Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина - Страница 34
- Вы – лекарь, - внимательно рассматривает меня Виджен, когда я мою руки от чужой крови. Решено оставить пациента здесь, пусть и в неприспособленном для этого помещении, но всё равно куда лучше, нежели тащить неизвестно как в грязь его жилища.
- Присмотрите за ним, Ларнп, - прошу нового хозяина, и, кажется, он совершенно недоволен тем, что сегодня останется в аптеке не один. Только вряд ли станет спорить с моей просьбой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Конечно, - согласно кивает, выдавливая улыбку. – Обещайте, что навестите его утром. Вижу, у вас больше опыта в подобных мероприятиях. Я не лекарь. Откуда у вас дар, Эдельвея?
Вижу боковым зрением, с каким скепсисом смотрит на меня Эдда. Решила называть её в своей голове именно так, чтобы не путаться. Я – Эдельвея. Под таким именем меня знают здесь, и точка. Уверяю себя, что никого не выживала, так произошло, и я не понимаю, почему именно выходит так, как выходит. Даже сама запуталась в своих мыслях.
- Но твоей подруге нет места у меня, - поднимает Генри тему, и я вспоминаю, что пару часов назад Эдда представилась именно так.
- Да, увы, - делаю вид, что невероятно жаль. – Виджен, - смотрю на него, уверенная в том, что он не откажет. – Может ли девушка остаться здесь? Видите ли…
- Не думаю, что это будет проблемой.
Кажется, он тоже был напряжён вопросом, как выйти из недоразумения, в которое всех поместила Эдда. Заявить, что он её знает – аптекарь просто не может, ведь каких-то пару часов назад он делал вид, что впервые видит её. Интересно, что именно Генри, сам о том не догадываясь, сделал всё правильно.
Покидаем аптеку с орком, Элианой, кроваткой и небольшим мешком с нашей одеждой. Снова отправляемся в его жилище, оставляя Эдду выведывать тайны. А наутро кажется, что Виджен выглядит невыспавшимся и потрёпанным.
- Доброе утро, - сияю улыбкой, стоя на пороге аптеки. Теперь уже я прошу позволения войти и прямой наводкой отправляюсь к мальчишке, который отчего-то заперт. – Вы его закрыли? – удивлённо смотрю на Ларнпа, проворачивая ключ.
- Я его впервые вижу, - пытается защищаться он. – Мало ли что приспичит ему ночью.
- Говорит мне мужчина, который намеревался ночевать в соседней комнате рядом со мной, - хмыкаю.
- Я в себе уверен, - смеётся он.
- Ну а он в себе, - вхожу в комнату, где мальчишка испуганно смотрит на нас. – Не бойся, всё хорошо, давай, я осмотрю твою руку. - Кстати, Эдду вы тоже закрыли? – издеваюсь над ним.
- Мы нашли общий язык, у вас очень остроумная знакомая.
Кажется, ей удалось убедить его в том, что она втёрлась в моё доверие. Пускай, так даже лучше. А она самый настоящий агент.
Пока занимаюсь пациентом, интересуюсь у Виджена, как прошла его ночь.
- Спасибо за беспокойство, чудесно, - поправляет нашейный платок, и я понимаю, что он не нашёл того, что искал. Значит, останется здесь ещё. – Подскажите, где я могу позавтракать?
- Я покажу, - решительно говорит Генри, будто ему неприятно видеть рядом со мной аптекаря. Он так заботится обо мне, что даже неловко.
- Благодарю. Эдда, вы со мной? - обращается Втджен к помощнице, и она бросает на меня многозначительные взгляды. Кажется, ей хочется поделиться тем, что было ночью, а мне безумно послушать. Не жизнь, а детектив какой-то. Но она уходит на завтрак.
Срочно стоит придумать, как разлучить эту двоицу, дабы поговорить с Эддой наедине. И как только они возвращаются, зову её на несуществующие роды к одной из жительниц Аверна.
- Роды? – округляет Виджен глаза, косясь в её сторону.
- Да, знаете, дети появляются на свет, когда представительница женского пола, например, эльфийка…, - начинаю, но он перебивает меня.
- Я в курсе, Эдельвея, как это происходит.
- Чудно, тогда я не буду вдаваться в подробности, но мне нужна помощница. Идём, - киваю агенту, и мы выбираемся из аптеки, оставляя Виджена наедине со своими мыслями.
Глава 52
Мы отправляемся к Генри, которого нет дома, потому что в любой подворотне, в любой таверне могут быть нежелательные подслушиватели. И как только оказываемся втроём, потому что Элиану я постоянно беру с собой, Эдда начинает.
- Если бы на моём месте была ты, он бы обязательно что-то заподозрил, - решает поднять свой статус в моих глазах. Но вообще держится она очень даже, учитывая, что пришлось перейти в другое тело. – Это было сложно, - она усаживается в кресло, окидывая помещение. – И ты здесь живёшь?
- Давай к делу. Это дом моего друга.
- Орк неровно дышит к тебе, - смотрит пристально в мои глаза, которые, по факту, её. – Вернее, ко мне, - задумывается над предложением. – Ведь, по сути, тело принадлежит мне, и я намерена его вернуть. Так что носи аккуратнее. И даже не думай ни с кем разделять постель.
Внезапно её глаза округляются, и она ахает.
- Только не говори, что у тебя с этим отвратительным орком что-то было! Если ты рассуждаешь так же, как вчера, что тело не твоё, можно с ним делать всё, что заблагорассудится, то…
Она может уйти в дебри, а потому я перебиваю её, уверяя, что даже не думала о мужчинах.
- А теперь ближе к делу, - возвращаю к теме.
- Да-да, - вздыхает она, начиная вспоминать последовательность. – Вы оставили нас одних, и он сразу закрыл мальчишку.
- Надеюсь, он не причинял ему боли?
- Нет, а потом принялся расспрашивать, что за фарс я устроила. Пришлось соврать, исходя из данных, что он успел предоставить в совокупности с тобой, что ты была свидетелем, как я обернулась, и мне пришлось выкручиваться из положения. Врать, что мы виделись однажды в Аскарде. Ведь он оставил меня здесь в виде кошки. Кстати, - усмехается Эдда, - у кошки не было крыльев, ты знаешь?
- Да, - согласно киваю. –Виджен тоже в курсе?
- В чём? – сдвигает брови.
- Не важно. Аномалия после сферы.
- Думаешь? – она смотрит на меня так, словно знает истинную причину. – Мне кажется, вопрос в другом. Дело в том, что я – драконица. А что есть у каждой драконицы?
Изумлённо смотрю на Эдду, понимая, к чему она клонит.
- Я видела оборотней ирбисов, - начинает перечислять, - волков, медведей, драконов. И с крыльями были лишь последние!
- Выходит, - размышляю, переодевая Элиану, - что у вас с хозяйкой тела произошло наслоение? Вот почему твоё тело, ну то есть моё, утратило способность обращаться в дракона.
- Потому что в нём другая душа, - соглашается Эдда.
- Но дар целительства остался.
- Не всё можно перетянуть с собой, - пожимает она плечами, принюхиваясь. – Кстати, у этого носа отличный диапазон, - поднимается с места. – Именно потому девицу и взяли с собой, чтобы она что-то вынюхивала. Он отлично различает тончайшие ароматы. – Её глаза загораются. – Знаешь, о чём это говорит?
Молчу, ожидая от неё ответа, пока Элиана играет с моими завязками на платье.
- Да оставь уже в покое эту девчонку, - кривится Эдда.
- Она ребёнок.
- Бастард, - фыркает, гневно смотря в её сторону. – И не просто бастард, а моего мужа и ненавистной фейри. Надеюсь, орки повесили её где-нибудь неподалёку.
- Тебе надо делать что-то со своим злом, посетить психолога.
- Кого?
- Это такой человек, который поможет справиться с гневом.
- Нож помогает справиться с гневом, - звучит ответ на это. Ох уж мне эти средневековые замашки. – Избавиться от девчонки, вот и всё.
- И ты была в её сознании, - смотрю на Эдду с интересом, но она хитро улыбается. – Наверное, из-за этого и с ней произошла аномалия, потому что сегодня я не заметила ничего странного.
За ближайшую неделю Элиана действительно сильно изменилась, росла будто по часам. А за ближайшие пару суток процесс остановился. С ума сойти. Это же невероятно просто!
- Если понять процесс, при котором душа в силах переселяться, можно написать диссертацию! – озаряет меня идеей.
- Не понимаю о чём ты, но я не готова больше повторять подобного. Вернее, это будет в последний раз, - указывает в мою сторону Эдда. – Потому что я намерена вернуть то, что мне принадлежит.
- Предыдущая
- 34/51
- Следующая

