Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Лучший друг» феи (ЛП) - Фэничел Энди - Страница 7
— Тогда почему он тебе не нравится?
Я накручиваю макароны на вилку, накалываю кусочек лобстера, чтобы удержать его, а затем позволяю этим вкусам унести меня в места, где я никогда не была.
— Я этого не говорил. У меня нет мнения на этот счет, — произносит он напряженным голосом.
Мне удается проглотить половину макарон, прежде чем я чувствую, что наелась. Прежде чем я успеваю обогнуть прилавок кухонного островка, Лоренцо складывает еду обратно в коробку для еды на вынос и убирает в мой холодильник.
— У тебя будет немного на завтра.
— Я не собиралась это выбрасывать, а ты уходишь от темы.
Факт, который интригует меня больше, чем прямой ответ «он мне не нравится».
— Обсуждать нечего. Кажется, он тебе нравится, и он явно влюблен в тебя. Почему мое мнение должно иметь значение?
Справедливый вопрос. Так или иначе, это имеет значение.
— Не знаю. Может быть, я бы хотела, чтобы мой лучший друг и мужчина, с которым я встречаюсь, поладили.
Лоренцо пожимает плечами.
— Я буду идеальным джентльменом с твоим новым парнем. Этого должно быть достаточно.
— Он не мой парень, — звучит слишком строго и непреклонно. — У меня нет парня. У меня никогда не было парня.
— Неправда. Билли Коста был твоим парнем в десятом классе.
Его руки выпирают, когда Лоренцо скрещивает их на груди. На нем все еще рубашка с благотворительного мероприятия, швы могут проиграть битву с его мускулами. Его челюсть подергивается, и в его глазах есть что-то такое, чего я не привыкла видеть и не могу точно определить.
— Это было давно, и задолго до того, как мы стали монстрами, Лоренцо. Кроме того, наш маленький роман не продлился и года. Потом, конечно, Билли все равно сбежал с остальными людьми.
Констатация очевидного — мой способ вытянуть из Лоренцо больше информации. Что-то не так.
— Это был самый длинный год в старшей школе. Я ненавидел этого парня.
Не сводя с меня пристального взгляда, он выглядит готовым взорваться.
— Билли? Почему? Он был хорошим парнем. Никогда не ссорился со мной, водил куда-нибудь по выходным и всегда уважал то, что я не хочу заниматься сексом. Это настоящий подвиг для шестнадцатилетнего парня, — хихикаю я.
Ничего не меняется ни в напряженных плечах Лоренцо, ни в его пристальном взгляде.
— Он был с тобой, а я — нет.
Что? Что он только что сказал? Я прокручиваю это в голове, и нет никакого способа воспроизвести это так, чтобы это не совпадало с моей первоначальной интерпретацией.
— Если ты хотел встречаться со мной, почему ты не спросил?
— Мы были друзьями. Я был молод.
Лоренцо пожимает плечами, но напряженность в его глазах не исчезает.
Как мы вообще заговорили на эту тему?
— Оу. Так вот почему тебе не нравится Лэд? — выходит мягко, и мне не нравится страх в моем тоне.
Оттолкнувшись от стойки, он опускает руки по швам.
— Я не испытываю неприязни к мистеру Биндеру, хотя и не могу сказать, что мне с ним комфортно. Мне просто не нравится мысль о том, что он с тобой.
— Ты хочешь, чтобы я провела всю свою жизнь в одиночестве?
Я ничего не могу поделать со своим темпераментом.
— Я двадцать лет наблюдала, как ты переспал с половиной штата. Я вообще почти ни с кем не встречалась, и уверена, что у меня, черт возьми, никогда не было постоянного парня, но ты хочешь, чтобы я осталась одна?
— Нет.
Лоренцо смотрит в пол, отказываясь встречаться со мной взглядом.
— Ты хочешь, чтобы я продолжала наблюдать, как у тебя роман за романом, пока я занимаюсь чем, Лоренцо? Объясни мне это.
Я делаю шаг, чтобы посмотреть ему в лицо, несмотря на его желание не видеть меня.
— У меня не было женщины больше года. Вот почему мой холодильник полон крови в пакетах. Я охочусь на дичь, когда могу, чтобы пополнить запасы и удовлетворить свою потребность в охоте.
Наконец, он смотрит на меня. Его зрачки расширены, а грудь поднимается и опускается быстрее.
— Неправда.
Я задумываюсь и понимаю, что не могу вспомнить последнюю женщину, которую, как я видела, он приводил домой.
— Почему? Почему ты перестал встречаться с женщинами и кормиться от них?
— Я не хочу кормиться. Я хочу большего. Я прекрасно выживаю на оленях и кроликах. Заводить романы утомительно, Лили. Эти женщины хотят получить удовольствие от моего вампирского укуса и того, что он делает с ними во время секса. Ни одна из них не хочет меня. Разве это так неправильно — хотеть большего?
Он проводит костяшками пальцев по моей щеке и горлу, прежде чем отстраниться.
Я дрожу и не знаю, от желания или от ужаса.
Глава 5
Лоренцо
Я должен точно сказать ей, что я чувствую, хотя в моей голове все еще довольно сумбурно.
Звонок в дверь выводит меня из задумчивости. Я принюхиваюсь, и на меня обрушивается запах ее нового парня. Не то чтобы от него плохо пахло, просто я не хочу, чтобы он был в нашей жизни.
— Лэд, — я не хочу, чтобы это звучало сердито, но в моем голосе слышится горечь.
Она приподнимает бровь и направляется к двери.
Я следую за ней.
— Привет, Лэд, — произносит она слишком веселым голосом, и, клянусь, она краснеет.
Улыбаясь, он переводит взгляд на меня, и его счастье угасает.
— Я должен был сначала позвонить. Я прошу прощения.
— Вовсе нет. Мы просто…
— Я принес Лили немного еды, так как она не ела на аукционе. Я как раз собирался уходить. Рад снова видеть вас так скоро, мистер Биндер.
Я прохожу мимо него в дверях.
Он поворачивается, чтобы мы не столкнулись, когда я выхожу, а он входит.
— Я вас тоже, мистер Бьянчи.
— Лоренцо? — вопросительный голос Лили заставляет меня обернуться.
Она такая очаровательная, с нервно трепещущими крыльями.
— Увидимся завтра, Лили. Спокойной ночи. Это был особенный вечер. Поздравляю.
Ее крылья замирают.
— Ладно. Я встречаюсь с подрядчиком в библиотеке. Я могу опоздать.
С замирающим сердцем я заставляю себя улыбнуться.
— Делай то, что тебе нужно. Мы справимся.
На парковке мой вампирский слух позволяет мне подвергнуться пытке звуком смеха Лили. Я сажусь в свою машину и хватаюсь за руль. Костяшки пальцев побелели, я заставляю себя расслабиться. Она никогда не была моей и никогда не будет. Хорошо, что я не выставил себя полным дураком.
«Конечно, ты сделал это. Ты сказал ей, что хочешь ее и всегда хотел, а потом появился ее парень, и ты сбежал, как трус. Черт!»
Вместо того чтобы ехать домой и предаваться мрачным размышлениям, я выезжаю за город. Уже почти одиннадцать часов, когда я прихожу в бар, который часто посещал, пока не выбрал безбрачие ради женщины, которой не могу и не должен обладать.
Теплый аромат старого бара поражает мои чувства. Это место было построено еще до войны за независимость. Старые дубовые полы и бар, в котором, как утверждают, пил Вашингтон. Даже в понедельник вечером местные жители все еще пьют.
— Лоренцо, прошло много времени, — окликает барменша Мэри.
Я сижу в баре. В прошлый раз, когда я был здесь, я использовал свое обаяние, но поймал себя на том, что пытаюсь приглушить вампирское очарование.
— Приятно тебя видеть, Мэри. Как дела?
Она пожимает плечами. Ее темные волосы заплетены в толстую косу, спускающуюся по спине. Она моложе меня на десять лет, но выглядит немного старше. Тем не менее, она милая женщина.
— Достаточно хорошо. Что привело тебя так поздно?
— Можно мне бокал мерло?
Я кладу двадцатку на стойку.
Она приподнимает бровь.
— Без счета?
— Я ненадолго.
Не уверен, что я здесь делаю.
Передавая бокал вина через стойку, она наклоняется ко мне.
— Куда ты спешишь? Я заканчиваю в полночь и позволила бы тебе отвезти меня домой.
Это хорошее предложение, и запах ее крови, текущей по венам у нее на горле, достаточно дразнящий, чтобы заставить мои клыки удлиниться.
- Предыдущая
- 7/20
- Следующая

