Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра - Страница 61
Оторвалась я от бисерного почерка мамы, когда в кабинете стало темновато, и Марсия появилась, чтобы зажечь свечи. Я перевела осоловелый взгляд на часы: еще было не слишком поздно, но за окном тяжелые низкие тучи затянули небо. Словно мрачный предвестник беды, они казались такими близкими, будто лежали на кронах деревьев.
– Госпожа Манон, вы пропустили обед, – робко напомнила Марсия. – Я перекусила без вас…
Казалось, мой невроз передался ей. Обычно бойкая и уверенная в себе, горничная комкала передник и постоянно сдувала кудрявую прядь со лба.
– Все в порядке, – я устало потерла виски. – Мне что-то кусок в горло не лезет. Но думаю, и нам стоит покуситься на запасы лорда Патрика. Буду благодарна, если ты приготовишь нам грог, а то у меня ноги замерзли. Только не очень крепкий.
Все-таки, если я сегодня собиралась практиковать магию, стоило сохранить трезвый рассудок. Насколько это вообще возможно.
Прямо сейчас, мне уже не казалось хорошей идеей то, что я решила повторить все и сразу. В голове образовалась изрядная мешанина, и не покидало ощущение, что я не помню теперь совершенно ничего.
Марсия прикрыла окно, пообещала вскорости растопить камин и отправилась в гостиную добывать основу для грога.
Я же в печальной задумчивости уставилась в окно.
Сколько я так просидела, неизвестно, но в реальность меня вернул предмет моих мыслей.
– Вы бледны, – прозвучал низкий мужской голос, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.
Я обернулась к лорду-герцогу, появившемуся абсолютно бесшумно. В руках его был поднос, на котором высился пузатый графин с янтарной жидкостью. Вероятно, он снова воспользовался подземным ходом и столкнулся на кухне с Марсией.
– Добрый вечер, ваша светлость, – пробормотала я, судорожно пытаясь припомнить, не сутулилась ли я до его появления и не шмыгала ли замерзшим носом.
Сангриено откинул салфетку со стаканов на подносе, налил исходящий паром грог и поставил его передо мной, и я тут же протянула замерзшие пальцы к горячему. Сама же все это время не отрывала взгляда от кипенно-белых манжет, выглядывающих из-под камзола наместника, страшась посмотреть ему в глаза.
Мне все еще было стыдно, и меня сжигала потребность извиниться, но я не знала как.
– Вам удалось переодеться? – только и пролепетала я, внутренне ругая себя на все лады. Когда обвиняла, я была намного решительней.
– Да, в горах стоит принадлежащий мне охотничий домик, – неожиданно развернуто, хоть и прохладно ответил мне лорд-герцог. – Но я успел побывать и в замке.
– Как ваша рана? – моей смелости пока хватало лишь на то, чтобы гипнотизировать подбородок Сангриено.
– Благодарю, намного лучше, – вежливо отозвался он.
Это было ужасно.
Мне неимоверно хотелось, чтобы лорд-герцог вернулся к прежнему стилю общения. Да, он был возмутительным, но…
– Так что вы решили? – не стал ходить Сангриено вокруг да около. – По поводу условий.
– Я согласна, ваша светлость, – понуро ответила я. – Вы были правы. Во всем. И я хотела бы…
– Не стоит. Я тоже был излишне резок. Давайте, просто забудем. Мы оба сказали достаточно неосторожных слов, – мягко остановил мою попытку извиниться лорд-герцог.
Мои пальцы сильнее стиснули стакан.
Как я и предполагала, великодушия наместника хватило на то, чтобы оставить размолвку позади, и я была уверена, что если он так сказал, то не держит камень за пазухой.
Однако Сангриено продолжал придерживаться формальностей, и это говорило о том, что все изменилось. Только я не понимала, как именно. Взгляд его был спокоен, как у человека, который принял какое-то решение.
Мне вспомнилось, как он уверенно заявил, что я передумаю. Лорд-герцог был не из тех, кто отступает, и теперь я ничего не понимала.
Но настаивать на том, чтобы все-таки извиниться, было глупо.
– Вы голодны? Подать ужин? – я решила, принять правила игры наместника и сделать вид, что ничего не произошло.
– Спасибо, ничего не нужно. И вам тоже придется потерпеть. Впрочем, после того, как мы закончим, аппетит у вас будет зверский, так что прикажите Марсии позаботиться о том, чтобы вам было чем утолить голод.
– Вы злитесь на нее? – я наконец собралась духом и посмотрела в лицо Сангриено открыто. – Боюсь, это моя вина. Она близко к сердцу восприняла мою несправедливую обиду на вас и переняла ложное отношение…
– Нисколько, – отмахнулся лорд-герцог и позволил себе опуститься напротив меня. – Предпочитаю открытое неповиновение подковерным интригам. К тому же, ваша горничная – это ваша головная боль. Еще я со служанками не воевал, – фыркнул он. – Она напоминает мне дочь моей кормилицы. Поверьте, я не умру от пары язвительных шпилек. Пейте свой грог, у нас впереди много дел. Сначала тренировки, а потом ритуал.
Мне сразу сделалось не по себе.
– А может, сначала провести обряд? – я поежилась. – Откровенно говоря, я побаиваюсь, и мне хотелось бы разделаться с этим побыстрее.
Взгляд Сангриено немного смягчился:
– Вам ничего не угрожает. Я не позволю плохому случиться и подстрахую вас. Однако для тренировок вам нужны силы, которых после ритуала может не остаться. Так что будем придерживаться первоначального плана.
– Мне нужно переодеться? Я плохо представляю, что такое боевая магия… Может, мне поискать что-нибудь… Кажется, во время уборки мы видели одежду мальчика-подростка. Вам не предложили, поскольку она вам будет мала, но, полагаю, мне будет лишь немного великовата…
– С сожалением должен отклонить вашу идею, хоть она и соблазнительна, – на секунду будто вернулся прежний наместник, в глазах Сангриено мелькнуло что-то такое, что заставило меня успокоиться. – Тренироваться нужно в привычном для вас облике, а еще лучше, если вы наденете то платье, в котором будете на приеме. Не хотелось бы, чтобы вы с непривычки подпалили кружева на себе самой.
Я немного растерялась.
– Но это займет время…
– Я никуда не тороплюсь, у нас впереди вся ночь.
Отчего-то я мгновенно покраснела, хотя для этого не было никакого повода. В этот раз наместник точно не имел в виду ничего неприличного, зато я вспомнила наш вчерашний тет-а-тет и буквально почувствовала, как рассыпаются волосы по плечам, освобожденные от шпилек сильными пальцами Сангриено.
Чтобы не развлекать лорда-герцога своим неуместным смущением, я поднялась, намереваясь пойти переодеться, но остановилась:
– Я воспользовалась ключом, который вы мне оставили…
– Я это понял, – спокойно ответил наместник, поднимаясь.
– Как?
– Помимо того, что «Усадьба» вас приняла и выглядит теперь достойно? – пожал плечами Сангриено. – Катакомбы изменились. Внутри теперь все немного по-другому. Должен сказать, что там стало намного приятнее.
– И это все? – я ощутила укол разочарования. Оказалось, что мне хотелось, чтобы лорд-герцог почувствовал связь со мной, как и Марсия, и господин Горганз.
– Манон, – вдруг снова назвал меня по имени Сангриено, – я почувствовал все. И теперь готов к тому, что мне придется испытать, когда завершится ритуал пробуждения крови.
– Что вы имеете в виду?
– Узнаете к утру, ваше величество. Чем раньше переоденетесь, тем раньше начнем тренировки и ритуал. Я буду ждать вас здесь, – и он подошел к окну, показывая, что ничего более сейчас мне не скажет.
– Я постараюсь быстрее, – пообещала я и выскользнула из кабинета.
Увы, пришлось провозиться, и вернуться я смогла лишь почти двадцать минут.
Сангриено все так же вглядывался в окно, вероятно, предаваясь своим размышлениям, потому что снаружи было совсем темно. Он обернулся на шорох моего платья.
Минута молчания показалась мне тягостной.
Наместник хрипло изрек:
– Это будет тяжелая ночь.
Глава 62. На пороге неизбежного
Платье действительно было впечатляющим.
Я в самом деле, пакуя свой багаж перед отъездом в Форталезас, пренебрегла красивыми нарядами в пользу практичных вариантов, но…
- Предыдущая
- 61/93
- Следующая

