Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров Покоя - Цзяцзюнь Ван - Страница 48
– Вы не можете голословно выдвигать такие обвинения. Вы должны предоставить доказательства, иначе это испортит репутацию нашей больницы, – резко ответил Сюй Шу. Похоже, он вышел из себя.
– Если человек умирает в больнице, больница также несет ответственность. Кроме того, он также ключевой свидетель в разгадке тайны исчезновения острова Покоя.
– Тогда, пожалуйста, предоставьте доказательства того, что он был убит! – Сюй Шу протянул Шэнь Ко ладонь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– На нас с Сяо Бэем напали, и он также может дать показания. – Шэнь Ко указал на травму на правой ноге Сян Бэя и добавил: – Человек, который напал на нас, устроил ловушку и хотел нас убить. У него наверняка есть тайна, которую он хочет сохранить любой ценой.
Шэнь Ко ждал, что Сян Бэй подтвердит его слова, но Сян Бэй ничего не сказал о пещере. На помощь сослуживцу пришел Юй Мин:
– Сяо Бэй рассказал мне об этом вчера, но возможности полиции острова Радости ограничены, мы не можем сами провести расследование. Я сообщил о ситуации своему начальству, и теперь надо подождать, пока с материка прибудут следователи.
– По крайней мере, отправьте кого-нибудь охранять место происшествия.
– Работа полиции не нуждается в ваших указаниях, – отрезал Юй Мин и сменил тему разговора. – Кроме того, кто вам разрешил самовольно отправиться на Цинскую равнину?
Шэнь Ко поднял брови:
– После того как я приехал на остров Радости, Чжао Вэньхай и Е Хаолун умерли один за другим, разве полиция не считает это странным?
Юй Мин махнул рукой и сердито сказал:
– Если бы не уважение к твоему отцу, я бы немедленно закрыл тебя в участке за распространение неуместных слухов.
– Ладно, ладно, давайте успокоимся. Самое важное сейчас – разобраться с этим покойником. – Сян Бэй развел руки, отделил Шэнь Ко от остальных и обратился к главному врачу: – Прошу вас не убирать тело, пока я не закончу съемку. Пожалуйста, ничего тут не трогайте и без разрешения полиции никого не впускайте.
Против предложения сохранить нетронутым место происшествия никто не возражал, и все покинули палату 214. Только Шэнь Ко задержался в дверях, рассматривая раму разбитого окошка.
Сян Бэй хранил молчание о том, что произошло вчера на горе Цинхуай. Шэнь Ко заметил, что его поведение изменилось в присутствии старшего по званию – должно быть, Юй Мин сделал ему замечание за то, что тот отправился на гору Цинхуай в частном порядке.
Шэнь Ко спросил Сян Бэя:
– Почему ты не рассказал о том, что произошло вчера?
– Что тут сказать? Да и улик у нас нет. Это только усилит панику среди островитян.
– Значит, ты веришь, что смерть дяди Е была самоубийством? – Шэнь Ко уставился на Сян Бэя.
– А если это и правда так?
– Если твой отец не покончил жизнь самоубийством, то он и дядя Е могли быть убиты одним и тем же человеком, – сказал Шэнь Ко с такой уверенностью, будто видел это своими глазами.
– Ты знаешь, кто убийца? – поспешно спросил Сян Бэй.
– Понятия не имею.
– Есть какие-то улики?
– Пока нет.
– Я полицейский, и все должно быть основано на реальных доказательствах, иначе я ничего не смогу сделать.
– Пятнадцать лет назад мы с тобой ничего не могли сделать, но, если мы ничего не сделаем сейчас, истина сама собой не откроется. Я положу перед тобой доказательства. Но для этого мне надо кое-куда съездить, а ты пока охраняй как следует место происшествия.
– Куда ты собираешься в такое время? – обеспокоенно спросил Сян Бэй.
– Найти на острове человека, который лучше всех умеет завязывать морские узлы.
– Морские узлы? О чем ты? – Сян Бэй почесал голову и в замешательстве посмотрел на Шэнь Ко.
– Тебе не обязательно это знать.
Высокомерие Шэнь Ко внезапно разозлило Сян Бэя.
– Я сейчас как полицейский официально прошу тебя предоставить важные для расследования сведения.
– Это может быть связано с делом об убийстве, а следователь еще не прибыл на ваш захолустный островок, верно?
– Захолустный островок? Не задавайся!
– Я просто реалист.
– Тогда тебе лучше вернуться в свой мегаполис.
– А вот это не тебе решать.
– Что? Решил остаться в доме Цзи Цзе и не уезжать?
– Это не имеет к тебе никакого отношения.
– Увидел, что семья Цзи Цзе богата, и хочешь теперь жить на острове Радости и сидеть на шее у жены, – саркастически сказал Сян Бэй.
Выражение лица Шэнь Ко внезапно изменилось, он стиснул зубы и парировал:
– Может, это ты не прочь присесть на шею жены, но у тебя шансов нет?
– Что ты сказал?!
Слово за слово, мина замедленного действия рванула, оба побагровели и разругались в пух и прах.
Эмоции, которые Сян Бэй сдерживал долгое время, наконец-то вырвались наружу. Их стали уговаривать помириться – все-таки друзья детства, в итоге ссора закончилась тем, что Шэнь Ко ушел первым.
Шэнь Ко вышел из больницы и глубоко вздохнул, как будто хотел выпустить пар. Когда он навещал Е Хаолуна, он даже не предполагал, что видит его в последний раз. Шэнь Ко рассчитывал, что удастся еще расспросить кое-что о Цзи Ши, но теперь, когда этот человек мертв, путь перекрыт.
Шэнь Ко не сказал Сян Бэю, что обнаружил кое-что на теле Е Хаолуна. Молодой человек раньше видел узлы, подобные тому, чей след отпечатался на шее погибшего. Этот метод завязывания называется морским узлом, который моряки обычно используют для связывания двух веревок, если они недостаточно длинные. Е Хаолун пытался на досуге научиться вязать этот узел, но толку не добился и завязывал его не очень хорошо. Он сказал Шэнь Ко, что лучше всех умеет завязывать этот узел главарь рыбаков, то есть Чжао Вэньхай, – он прошел профессиональную подготовку моряка и наконец стал начальником рыболовства на острове Радости с профессиональным сертификатом. Чжао Вэньхай всегда был отчужденным и высокомерным и никогда не делился своим опытом с другими. Морские узлы вяжут все, но тех, кто может завязать их так же аккуратно, как Чжао Вэньхай, по пальцам можно перечесть. След узла на шее Е Хаолуна выглядит как узел, сделанный Чжао Вэньхаем. Сейчас узел развязан, никак не проверишь, да и Чжао Вэньхай скончался два дня назад, как он мог завязать узел? Или на острове есть кто-то еще, кто сможет связать такой же? Но большинство рыбаков уехали с острова на заработки. Если среди оставшихся стариков кто-то может еще завязать морской узел, хватит ли у него сил на убийство?
Вопросы возникали один за другим, и Шэнь Ко не мог привести мысли в порядок, поэтому в поиске зацепки решил пойти к семье Чжао Вэньхая.
Дом Чжао Вэньхая строился еще его дедом. Основная часть дома построена из дерева на скалистом грунте. Крыша покрыта коричневой соломой. Двор окружен каменной стеной, эти старые камни хранят молчание, они похожи на стариков, испытавших многие превратности судьбы. Сорняки вокруг дома давно не пропалывают, и дикие травы вот-вот полезут на стены.
По обеим сторонам распахнутых ворот во дворе были посажены два мелколиственных эвкалипта. Белые тонкие стволы возвышались до неба, а при взгляде на их покрытую шрамами кору Шэнь Ко онемел от ужаса. Он отвел взгляд и увидел привязанный к дверному косяку черный цветок из крупных шелковых лент – знак, что в семье похороны. На двери был красный защитный амулет. Шэнь Ко знал, что этот амулет в основном использовался для отпугивания китового чудища. Каждый рыбак, выходивший в море, приходил на остров Покоя попросить такой оберег, чтобы защититься от нападения китового чудища в море. Даже переехавшие в многоквартирные дома островитяне все равно соблюдали эту традицию и всегда испытывали трепет перед китовым чудищем. Надпись на этом защитном амулете почти стерлась – должно быть, она был написана много лет назад. После исчезновения острова Покоя таких амулетов больше не найти. Возможно, надпись на этом была сделана рукой его отца.
Пока Шэнь Ко думал об этом, из комнаты послышалась ругань. Это был голос Чжан Мэйчжу, жены Чжао Вэньхая. Похоже, она обсуждала похороны: поскольку тело Чжао Вэньхая отправили на вскрытие, время похорон было неизвестно. Чжан Мэйчжу звонила в отдел, отвечающий за похороны, и, видимо, разговор шел не очень гладко.
- Предыдущая
- 48/60
- Следующая

