Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 280
— Столько, сколько потребуется, — отрезает Хикэру, — и нас не взять шантажом! И я, и Чиеко готовы принять смерть, если это потребуется.
— И я хотел бы вас уверить, что этого не потребуется. Вообще, если восстанавливать события с самого начала, Хикэру-доно, то мы увидим, что такая скромная команда как наша, даже не подозревала, о вашем существовании, не то, что хотела бы перейти вам дорогу. Если бы вы обозначили сферу своих интересов заранее, то мы бы попросту убрались с вашей дороги. Нам нечего делить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вы — союзники Мацумото в том, что тут происходит. — отвечает мне Митсуи.
— Мы даже не союзники с ними, вернее — не были. Минору-доно и мы так же, как и вы, столкнулись лбами вокруг определенных событий. Мы провели переговоры, обозначили границы интересов и достигли мирного соглашения. — отвечаю я. Конечно, немного кривлю душой, потому что «столкнулись лбами» — это неверное описание и явное преувеличение наших способностей. Были схвачены за шкирку Линдой и ткнуты в свою собственную лужу из гордыни — вот более верное описание того, что произошло. Еще и мордами по луже повозили, как щенков. Хорошо, что она пока на нашей стороне, но надолго ли? У Линды свои интересы, и они запросто могут не совпадать с нашими. Мы — словно небольшая лодка между океанских круизных лайнеров, нас могут затереть бортами в любой момент. Интересы Мацумото Минору — в сохранении контактов с Юки, в развитии их собственной евгенической программы. Интересы Митсуи — в присоединении к этой программе. Наши интересы — не стать фаршем в мясорубке, пока высокие договаривающиеся стороны делят свои проценты. Как сказал в свое время Минору-доно — «твоя жизнь будет стоить мне дополнительные два процента»? Дядя Алан, племянничек Зигфрид, итого четыре процента в плюс. Если мы нанесли личную обиду Хикэру, то она не погнушается взять эти проценты взаимозачетом. Вот, вы у меня двоих родственников убили, кровных родичей, между прочим, а я у вас всю команду положила, но это же наемники. Квиты.
— Поэтому не вижу причин, почему бы и нам с вами не заключить такое соглашение? — продолжаю я.
— Соглашение с тем, кто держит тебя в плену? Такие соглашения ничем хорошим не кончаются. — фыркает Хикэру.
— Тут я могу с вами поспорить, но давайте сперва закончим с вступлением, ладно? Итак, первая атака была проведена с помощью ментальной магии и у нас не было шансов отразить ее. Мы были вынуждены обороняться. Вы же знаете сами, насколько трудно противостоять… вернее даже не так. Противостоять ментальной магии Алана невозможно. Просто в какой-то момент мне пришлось убить своего лучшего друга, следуя логике и рационализму, а не эмоциям. Уверю вас, это был нелегкий выбор. Я уж молчу о моральной травме, которую Алан нанес всем членам команды.
— Вы могли бы и просто сказать ему об этом. — проворчала Хикэру, но было видно, что это скорее для проформы, чем искренне. Знала она, какой Алан, сама с ним работала, был и ей он «лучшим другом».
— И с учетом его способностей я уверен, что мы в том числе оказали и вам услугу. — продолжил я и поднял палец, опережая вскинувшуюся было Хикэру. — Я понимаю, что он был ваш родственник. Но учитывая, что нападение на нас он осуществил самостоятельно, ни с кем не советуясь, только поставив в известность своего племянника, полагаю, я могу предположить, что он был той еще занозой у вас в боку, Хикэру-доно.
— Этот чертов Алан-кун был занозой, — соглашается со мной Хикэру, — но он был нашей занозой. И никто не имеет права распоряжаться его судьбой, кроме меня и Совета Пяти. При всей его импульсивности и даже несносности, он не заслуживал того, чтобы его таскали в ведрах, словно мусор.
— Согласен с вами, — наклоняю голову я, — конечно не заслуживал. Однако он атаковал первым и обороняясь от его магии — мы были в своем праве. Согласно тому же Кодексу.
— Кодекс пока на вас не распространяется. — парирует Хикэру.
— Это пока, — отвечаю я, — но, продолжим…
— Даже если вы каким-то чудом пройдете все Игры и получите право основать род в Лазурном Дворце — это не означает, что вы избежите ответственности. Эдикт о праве основания не имеет обратной силы. — перебивает меня Хикэру.
— Хикэру-доно. Пожалуйста, не перебивайте меня. Вы обещали меня выслушать и только потом — мучительную смерть. Предсмертные желания надо исполнять, не так ли?
— Хорошо. Я слушаю. — Хикэру складывает руки на колени, ну чисто примерная школьница. Она — терпеливая. Она может подождать еще двадцать минут перед тем, как заменить мое сознание и вспороть мне живот. Или сперва — выйти отсюда, собрать всех членов команды, заменить сознание и им, захватить объект «Юки» и помахать Мацумото на прощание ручкой. А уж потом, в тишине своего замка, не спеша, разделать нас по кусочкам. Я предпринял меры. Комната в которой мы с ней заперты не открывается изнутри. За нашей беседой следит Майко и она не откроет двери, если меня вдруг заменят. Кроме того, там, за дверью — сидит Джин и усиленно смещает мое изображение в сторону от того места, где я нахожусь на самом деле. Вечно Молодая Луна сейчас глядит не на меня. Она глядит на иллюзию, созданную Джин. Вот ведь, пригодилась мелкая хикки, невероятно удобная у нее способность. Придется и место в команде предложить и прочими регалиями наделить. Комнату там выделить, чтобы народ не смущала. И надеть на нее, в конце концов, носки. И тапки.
— Так вот, потом на нас напал Зигфрид. Его способность, если вы помните — летальна и от нее нет защиты. Он сознательно атаковал на поражение, бил, чтобы убить. Думаю и в этом случае мы также имели право на самооборону, однако это право за нас было реализовано… третьими лицами.
— Минору-кун. Старый пердун, — сужает глаза Хикэру, — я знаю.
— Тем самым между нами и вами есть только одно недоразумение, выразившееся в инциденте случайной смерти вашего родственника, которая произошла в результате его ошибки — он атаковал нас и нарвался на автоматическую систему обороны.
— Автоматическую систему обороны? — хмурится Хикэру.
— Можно назвать и так. Действия по самообороне в случае атаки третьих лиц — сперва совершаются. А уж потом — анализируются.
— Я поняла твою точку зрения. И что дальше? Ты предлагаешь мне просто проглотить это оскорбление? Убийство моего родственника? Атаку и похищение меня и моей внучки? Это тоже агрессивные действия и мои действия в ответ будут также расценены как самооборона. — говорит Хикэру.
— Я еще не закончил. Ведь ваши следующие действия повлекли за собой уход в сонную кому моей единственной родственницы, Нанасэ-онээсан. Все, что я сделал с этого момента — лишь отчаяние в поисках средства вывести ее из этого состояния. Я прошу вас понять, что этот человек — мой единственный родственник и его потеря это как если бы вы потеряли весь свой клан. Всю семью.
— В кому? Ах, да… Грендель. — говорит Хикэру. — Твоя сестра просто оказалась не в том месте, не в то время. У нас не было цели захватить ее.
— Ну так может и отпустите ее, а? И начнем наши отношения с чистого листа? — пытаюсь я.
— Это так легко не делается. Между нами уже кровь, мальчишка. А кровь — это интересная субстанция. Она смывается только кровью. — отвечает мне Вечно Молодая Луна. — Ты закончил?
— Нет. Смотрите, вам нужно было гарантированное участие в программе Мацумото. Я предлагаю вам такое участие. На равных. Тридцать процентов. — последний козырь, который я могу выложить на стол.
— Как ты можешь предлагать то, что тебе не принадлежит? — недовольно морщится Хикэру. Она уже устала от разговоров, ей хочется убивать.
— Ключевой объект программы находится в моей команде. Она будет сотрудничать только если мы все будем сотрудничать. Таким образом, указанная программа не будет более программой клана Мацумото, это будет наша общая программа — моей команды, вашего клана и клана Мацумото. Участие на равных, решения принимаются коллегиально с правом вето. — отвечаю я. Хикэру задумывается. Переваривает.
— Знаешь, это было бы интересное предложение, если бы оно было немного раньше, — говорит она, — до того, как ты посмел поднять свою грязную руку на мою внучку. До того, как ты посмел нарушить границы моего дома, пусть и временного.
- Предыдущая
- 280/1562
- Следующая

