Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-22". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 505
— Ты сама это сделала? — спрашивает она, сомневаясь: — но что это…
— Должны же быть какие-то бенефиты от того, что я умею ковать мечи, верно? — говорит Читосе: — и по металлу работать. Хотя… это теперь даже не металл.
— А что это такое? — Майко пробует лезвие пальцем и шипит — на пальце тут же выступает кровь, она кладет его в рот.
— Не трогай лезвие, оно очень острое — говорит Читосе запоздало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Зря ты ей об этом сказала — говорю я: — сейчас она опять рукой за него схватится.
— В любом случае — я хотела сказать спасибо тебе, Майко, если бы в тот вечер я не попросила у тебя помощи — кто знает, как сложилась бы моя судьба. — говорит Читосе: — больше не хватайся за лезвие руками, а то Сину придется тебе новую руку выращивать.
— Угу — Майко увлеченно изучает свой подарок, проверяя баланс и вес, несколько раз взмахивая им.
— Буквально только что ты говорила, что сперва хочешь речь сказать, а уж потом отель разрушать — подает голос Акира: — если это так и было задумано, то подарить это Майко — дурная идея. Она ж сейчас не себе, так кому-нибудь что-нибудь отхреначит. Кто-нибудь, отберите у нее меч уже.
— Точно, о чем я думала. — Читосе забирает меч у Майко, одним ловким движением: — потом верну. После… завтра утром.
— Ну вот. — ворчит Майко: — подразнили только и все. Никого я не зарубила бы, я ж профессионал…
— Ты уже что-то там задела, профессионал — снова подает голос Акира: — не отдавай ей эту штуковину, Читосе, по крайней мере пока не захочешь, чтобы нас отсюда выгнали.
— Ладно. У меня не все. — говорит Читосе, глядя как Майко хмурится и изучает ровный разрез на потолке: — я хочу сказать только одно слово … — она обводит всех глазами и замолкает. Мы тоже молчим, глядя на нее. Она театрально медленно поднимает руки перед собой и разводит их в стороны, вставая на цыпочки. Мы все знаем этот жест, мы видели его не раз и каждый раз это означало…
— ИНФЕРНО! — кричит Читосе и мы подхватываем этот клич.
— Инферно! — кричим мы все, кто-то свистит, кто-то топает ногами, но все мы поднимаем руки и трясем ими, словно фанаты на концерте поп-звезды. Акира, настоящая Акира — только глаза закатывает и качает головой.
— Не, погоди! — Майко рядом с Читосе принимает облик Акиры: — а еще она так умеет — она наклоняет голову и берется за переносицу, одновременно качая головой. Знаменитый жест «боже мой, я окружена идиотами».
— Может уже хватит в меня преображаться? — ворчит Акира, но все снова поднимают руки и топают ногами, крича «Инферно!». По Акире видно, что она только невероятным волевым усилием не хватается за переносицу и не качает головой.
— Давайте я скажу! — говорит Майко: — Акира — охрененная и я ее люблю! Да, она зануда, и она бывает иногда строгой, а иногда и откровенно злой. Но, честно говоря, я думаю, что иногда мы этого заслуживаем.
— Вы всегда этого заслуживаете — бросает в ответ Акира, скрестив руки на груди и откуда-то сзади раздаются смешки.
— Я еще не закончила! — поднимает руку Майко: — так вот, Акира может быть занудой и педантом, а еще она пытается отрицать свою любовь к нам всем, но на самом деле она мягонькая внутри и любит нас всех большой любовью, хоть и отрицает это.
— Отрицаю категорически. — кивает головой Акира, все еще сидя со скрещенными руками: — особенно тебя Майко, терпеть не могу.
— Потому что она — цундере — доверительно сообщает нам Майко: — но где-то в глубине души… где-то очень глубоко — она нас любит. И мы — мы же все любим Акиру?
— Мы любим Акиру! — кричу я и все кричат со мной. Опять свист, топот и крики «Инферно!».
— Однажды вы меня все-таки доведете… — обещает Акира беззлобно, но к ней прижимается Юки и ее лицо на мгновение смягчается, теплеет.
— Так вот. — Читосе достает откуда-то сзади пакет и извлекает оттуда — костюм. Красный офисный костюм от Армани, такой же какой обычно носит Акира. Акира встает и принимает костюм из рук Читосе, видно, что она немного озадачена.
— Я понимаю, что у тебя таких костюмов полно. — усмехается Читосе: — потому что они на тебе… горят!
— О! Шуточки за триста! — ориентируется Майко: — потому что ты — горячая штучка!
— Акира у нас — огонь, а не девушка! — добавляю я: — она просто горит на работе!
— Аматэрасу — Акира наконец не выдерживает и берется за переносицу большим и указательным пальцами и качает головой: — я окружена идиотами.
— Но это не обычный костюм. Акира — попробуй его поджечь.
— Что? — в глазах у Акиры мелькает понимание. Костюм в ее руках — окутывается пламенем, звучит пожарная сирена, кто-то мгновенно отключает ее. Появляется горничная, с ней разговаривает Чиеко, которая даже в пьяном состоянии — решает вопросы и принимает ответственность. Горничную успокаивают, треплют по щеке, просят прислать «мальчиков погорячее». От горничной Чиеко оттаскивает Хината-тян, которая видимо все же следит за своей подчиненной.
— Из чего это сделано? — тем временем спрашивает Акира, держа в руках невредимый красный костюм от Армани.
— Секрет. — отвечает Читосе: — а все потому, что я умею немного шить и немного разбираюсь в химии. Теперь тебе не надо каждый раз костюм менять, как тебя Майко из себя выведет, или Юки … наоборот. Кстати — не мнется, не пачкается, все такое. Даже удар ножом выдерживает.
— Спасибо, Читосе — Акира обозначает поклон: — это … очень полезный подарок.
— И асбеста там нет, никакого вреда здоровью — дополняет Читосе: — пожалуйста.
— Так. Давай я скажу — Акира все еще держит в руках свой новый красный костюм: — вы все, которые тут собрались… еще год назад я и представить не могла, что свяжусь с такими как вы…
— А что с нами не так? — подает голос из зала Питер Синяя Молния. Акира щурит туда глаза.
— Бабник — тычет она пальцем в Питера, где-то фыркает от смеха Джин. Акира поворачивается к Майко и Читосе.
— Ну, ты уже знаешь, как я к тебе отношусь — говорит она Читосе, тычет пальцем в Майко: — а у тебя ноги всегда вперед головы действуют. Вы все — обладаете невероятным потенциалом, особенно — ты — она показывает пальцем на меня и я давлюсь коктейлем.
— Синдзи-кун, Сумераги-тайчо, твоя способность невероятна, благодаря ей мы все еще живы и здоровы, благодаря ей наши способности растут как на дрожжах, и раньше я бы всех вас уже неудачниками считала.
— Почему? — спрашивает кто-то. Джин?
— Да потому что вы все — ни черта не понимаете, насколько вы сильны. Что вы можете делать и как много может от вас зависеть. И раньше я бы считала, что это все похоже на могучих воинов, играющихся в бирюльки, что ваша сила зря пропадает в этой команде, что вам всем давно надо бросать Сейтеки и устраиваться в самые сильные кланы, в самые богатые и влиятельные корпорации, а не прозябать в провинции с такими же неудачниками. Только вот дело в том, что вы все, каждый по отдельности и все вместе — живые угрозы класса S плюс… так что и кучкой неудачников вас не назовешь… вернее так — нас не назовешь. — Акира делает паузу, обводит нас всех глазами: — и знаете что? Я такая же как вы. Оказывается, что и я тоже — угроза класса S плюс. И я все равно не хочу устраиваться ни в какие кланы, ни в какие корпорации, если там нет вас, кучки неудачников из провинциального города.
— Мы тоже тебя любим, Акира! — кричу я, приложив руки ко рту: — ты классная! Инферно!
— Инферно!! — подхватывают все и топают ногами. Опять кто-то свистит. Добрая традиция, однако.
Акира поднимает руку и терпеливо ждет, пока мы успокоимся. Наконец все затихает и она продолжает говорить.
— Я бы не сказала, что наши чувства взаимны — говорит она, вызывая смешки: — но это уже начало. Если вы будете как следует за мной ухаживать, то кто знает, может мы и останемся друзьями, а? Должен же кто-то за вами приглядывать, а то еще споткнетесь и ложку до рта не донесете.
— Акира-сан! — кричит из угла Питер: — я не могу выразить всю глубину чувств к вам, иначе меня убьют! Но я вас тоже люблю… платонически! Исключительно платонически!
- Предыдущая
- 505/1562
- Следующая

