Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина - Страница 33
- Здесь, - кивает он на сгоревшее здание, и я украдкой изучаю Виджена, вспоминая слова Генри.
Последний раз пожар в городе был около трёх лет назад.
Совпадение ли это? Выходит, что он поджёг здание и быстро переместился к нам? Или же, помимо Лилы, он пришёл сюда с кем-то ещё?!
Становится не по себе. Слишком много совпадений. Обвожу взглядом расходящихся граждан, понимая, что вычленить того, кто здесь не живёт, практически невозможно, когда натыкаюсь взглядом на блондина, который слишком пристально меня разглядывает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 50
- Эдель, - зовёт аптекарь, и я перевожу на него взгляд. – Нам стоит идти.
- Да-да, - отвечаю машинально, пытаясь высмотреть в толпе незнакомца, но его уже там нет, словно он испарился. Но как мне отказать Виджену, когда он использует настолько кардинальные методы решения вопроса? Теперь я почти уверена, что пожар – не просто совпадение.
Меня благодарят за спасение, поднося что-то в тряпице, и я пытаюсь отказаться, потому что по одежде старухи, что вручает мне гостинец, видно: она из самых низов. А брать последнее никогда не стану.
- Это просто моя работа, - говорю в который раз, намереваясь сбежать, и она хватает за руки, прижимаясь к ним лбом, а я вижу слёзы благодарности.
В каждом из миров нет ничего ценнее жизни.
Аптека не даст себя в обиду, обещаю себе, когда направляемся обратно. Генри плетётся рядом, не намереваясь оставлять меня наедине с незнакомцем. Кажется, не только я не доверяю аптекарю. И девчонка следует за нами.
Как только добираемся до центрального входа, Виджен первый поднимается по ступеням, намереваясь беспрепятственно попасть в дом. И аптека его пускает на удивление просто. Мы с Генри переглядываемся, ожидая, что здание сейчас покажет своё истинное лицо, но оно продолжает безмолвствовать. Что ж, раз его всё устраивает, отчего тогда мне подвергать свою жизнь опасности?
Никакого права на дом не имею, упираться причин не вижу, хоть и не желаю уходить. Но что-то мне подсказывает, что сегодня ночью тот блондин, которого я видела на площади, захочет посетить это место.
Поднимаюсь наверх, принимаясь собирать немногочисленные вещи, раздумываю над тем, куда теперь идти? Теснить Генри в маленьком доме – не хочу, снимать жильё где-то в Аверне – не могу. У меня просто нет на это средств. Но из двух зол следует выбрать одно, а потому снова намерена отправиться к гостеприимному орку, рассчитывая в ближайшее время решить вопрос с жильём. И что-то мне подсказывает, что я скоро вернусь обратно.
Генри помогает стащить кроватку вниз, и я окидываю взглядом аптеку. Кажется, ничего не забыла.
- Надеюсь, вам тут понравится, - говорю на прощание Виджену, делая шаг в сторону двери, и девушка следует за нами. – Прости? - смотрю на неё непонимающим взглядом.
- Мы пришли вместе и уйдём вместе, - говорит загадками, и я тяну гласную, раздумывая над её словами. Ну уж нет, я не потащу за собой припевалу, которая служит незнакомцу. Показывать, что я всё знаю, тоже не буду.
- Мне кажется, ей следует показаться лекарю, - смотрю в сторону аптекаря. – Надеюсь, вы сможете помочь. Кажется, бедняжка повредилась умом, потому что утверждает, будто мы знакомы.
- Конечно, - тут же останавливает Лилу Виджен, хватая за плечо. – Как только мы погорим, я постараюсь найти необходимое снадобье, которое поможет ей вспомнить обо всём.
Его улыбка красива, но лжива, и мне неимоверно хочется разгадать тайну его истории. Что на самом деле нужно проходимцу?
Только, если вставлять палки в колёса, боюсь, вслед за тремя трупами могут быть ещё несколько, например, мой. А я дорожу своей жизнью.
- Идём, Генри, - призываю орка покинуть дом, но на пороге объявляется эльф с окровавленной рукой, которого поддерживает товарищ.
- Ваш первый пациент, - указываю Втджену на пострадавшего, у которого, по всей видимости, открытый перелом. Лицо настолько бледное, он потерял много крови, что неизвестно, выживет или нет. Где только угораздило, и как они справлялись раньше? Будто подслушав мой вопрос, Генри отвечает.
- С твоим появлением у жителей есть шанс выжить, обычно мы закапывали их за городом после таких травм.
- Ясно, - киваю, передавая ему корзину, пока аптекарь застыл, раздумывая, что стоит делать.
- Вы когда-нибудь имели дело с переломами? – интересуюсь у него.
- Лекарства и микстуры – вот мой профиль, - находится с ответом.
- Тогда от вас сонный отвар, - начинаю перечислять, - антисептик, - тут же останавливаюсь, понимая, что сболтнула лишнего, - ромашка, тысячелистник, полынь, багульник болотный, пижма, элеутерококк, пустырник, шалфей, календула.
Перечисляю всё, что приходит на ум. Если даже тут такое не растёт, всегда могу списать, что в Аскарде есть эндемики. Чёрт, он же сам из Аскарда. Но, судя по его недоумённому лицу, он совершенно не разбирается ни в травах, ни в кореньях. Я, признаться, тоже тот ещё специалист, просто хорошо училась, и был момент, когда вчитывалась в составы тех или иных препаратов. Сейчас моя память не подводит, и это радует. Прогрессивной медицины в этом мире не обещаю, но и смертность сокращу, не будь я Анной Мезинцевой.
Пока мужчины укладывают пострадавшего на стол, который разместился в соседней комнате, меня дёргает коротковолосая, пригвождая к стене. Косится в сторону, боясь быть услышанной, и принимается шептать.
- Это я, Эдельвея!
- Вы ошибаетесь, - пытаюсь вырваться, - Эдельвея – это я.
- Ха, - смеётся она в моё лицо. – Не присваивай себе чужую жизнь и чужое тело, я намерена вернуть его обратно, самозванка. Теперь ясно?
Молчу, потому что размышляю: как она могла узнать обо мне, если я никому не говорила об этом. Получается…
- Неужели, ты не догадалась? – растягивает она улыбку. – Это с тобой мы бежали из замка, принимали роды у мерзкой любовницы моего мужа и чуть не попались оркам. Я предупреждала, чтобы ты не была такой милосердной к Лютеции. Посмотри, чем это закончилось, - раскидывает она руки в стороны.
- Эдель? – всматриваюсь в её лицо, которое теперь тоже не её, а какой-то другой девушки. – Ты там одна? – задаю неимоверно глупый, но важный вопрос, и она усмехается.
- Хочешь поинтересоваться, не сидит ли в моей голове хозяйка тела? – ей смешно. Согласна, вопрос неимоверно странный, но, учитывая нашу с ней ситуацию, не такой уж бессмысленный.
- Я не слышу голосов, - отвечает, и тут меня зовёт Генри, говоря, что всё готово. Что ж. Следует спасти ещё одну жизнь.
Глава 51
Доверять Виджену с переломом не стоит, а потому я занимаюсь этим и вижу, как внимательно он следит за моими движениями. Из него выйдет отличный помощник, потому что именно он верно выполняет мои просьбы. Эдда просто стоит в стороне, потому что я просила её соблюдать осторожность. Следует понять, что надо аптекарю, а потому пусть притворяется его помощницей.
- А если они любовники? – смотрит на меня зло, когда мужчины выбираются из комнаты. – И он будет приставать ко мне?
- Значит, ты получишь удовольствие, - смеюсь. – Он не так уж и плох, согласись, - пожимаю плечами.
- Не в моём вкусе. И, да напомню тебе, я замужем, - шипит в мою сторону.
- Ты в чужом теле, так что это не считается, - решаю подзадорить её. - Да и, если ты забыла, с нами ребёнок твоего мужа, которого, между прочим, родила ему совершенно другая женщина.
- Я не…
- Тихо, - тут же останавливаю её, потому что к нам идут. – Не забывай, что ты Лила - кошка нашего самозванца.
Эдель амбициозна, но дорожит своей жизнью, недаром хватается за неё, как в известной поговорке. Её в дверь, а она в окно. Даже любопытно послушать о её прыжках из одного тела в другое. Это же феномен!
Заканчиваем с пострадавшим, который отключился в процессе «операции», если её так можно назвать. Если бы не дар Эдель, мальчишка бы не выжил. Но совокупность методов медицины моего мира и её умений дают определённые результаты.
- Предыдущая
- 33/51
- Следующая

