Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра - Страница 60
– Не откажите в слабости, госпожа Даргуа, – попросил господин Горганз. – Под этот бренди мы с лордом Патриком выкурили не один кисет.
– Не откажу, – я с любопытством уставилась на то, как рунист раскуривает трубку. Силы небесные! Я такое только в сказках и читала. Сейчас господин Горганз вовсе не выглядел таким сварливым, каким показался мне в первые минуты знакомства.
Впрочем, мой отец, лорд Наргарра, тоже считал, что бренди положительно влияет на самочувствие.
Сизые клубы дыма, выпускаемые господином Горганзом, добавляли нереальности всему происходящему.
– А что символ, ну эта руна? Она накладывает какие-то обязательства? – не выдержала я.
– На меня намного меньше, чем на вас саму, – усмехнулся рунист. – Гипотетически, вы должны защитить своих вассалов, если на то хватит ваших сил и умений.
– И что? Вам нужна моя защита? – нахмурилась я.
– Нет, я пришел из любопытства. Давно не видел «Забытую усадьбу» живой. Ну и хотелось посмотреть на хранителя в зените его силы. Как только почувствовал, что потоки пришли в движение, сразу отправился к вам.
– Что вы имеете в виду?
– Оглянитесь, – посоветовал мне господин Горганз.
Я послушно обвела взглядом гостиную и не могла не признать очевидных изменений.
Дом нынче казался жилым, уютным, обихоженным. Даже цвета вернулись в старые шелковые обои, а в коврике у камина будто прибавилось пушистого ворса.
– Снаружи то же самое, – подтвердил мои догадки рунист. – Все условия были выполнены: кровный наследник, артефакт владетеля и признание источника. Приветствую вас, хранитель. Надеюсь у вас хватило ума не ходить в катакомбы?
– Хватило, – сдержанно ответила я. – То есть я только сейчас по-настоящему стала хозяйкой усадьбы?
– Именно. Но ведь вы, госпожа Даргуа – не только то, что на поверхности, вот и вторая часть вашей сущности тоже берет свое. Баланс, – и господин Горганз с удовольствием сделал глубокую затяжку. – Стало быть, скоро и рейне обретет мощь.
Я поежилась.
Сангриено упоминал, что проявления королевской крови уже давали о себе знать, и в полную силу я могу вступить помимо своей воли. Кажется, все так и происходит. Покровитель, помоги своему бестолковому чаду…
– Теперь вы самим своим существованием запустили маховик неизбежного, – предрек рунист.
– И чем нам это грозит? – я поморщилась. Все эти разговоры про предопределенность мне совершенно не нравились.
– Пробуждение усадьбы? – переспросил господин Горганз. – Ничем. Разве что нежелательным гостям теперь будет сложнее проникнуть в дом. Я вот еще легко отделался. Полагаю, лорд-герцог вернул вам ключ. И сделал это, чтобы вас обезопасить? – прищурился он.
Я неопределенно пожала плечами.
– Это он вовремя. В городе люди короля и снова…
– Да-да, знаю! Неспокойно. Я в курсе, что прибыл лорд Дантесоль, доверенное лицо Фредерика. Я даже получила своеобразное приглашение на званый ужин в замке.
– Проклятье! – выругался рунист. – А я ведь не хотел идти. Знаете, одно из преимуществ возраста – возможность отказаться от подобных сборищ.
– И что же заставляет вас изменить своему решению? Не думаю, что это будет приятное времяпрепровождение. Что-то мне подсказывает, – пробормотала я.
– Определенно не будет, – хмыкнул господин Горганз, – в особенности, если хотя бы часть того, что говорят про Дантесолей, обоих, и старшего, и младшего, правда. Впрочем, что-то все равно назревает, а самое тихое место – в центре урагана, госпожа Даргуа. К тому же, полагаю, что и я смогу вам пригодиться, если что-то пойдет не так. Помощь, она, знаете ли, лишней не бывает. Заодно развлекусь за счет заклятого приятеля мэтра Беранже. Всегда любил позлить этого брюзгу.
Рунист докурил свою трубку и постучал ей по серебряному подносу, вытряхивая остатки прогоревшего табака. Убрав столь поразивший меня предмет снова во внутренний карман, он поправил рукава, скрывая бледный, но все еще видимый символ.
– И что? Он теперь всегда будет там? – спросила я про руну. Отчего мне казалось это неприятным, словно клеймо.
– Вовсе нет, – покачал головой Горганз. – Пока обстоятельства не повернутся так, что клятва о себе напомнит.
– Клятва? – я снова ничего не понимала. – Но вы же мне ни в чем не клялись!
– Вам нет, – кивнул рунист, – но присягал в школе Рунического искусства служить верой и правдой королю. Полагаю, не трудно догадаться, что ученичество древнему ремеслу построено на древних ритуалах. Так что Фредерику я ничего не должен, а вот для вас я самый настоящий подданный. Как и все, кто связаны с вами. Например, ваша милая горничная, которая так старательно сдерживается, чтобы не засыпать нас вопросами.
– Но она точно не участвовала ни в каких странных обрядах…
– Но поклялась вам. И небось от всей души. Может, даже и не в слух. Самое главное, что она в самом деле считает вас своей ХОЗЯЙКОЙ.
– Все? – я заерзала на софе. – Вы сказали: все, кто со мной связан…
Естественно, я не могла не вспомнить того человека, который совершенно точно связан со мной древним ритуалом, который нам обоим не доставляет никакого удовольствия. Если я сейчас привязала его к себе еще как-то…
Господин Горганз хитро прищурился.
Нервируя, он помолчал несколько минут, разглядывая меня, а потом также провел перед моим лицом разрисованной ладонью, на которой начертанная углем руна хоть и смазалась, но сохранилась.
Обе руки мои тут же начали зудеть. От запястья и до самого локтя.
А еще голову будто обхватил обруч.
– Полагаю, госпожу Даргуа интересует конкретная персона, не так ли? – рунист побарабанил пальцами по подлокотнику кресла. – Если мы с вами говорим о малыше Рин Керро, то вы с ним оказались в сложной ситуации. И каждому придется сделать свой выбор. Пока же, вы так друг с другом спутались магией: и древней, и рунами, и еще, Проклятый знает, чем, что предугадать, что победит, я не возьмусь. А теперь позвольте мне откланяться. Время к вечеру, спасибо за бренди. Мне пора.
– Но… – я поднялась с места вместе с господином Горганзом.
– До встречи на ужине в замке, госпожа Даргуа, – он надел шляпу, перехватил трость и отправился к выходу.
Марсия поспешила за ним, чтобы запереть потом дверь.
А я осталась ломать пальцы.
Опять нужно делать выбор. Еще бы знать, какой верный.
И Сангрино скоро вернется, а я понятия не имела, как вести себя с ним после того, как так оконфузилась.
До возращения лорда-герцога оставалось едва ли три-четыре часа. И я обязана провести их с пользой.
Глава 61. Перемирие или ...
Усилием воли я усадила себя за тетради.
Марсия периодически заглядывала ко мне в кабинет, вздыхала, но по-прежнему не решалась задавать назревшие вопросы, хотя имела на это право, и я радовалась этой отсрочке.
Вряд ли сейчас я смогу внятно объяснить ей то, что и сама с трудом понимала. Разумеется, вряд ли за несколько часов ситуация прояснится и станет для меня прозрачной, но мне требовалось сначала самой все переварить.
К том уже в мыслях царил полный сумбур. Да и после ухода господина Горганза тревога из-за предстоящей встречи с Дантесолем набирала обороты. Рунист дал понять, что отправится на этот проклятый ужин только ради меня. Сам сказал, что никакая помощь мне лишней не будет, а это означало, что ничего хорошего в замке меня не ждет.
Не то чтобы я надеялась, что все вдруг само собой наладится, но меня нервировало то, что я вообще понятия не имела, чего ожидать. Неопределенность сводила меня с ума. Мне не хватало того самого азарта, о котором говорил Сангриено. С ним, в самом деле, было бы легче, но прямо сейчас я ощущала себе загнанной в ловушку мышью.
Это ведь, как в любимой отцовской карточной игре: или Император, или Смертник.
Чтение маминых записей хоть ненадолго смогло притупить волнение, а то я бы довела себя до откровенной паники.
- Предыдущая
- 60/93
- Следующая

