Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странник (СИ) - Уайт Алекс - Страница 90
— Нам к тому кораблю? — спросила Тисэ, выступая вперёд.
— Постой-ка, — остановил я её.
Тисэ и Хандзо появились своевременно и буквально спасли мне жизнь, за что я был безмерно благодарен им обоим. Однако, если приход пирата был вполне ожидаем, пусть и не так скоро, то вот появление Тисэ здесь стало для меня совершенной неожиданностью.
— Почему ты здесь? — прямо спросил я. — Диомед ведь говорил, что ваша фракция не собирается вступать в этот конфликт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мой вопрос заставил девушку нахмуриться, отвести взгляд и чуть заметно зажаться. И её реакция стала для меня весьма красноречивым ответом. Капитан Проходчиков ясно дал понять, что он не собирается бодаться с Культом Глубокого моря. Он справедливо опасался втянуть в войну свою фракцию и Город, которые сейчас не могли позволить себе вести крупномасштабные боевые действия. И раз Тисэ здесь...
— Диомед не знает, что ты здесь, — озвучил я свою догадку.
— Это... В общем, да, всё так, — виновато сказала девушка. — Мы пошли против приказа капитана.
— Мы?
— Я, Сильвио и Зара, — шокировала меня Тисэ.
Три Проходчика вступили в бой между пиратами, Странником и Культом Глубоко моря... Да тут с какой стороны ни посмотри, самого факта их присутствия здесь вполне достаточно, чтобы у культа появился повод обвинить Город в нарушении Договора. Пусть я и был далёк от всего этого подобия политических игр, даже мне было ясно, что поступок этой троицы мог сильно навредить и без того шаткому перемирию между фракциями.
— Понимаете... мы просто не могли сидеть сложа руки! — подняв взгляд, заявила Тисэ. — Культ множество раз нарушал пункты Договора! Они атаковали беззащитные деревни, грабили караваны и торговые суда, даже нападали на отряды неопытных Проходчиков! И всё это сходило им с рук! Мы... мы...
Впервые за всё время нашего знакомства я увидел, как Тисэ гневается. Мне рассказывали обо всех злодеяниях, которые вытворял Культ, так что причины, по которым Зара, Сильвио и Тисэ решили вступить в бой, мне были прекрасно ясны. У меня не было права судить их за опрометчивость.
— Не переживай, — успокоил я девушку. — Мне понятно, почему вы здесь.
— Правда? — в глазах Тисэ легко читалось облегчение.
— Но ответ за нападение на культистов вам придётся держать не передо мной, — добавил я. — Диомед явно будет недоволен вашим самовольством.
— Мы... мы были к этому готовы, — мрачно сказала Тисэ.
Я кратко кивнул и перевёл взгляд на ближайший корабль культистов.
— Где сейчас Зара и Сильвио? — спросил я.
— Зара на отдалённом от нас корабле, — без промедлений ответила девушка. — Его сейчас не видно. А Сильвио носится по городку.
— Откуда тебе это известно? — удивлённо спросил я. — Ты можешь видеть через ливень?
— Нет, — помотала головой Тисэ. — У них мои артефакты. Я могу примерно отслеживать их перемещение. Мы с господином Хандзо нашли вас только потому, что у вас до сих пор с собой мой амулет.
Вот как? А я не знал, что у девушки есть такая способность. Она явно говорила про тот амулет, который Система обозвала "Безмымянным". Слабенький артефакт, который должен был, вроде как... скрывать мою ауру? Уже и не припомню точно, какое свойство у него было. По моим воспоминаниям, этот артефакт мне так ни разу и не пригодился. Но его эффект должен был работать пассивно, так что я продолжал таскать его на себе, надеясь, что от него есть какой-то прок. И как выяснилось, не зря. Значит, именно благодаря ему, Хандзо и Тисэ удалось найти меня в этом шторме... Удача вновь встала на мою сторону.
— Нужно как-то добраться до следующего корабля, — сказал я, меняя тему разговора. — Есть идеи?
— В такой шторм магию льда для созидания применять сложно, — задумчиво пробубнила девушка. — А в воде нас могут поймать химеры... Есть один вариант, но он довольно опасный. И вам придётся штурмовать корабль в одиночку, потому что последовать за вами я не смогу.
— Меня устраивает, — пожал я плечами, подобрав валявшийся рядом муспельхеймский клинок. — Что нужно делать?
На самом деле, так было даже лучше. Мне не хотелось тащить Тисэ в опасный бой, где она могла пострадать. Пусть она обучена архимагами, была Проходчиком и владела могущественной магией льда, я всё ещё не мог представить эту хрупкую девушку на поле боя. У неё был большой талант к артефакторике, который был признан даже Мэлом. Тисэ нужно было беречь, а не тащить в мясорубку, где в неё могла попасть шальная стрела.
— Вам не нужно будет ничего делать, — ответила Тисэ, вытаскивая из поясной сумочки несколько чёрных камней. — Будьте готовы к тому, что приземление окажется немного... жестковатым.
— Приземление? — не понял я.
— Сейчас я запущу вас по воздуху прямо на корабль культистов, — обыденным тоном пояснила девушка. — Что-то вроде выстрела из пушки.
— Ага... Это... А это вообще безопасно? — смутился я.
— Для обычного человека подобный способ перемещения очень опасен, — ответила Тисэ, выводя на камнях светящиеся символы. — Но для вас, думаю, ничем страшным это не обернётся.
"Думаю"... Ну ладно уж, вариантов получше у меня всё равно сейчас нет.
— Мне понадобится пару минут, чтобы закончить символы, — сказала Тисэ.
— Хорошо. Не торопись, — кивнул я.
Пока она занималась подготовкой, я решил осмотреть падения мачты корабля. Докшин сумел перебить толстую древесину одним ударом и таким образом избавился от одного из моих союзников, лучника Лиама. Быстро осмотрев беспокойные воды вокруг места, куда рухнула мачта, я лишь тяжело вздохнул и оставил попытки его отыскать. Даже если лучник и пережил падение самой мачты, он наверняка угодил прямо в воду. И он либо выплыл где-то в другом месте, либо... утонул. В последний вариант мне верить не хотелось, но исключать его было бы просто глупо.
Закончив с этим и убедившись, что подготовка Тисэ ещё не завершена, я подошёл к телу Докшина. Точнее, к тому, что от него осталось. Плоть и кости обратились невнятным, отвратительно выглядящим месивом, к которому примешались ещё и одежда с оружием. Туман, который он высвободил, уничтожил не только всё вокруг, но ещё и его самого. Что примечательно, я не видел над останками могучего жреца дымки нейтрального эфира. Причин у этого должно было быть очень много, наверное... Будь здесь Мэл, он смог бы подсказать, почему так произошло. Без него мне остаётся только теряться в догадках.
— Всё готово, — отвлекла меня Тисэ.
Подойдя к ней, я взглянул на те камни, которые она покрывала рунами. На первый взгляд, они могли показаться простыми булыжниками. Но на деле же, даже не используя оценку Системы, я чувствовал, что в них сокрыта какая-то сила. Любопытно. Раньше я не замечал за собой подобной проницательности. Возможно, с её появлением как-то связано "Сердце элементаля"? Загадка.
— В первые несколько секунд вас будет сильно трясти, — сказала Тисэ, всучив один из трёх камней мне в руку. — Но потом полёт должен будет пройти неплохо.
— Как скажешь... — смутившись, ответил я. — Что мне нужно делать?
— Как я и сказала, ничего особенного. Вы готовы?
— Да, вполне.
— Тогда начнём.
Тисэ вскинула два оставшихся у неё камня и что-то бесшумно произнесла. В следующее мгновение палуба корабля ушла из-под ног. Через секунду я уже обнаружил себя в нескольких десятках метров над захваченным судном. Спустя пару секунд спокойной левитации в воздухе мне резко рвануло в сторону корабля культистов. Несмотря на то, что необходимое мне судно стремительно приближалось, полёт выдался просто ужасным! Меня то и дело кидало из стороны в сторону и закручивало в воздухе. Этот полёт выдался не таким комфортным, как я предполагал!
— Т... тревогааа! — послышался отдалённый крик с корабля культистов.
Как только я оказался прямо над ним, магия Тисэ... просто перестала действовать. Меня камнем швырнуло вниз, прямо на палубу корабля. Я успел чуть замедлить себя телекинезом, но только и всего. На огромной скорости врезавшись в палубу, мне удалось пробить её насквозь и рухнуть прямо в трюм. Приземлившись спиной на груду каких-то бочек, я ещё несколько долгих секунд просто лежал... не в силах пошевелиться. Пришлось приложить немалое усилие, чтобы подняться. С каждым мгновением мне становилось всё легче, но... Оортоново пламя... да чтобы я ещё хоть раз воспользовался подобным способом перемещения...
- Предыдущая
- 90/95
- Следующая

