздраженный тем, что я вообще думаю о ней. У меня было много женщин, но ни одна из них не оставила на мне такого следа. Ни одна из них не заставляла меня чувствовать себя таким беспокойным.
— Она будет на встрече, — добавляет Олег, явно не замечая моей внутренней борьбы. — Мне любопытно, кто сумел переплюнуть всю маркетинговую команду.
Я рассеянно киваю, мой разум все еще на Дженнифер. Я помню, как она отреагировала на мое прикосновение, как ее тело ответило на мое, на тихие вздохи, которые она издала, когда я подтолкнул ее к краю. Она наслаждалась каждой секундой этого — в этом нет никаких сомнений. Так какого черта она избегала меня?
Не то чтобы я новичок в сексе на одну ночь. Женщины обычно не действуют на меня таким образом, но в ней было что-то другое. Я не могу избавиться от ощущения, что она больше, чем просто еще одно отвлечение. Может, это вызов. Или, может, что-то еще. Что-то, в чем я не хочу признаваться.
Голос Олега снова возвращает меня к реальности. — Что за взгляд?
Я смотрю на него, заставляя себя расслабиться. — Ничего.
Он понимающе ухмыляется. — Все еще думаешь о той девушке, да?
Я сердито смотрю на него, не желая доставлять ему удовольствие от осознания своей правоты. — Давай сосредоточимся на встрече.
— Конечно, конечно, — усмехается Олег, явно не обманутый. Он откидывается на спинку сиденья, но я чувствую, как он краем глаза следит за мной.
Это расстраивает. Я должен быть сосредоточен на этой встрече, на империи, которую я строю, но я не могу перестать думать о том, как Дженнифер ускользнула от меня. Это не должно иметь значения. Она не должна иметь значения. Черт возьми, я снова хочу ее.
Машина подъезжает к офисному зданию, и я выхожу, поправляя пиджак. Мне нужно стряхнуть это с себя. Вернуться в игру. Когда мы направляемся в зал заседаний, все, о чем я могу думать, это как снова ее найти. На этот раз я не позволю ей так легко исчезнуть.
Мы пробираемся по коридорам штаб-квартиры Empire City Estates, и Олег все еще говорит о стажере, вероятно, взволнованный тем, что увидит новичка в деле. Я не обращаю особого внимания, но улавливаю обрывки похвал от других сотрудники, когда мы проходим мимо. Видимо, эта стажерка производит фурор. Она молодец.
Олег все еще бормочет о стажере, но я слушаю его только вполуха. Мой разум занят, я пытаюсь стряхнуть с себя навязчивые мысли о Дженнифер и сосредоточиться на текущей задаче.
Когда мы подходим к конференц-залу, меня встречают несколько знакомых лиц — руководители, члены совета директоров, все они горят желанием поцеловать меня, осыпая комплиментами. Я киваю в знак признательности, отвечая кратко. Я никогда не был любителем пустых разговоров. Я здесь для бизнеса, а не для любезностей.
— Г-н Шаров. — Генеральный директор Митчелл Хейз делает шаг вперед, протягивая руку. Он высокий мужчина, всегда ухоженный и собранный, но в нем есть что-то резкое — человек, который знает, каковы ставки, чтобы быть в моей милости. — Рад вас видеть.
— Взаимно, — говорю я, пожимая ему руку.
Хейз махнул рукой в сторону комнаты. — Пойдем?
Внутри зал заседаний весь из мрамора и темного дерева, место, призванное кричать о силе и престиже. Длинный полированный стол уже завален папками и заметками, экран спереди освещен диаграммами и цифрами. Остальные члены совета просачиваются внутрь, занимая свои места. Мы с Олегом усаживаемся во главе стола, где Хейс готовится начать.
— Спасибо всем, что вы здесь, — начинает Хейс, его голос приковывает внимание зала. — Прежде чем мы перейдем к конкретике, я хочу выразить свою благодарность всем вам. Прошлый квартал был одним из лучших, и все это благодаря упорной работе и самоотверженности наших команд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Члены совета одобрительно зашептались, и Хейс бросил взгляд на свои записи, прежде чем продолжить.
— Empire City Estates добилась существенного роста прибыли благодаря нескольким успешным компаниям и стратегиям. Рынок недвижимости был благоприятным, и мы эффективно извлекли из этого выгоду. Наше недавнее онлайн-взаимодействие резко возросло, а наше присутствие в социальных сетях — благодаря некоторым новым талантам — привлекло новых клиентов, как корпоративных, так и индивидуальных.
Я внимательно слушаю, хотя уже знаю цифры. Мой бизнес не работает сам по себе, сколько бы я ни делегировал полномочий. Я скольжу глазами по данным на экране — пятипроцентный рост лидов, пятнадцатипроцентный рост закрытых сделок. Хорошие цифры, но ничего нового для меня.
Олег наклоняется, бормоча себе под нос: — Похоже, твои инвестиции окупаются. Возможно, скоро придется добавить еще один нолик к твоему банковскому счету.
Я бросаю на него косой взгляд, но не отвечаю. Богатство — это одно, но контроль? Контроль — это то, чего я жажду. Empire City Estates — это просто еще один путь, который держит меня на вершине.
Хейс продолжает, подробно рассказывая о предстоящих проектах, прогнозах роста и тенденциях рынка. Я киваю, делая мысленные заметки. Встреча проходит гладко, с обычными перепалками между членами совета. Ничего необычного — просто бизнес.
Когда Хейс завершает свои обновления и упоминает стажера, который возглавил вирусную кампанию, мой интерес снова обостряется. Он говорит: — Прежде чем мы закончим, я хотел бы выделить одну из восходящих звезд в моей команде. Она — та, кто отвечает за наш недавний всплеск лидов в социальных сетях. Пожалуйста, поприветствуйте Дженнифер Джуэлс.
Я откидываюсь назад, испытывая легкое любопытство, когда дверь открывается, и я вижу ее.
Дженнифер.
Она входит, выглядя по-другому — очки, волосы собраны в аккуратный пучок, одета в строгую одежду, облегающую ее фигуру. таким образом, что она выглядит еще более профессиональной. Она отточена, собрана и излучает определенную уверенность. На долю секунды я вижу смущение в ее глазах, когда они останавливаются на мне. Я слегка ухмыляюсь, задаваясь вопросом, жалеет ли она, что сбежала тем утром, не сказав ни слова.
Дженнифер быстро восстанавливает самообладание. Ее выражение лица становится профессиональным, когда она идет к передней части комнаты. Я не могу оторвать от нее глаз. Девушка, которую я встретил той ночью, и та, что стоит передо мной, теперь кажутся двумя разными людьми. Тем не менее, она выглядит также красиво, если не больше.
— Спасибо, мистер Рассел, — начинает Дженнифер ровным голосом. — Работа над этим проектом была невероятным опытом, и я в восторге, что кампания была так хорошо принята. Я здесь сегодня, чтобы поделиться стратегиями, которые мы использовали, и направлением, в котором, по моему мнению, нам следует двигаться, чтобы продолжать развивать этот успех.
Она стоит, гордо стоя перед комнатой, полной опытных руководителей, некоторые из которых в игре уже десятилетия. Но Дженнифер не колеблется. Она начинает рассказывать о своей стратегии — целевых кампаниях, взаимодействии с аудиторией, о том, как они использовали текущие тенденции, чтобы донести свое сообщение.
Она хороша. Нет, она гениальна.
Но когда я смотрю, как она говорит, во мне пробегает вспышка раздражения. Она была достаточно умна, чтобы знать, что не может вечно скрываться. Видя ее здесь, уверенную и успешную, мне должно было быть достаточно, чтобы отпустить ситуацию. Вместо этого во мне что-то пробуждается — эта потребность бросить ей вызов, напомнить ей, кто я, и что она не может просто исчезнуть без последствий.
Когда она заканчивает, я прочищаю горло и наклоняюсь вперед. — Дженнифер, впечатляющая работа. — Мой голос спокоен, но в нем есть жесткость. — Но мне любопытно. Учитывая характер конкуренции, с которой мы сталкиваемся в этой отрасли, как вы думаете, эти тенденции сохранятся в долгосрочной перспективе? Или это была разовая удача?
- Предыдущая
- 9/43
- Следующая

